Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por Qué Te Amo?
Warum liebe ich dich?
¿Por
qué
te
amo?
Warum
liebe
ich
dich?
Aquí
te
daré
diez
razones
para
amarte
Hier
gebe
ich
dir
zehn
Gründe,
dich
zu
lieben
Hola,
te
he
prometido
no
dejarte
sola
Hallo,
ich
habe
dir
versprochen,
dich
nicht
allein
zu
lassen
Has
preferido
estar
conmigo
aunque
haya
muchos
en
la
cola
Du
hast
es
vorgezogen,
bei
mir
zu
sein,
obwohl
viele
andere
Schlange
standen
Me
hiciste
ver
un
mundo
yo
que
antes
no
conocía
Du
hast
mich
eine
Welt
sehen
lassen,
die
ich
vorher
nicht
kannte
Sentimientos
muy
chidos
que
no
sabía
que
existían
Coole
Gefühle,
von
denen
ich
nicht
wusste,
dass
sie
existieren
Y
hoy
digo
razones
con
las
cuales
te
describo
Und
heute
nenne
ich
Gründe,
mit
denen
ich
dich
beschreibe
Si
te
he
dado
tanto
amor
es
porque
doy
lo
que
recibo
Wenn
ich
dir
so
viel
Liebe
gegeben
habe,
dann
weil
ich
gebe,
was
ich
empfange
No
equivoco,
espera
deja
que
me
inspire
un
poco
Ich
irre
mich
nicht,
warte,
lass
mich
ein
wenig
inspirieren
Ahora
si
voy
a
empezar
y
no
me
digas
estoy
loco
Jetzt
fange
ich
an
und
sag
mir
nicht,
ich
sei
verrückt
Enumero
diciendo
que
tú
eres
lo
primero
Erstens
sage
ich,
dass
du
das
Wichtigste
bist
Tu
juro
que
nunca
olvido
ese
catorce
de
febrero
Ich
schwöre
dir,
ich
vergesse
niemals
diesen
vierzehnten
Februar
Segundo,
sin
tus
abrazos
me
caigo
en
lo
profundo
Zweitens,
ohne
deine
Umarmungen
falle
ich
ins
Bodenlose
¿Por
qué
te
amo?...Sera
por
ser
la
mejor
novia
del
mundo
Warum
liebe
ich
dich?...
Vielleicht
weil
du
die
beste
Freundin
der
Welt
bist
Tercera,
te
doy
las
flores
de
la
primavera
Drittens,
ich
gebe
dir
die
Blumen
des
Frühlings
Las
Orquídeas,
tulipanes,
claveles
y
hasta
yerberas
Orchideen,
Tulpen,
Nelken
und
sogar
Gerberas
Todas
sin
acepciones
lirios,
jazmines
y
rosas
Alle
ohne
Ausnahme:
Lilien,
Jasmin
und
Rosen
Todo
para
demostrarte
que
eres
tú
mi
linda
hermosa
Alles,
um
dir
zu
zeigen,
dass
du
meine
Liebste,
meine
Schöne
bist
Te
amo
por
tu
risa,
por
tus
labios
de
cereza
Ich
liebe
dich
für
dein
Lachen,
für
deine
Kirschlippen
Te
amo
por
ser
guapa
y
porque
eres
mi
princesa
Ich
liebe
dich,
weil
du
hübsch
bist
und
weil
du
meine
Prinzessin
bist
Te
amo
porque
tengo
mil
razones
para
amarte
Ich
liebe
dich,
weil
ich
tausend
Gründe
habe,
dich
zu
lieben
Es
que
inconscientemente
empecé
a
necesitarte
Denn
unbewusst
habe
ich
angefangen,
dich
zu
brauchen
Cuarta
me
quedo
menso
leyendo
tu
carta
Viertens,
ich
bin
wie
benommen,
wenn
ich
deinen
Brief
lese
Estoy
muy
feliz
de
que
tus
alegrías
me
las
compartas
Ich
bin
sehr
glücklich,
dass
du
deine
Freuden
mit
mir
teilst
Por
tus
ojos
y
cejas,
porque
que
dejas
que
te
cuide
Wegen
deiner
Augen
und
Brauen,
weil
du
zulässt,
dass
ich
dich
umsorge
¿Por
qué
te
amo?...Sera
porque
mi
corazón
me
lo
pide
Warum
liebe
ich
dich?...
Vielleicht,
weil
mein
Herz
es
von
mir
verlangt
Quinto
a
tu
lado
mi
mundo
es
tan
distinto
Fünftens,
an
deiner
Seite
ist
meine
Welt
so
anders
Antes
era
gris
y
dijiste
¨Ven
que
yo
te
lo
pinto¨
Früher
war
sie
grau
und
du
sagtest:
"Komm,
ich
male
sie
dir
bunt"
Sexto,
pa
amarte
inventaría
cualquier
pretexto
Sechstens,
um
dich
zu
lieben,
würde
ich
jeden
Vorwand
erfinden
Despertando
en
las
mañanas
con
tus
mensajes
de
texto
Und
mit
deinen
Textnachrichten
morgens
aufzuwachen
El
séptimo
seria
pensarte
de
noche
y
día
Das
siebte
wäre,
Tag
und
Nacht
an
dich
zu
denken
Bueno
en
la
noche
te
sueño
y
en
el
día
te
pensaría
Also,
nachts
träume
ich
von
dir
und
am
Tag
denke
ich
an
dich
Octavo,
no
sé
porque
cuando
te
hablo
me
trabo
Achtens,
ich
weiß
nicht,
warum
ich
stottere,
wenn
ich
mit
dir
spreche
Si
tus
brazos
son
cadenas
deja
que
yo
sea
tu
esclavo
Wenn
deine
Arme
Ketten
sind,
lass
mich
dein
Sklave
sein
Noveno
mi
estómago
de
mariposas
lleno
Neuntens,
mein
Magen
ist
voller
Schmetterlinge
Si
me
besas
se
rellena
y
así
lo
hace
maso
menos
Wenn
du
mich
küsst,
füllt
er
sich
wieder,
immer
aufs
Neue
Y
diez,
con
esto
te
confunda
más
tal
vez
Und
zehntens,
damit
verwirre
ich
dich
vielleicht
noch
mehr
Te
amo
porque
te
amo,
porque
si
¿Me
crees?
Ich
liebe
dich,
weil
ich
dich
liebe,
einfach
so.
Glaubst
du
mir?
Diez
razones
de
millones
de
razones
por
las
que
te
amo
Zehn
Gründe
von
Millionen
von
Gründen,
warum
ich
dich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Allan Alcaraz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.