MC Richix - Yo No Me Fui, Tú Me Dejaste Ir (feat. Jennix) - перевод текста песни на русский

Yo No Me Fui, Tú Me Dejaste Ir (feat. Jennix) - MC Richixперевод на русский




Yo No Me Fui, Tú Me Dejaste Ir (feat. Jennix)
Я не уходил, ты меня отпустила (feat. Jennix)
En el tiempo que hemos estado juntos te he fallado
За то время, что мы были вместе, я тебя подводил,
Soy humano, tengo errores y pues me he equivocado
Я человек, у меня есть недостатки, и я ошибался.
Más que nadie lo has notado tú; ¿Cómo no notarlo?
Больше, чем кто-либо, ты это заметила; как можно было не заметить?
Si el cariño que me dabas ya no logro encontrarlo
Ведь ту нежность, что ты дарила, я больше не могу найти.
¿Sabes? te agradezco porque todavía estas a mi lado
Знаешь, я благодарен тебе, что ты всё ещё рядом со мной,
Sigues creyendo en lo nuestro y no me has abandonado
Ты продолжаешь верить в нас и не бросила меня.
Pero ya no me quieres como solías hacerlo
Но ты уже не любишь меня так, как раньше,
Dame tiempo y el daño voy a desaparecerlo
Дай мне время, и я исправлю весь причиненный вред.
Ya te di oportunidades y las desperdiciaste
Я уже давал тебе шансы, а ты их упустила.
Perdón, pero te prometo que voy a valorarte
Прости, но я обещаю, что буду ценить тебя.
Siempre dices así y no cambias, no te creo
Ты всегда так говоришь, но ничего не меняется, я тебе не верю.
Esta vez es diferente otra oportunidad deseo
В этот раз всё будет по-другому, я хочу ещё один шанс.
¿Sabes que va a pasar? ¿No que pasará?
Знаешь, что произойдёт? Разве ты не знаешь?
Si te perdono otra vez por un tiempo me amarás
Если я прощу тебя ещё раз, ты будешь любить меня какое-то время,
Luego se te olvidará y volverás a ser el mismo
Потом ты забудешь и снова станешь прежним.
Nunca te haría eso; Te sobra el cinismo
Я бы никогда так не поступил; у тебя слишком много цинизма.
Yo no me fui, me dejaste ir
Я не уходил, ты меня отпустила.
Y es que no entiendo para qué mentir
И я не понимаю, зачем лгать.
Si ya no me quieres sólo dime adiós
Если ты меня больше не любишь, просто скажи «прощай».
Ya nunca seremos lo que un día fuimos
Мы уже никогда не будем теми, кем были когда-то.
Me pondré mal al no escuchar tu voz
Мне будет плохо без твоего голоса.
No puedo perdonarte otra vez más, ya no
Я не могу простить тебя ещё раз, больше не могу.
Cada uno en su camino, que seas muy feliz
Каждый пойдёт своей дорогой, будь счастлива.
Yo estoy muy tranquila porque no mentí
Я спокойна, потому что не лгала.
Si hay una solución, ¡dímelo por favor!
Если есть решение, скажи мне, пожалуйста!
¿Para qué seguir juntos si ya no hay amor?
Зачем нам быть вместе, если любви больше нет?
¿Por qué te vas? sin ti no puedo vivir...
Почему ты уходишь? Я не могу жить без тебя...
Yo no me fui, me dejaste ir...
Я не уходил, ты меня отпустила...
Me diste otra oportunidad, y me fallaste de nuevo
Ты дала мне ещё один шанс, и я снова тебя подвел.
Contigo será lo mismo me tomas como un juego
С тобой всё будет так же, ты воспринимаешь меня как игру.
No he sabido valorarte y estoy arrepentido
Я не ценил тебя, и я раскаиваюсь
De todo lo que has pasado y por mi culpa has sufrido
Во всём, через что ты прошла и страдала по моей вине.
Si una nueva oportunidad solamente me dieras
Если бы ты дала мне ещё один шанс,
¿Para que me engañes una y otra vez con cualquiera?
Зачем тебе обманывать меня снова и снова с кем попало?
No quiero que se repita otra vez el mismo cuento
Я не хочу, чтобы эта история повторилась.
He cambiado por dentro, en serio, lo siento
Я изменился внутри, правда, прости.
No quiero seguir estando en este círculo vicioso
Я не хочу оставаться в этом замкнутом круге.
Acéptame y verás que amarnos será hermoso
Прими меня, и ты увидишь, как прекрасно будет любить друг друга.
Aunque te aceptara aquí la confianza ya no está
Даже если бы я тебя приняла, доверия уже нет.
¿O sea que te perdí para siempre ya?
Значит, я потеряла тебя навсегда?
Olvida malos momentos, acuérdate de los buenos
Забудь о плохих моментах, вспоминай хорошие.
Con cada fallo que hiciste me fuiste importando menos
С каждой твоей ошибкой ты становился мне всё меньше дорог.
No te puedo perdonar, fue correcto despedirme
Я не могу тебя простить, я правильно сделала, что ушла.
Y por tus actitudes lo mejor que hice es irme
И из-за твоего поведения лучшее, что я сделала это ушла.





Авторы: Richard Allan Alcaraz Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.