Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo No Me Fui, Tú Me Dejaste Ir (feat. Jennix)
I Didn't Leave, You Let Me Go (feat. Jennix)
En
el
tiempo
que
hemos
estado
juntos
te
he
fallado
In
the
time
that
we've
been
together
I've
failed
you
Soy
humano,
tengo
errores
y
pues
me
he
equivocado
I'm
human,
I
have
flaws
and
I've
made
mistakes
Más
que
nadie
lo
has
notado
tú;
¿Cómo
no
notarlo?
More
than
anyone
else,
you've
noticed
it;
How
could
you
not
notice?
Si
el
cariño
que
me
dabas
ya
no
logro
encontrarlo
If
the
love
you
gave
me
I
can
no
longer
find
it
¿Sabes?
te
agradezco
porque
todavía
estas
a
mi
lado
You
know?
I
thank
you
because
you're
still
by
my
side
Sigues
creyendo
en
lo
nuestro
y
no
me
has
abandonado
You
still
believe
in
us
and
you
haven't
abandoned
me
Pero
tú
ya
no
me
quieres
como
solías
hacerlo
But
you
don't
love
me
the
way
you
used
to
Dame
tiempo
y
el
daño
voy
a
desaparecerlo
Give
me
time
and
I
will
erase
the
damage
Ya
te
di
oportunidades
y
las
desperdiciaste
I've
already
given
you
chances
and
you've
wasted
them
Perdón,
pero
te
prometo
que
voy
a
valorarte
I'm
sorry,
but
I
promise
you
I'm
going
to
value
you
Siempre
dices
así
y
no
cambias,
no
te
creo
You
always
say
that
and
you
don't
change,
I
don't
believe
you
Esta
vez
es
diferente
otra
oportunidad
deseo
This
time
is
different,
another
chance
I
desire
¿Sabes
que
va
a
pasar?
¿No
que
pasará?
Do
you
know
what's
going
to
happen?
No,
what's
going
to
happen?
Si
te
perdono
otra
vez
por
un
tiempo
me
amarás
If
I
forgive
you
again,
for
a
while
you'll
love
me
Luego
se
te
olvidará
y
volverás
a
ser
el
mismo
Then
you'll
forget
and
you'll
go
back
to
being
the
same
Nunca
te
haría
eso;
Te
sobra
el
cinismo
I
would
never
do
that
to
you;
You're
being
too
cynical
Yo
no
me
fui,
tú
me
dejaste
ir
I
didn't
leave,
you
let
me
go
Y
es
que
no
entiendo
para
qué
mentir
And
it's
that
I
don't
understand
why
lie
Si
ya
no
me
quieres
sólo
dime
adiós
If
you
don't
love
me
anymore,
just
say
goodbye
Ya
nunca
seremos
lo
que
un
día
fuimos
We'll
never
be
what
we
once
were
Me
pondré
mal
al
no
escuchar
tu
voz
I'll
feel
bad
not
hearing
your
voice
No
puedo
perdonarte
otra
vez
más,
ya
no
I
can't
forgive
you
again,
not
anymore
Cada
uno
en
su
camino,
que
seas
muy
feliz
Each
of
us
on
our
own
path,
may
you
be
very
happy
Yo
estoy
muy
tranquila
porque
no
mentí
I'm
very
calm
because
I
didn't
lie
Si
hay
una
solución,
¡dímelo
por
favor!
If
there's
a
solution,
tell
me
please!
¿Para
qué
seguir
juntos
si
ya
no
hay
amor?
Why
stay
together
if
there's
no
more
love?
¿Por
qué
te
vas?
sin
ti
no
puedo
vivir...
Why
are
you
leaving?
I
can't
live
without
you...
Yo
no
me
fui,
tú
me
dejaste
ir...
I
didn't
leave,
you
let
me
go...
Me
diste
otra
oportunidad,
y
me
fallaste
de
nuevo
You
gave
me
another
chance,
and
you
failed
me
again
Contigo
será
lo
mismo
me
tomas
como
un
juego
With
you
it
will
be
the
same,
you
take
me
as
a
game
No
he
sabido
valorarte
y
estoy
arrepentido
I
haven't
known
how
to
value
you
and
I
regret
it
De
todo
lo
que
has
pasado
y
por
mi
culpa
has
sufrido
For
everything
you've
been
through
and
because
of
me
you've
suffered
Si
una
nueva
oportunidad
solamente
tú
me
dieras
If
you
would
only
give
me
one
more
chance
¿Para
que
me
engañes
una
y
otra
vez
con
cualquiera?
For
you
to
deceive
me
over
and
over
again
with
just
anybody?
No
quiero
que
se
repita
otra
vez
el
mismo
cuento
I
don't
want
the
same
story
to
repeat
itself
again
He
cambiado
por
dentro,
en
serio,
lo
siento
I've
changed
inside,
seriously,
I'm
sorry
No
quiero
seguir
estando
en
este
círculo
vicioso
I
don't
want
to
be
in
this
vicious
circle
Acéptame
y
verás
que
amarnos
será
hermoso
Accept
me
and
you'll
see
that
loving
each
other
will
be
beautiful
Aunque
te
aceptara
aquí
la
confianza
ya
no
está
Even
if
I
accepted
you,
the
trust
is
gone
¿O
sea
que
te
perdí
para
siempre
ya?
So
that
means
I've
lost
you
forever?
Olvida
malos
momentos,
acuérdate
de
los
buenos
Forget
the
bad
times,
remember
the
good
times
Con
cada
fallo
que
hiciste
me
fuiste
importando
menos
With
each
mistake
you
made,
you
mattered
to
me
less
No
te
puedo
perdonar,
fue
correcto
despedirme
I
can't
forgive
you,
it
was
right
to
say
goodbye
Y
por
tus
actitudes
lo
mejor
que
hice
es
irme
And
because
of
your
ways,
the
best
thing
I
did
was
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.