MC Rick - Quem Ama Bloqueia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Rick - Quem Ama Bloqueia




Quem Ama Bloqueia
Who Loves Blocks
Aê, puto nessa faixa
Aê, I'm pissed off in this track
900 na porra desse beat
900 on this damn beat
9, 0, 0 (oi, oi)
9, 0, 0 (oi, oi)
Transar fortão, dormir fofin', muito amor e carin'
Fucking hard, sleeping sweetly, lots of love and affection
Até ela me abandonar e pisar em cima de mim
Until she abandoned me and stepped on me
Eu levei ela pra sair, roupa da Fendi
I took her out, Fendi clothes
Curtia comigo no rolê, em casa quer discutir (puta que pariu!)
She enjoyed hanging out with me, at home she wants to argue (damn it!)
Bolada comigo de uns dia
Mad at me for a few days
Ela me chamou de vagabundo
She called me a bum
Jo-jogou minhas roupa fora
Th-threw my clothes away
Me obrigou voltar pro mundo (oi, oi)
Forced me to go back to the world (oi, oi)
Ah, tá, sou novin', mas não sou bobo (caralho)
Ah, okay, I'm young, but I'm not stupid (damn)
Piranha, abre o canil que foi tu que me fez cachorro (ah, tá)
Bitch, open the kennel, you're the one who made me a dog (ah, okay)
Ah, tá, sou novin', mas não sou bobo
Ah, okay, I'm young, but I'm not stupid
Piranha, abre o canil que foi tu que me fez cachorro
Bitch, open the kennel, you're the one who made me a dog
Na noite..., na noitada, eu rodeado de cerveja
At night..., in the evening, I'm surrounded by beer
Afogando minhas mágoas no peito da maladeza (oi, oi)
Drowning my sorrows in the chest of madness (oi, oi)
Não te superei, quem ama bloqueia
I haven't gotten over you, who loves blocks
Que saudade da sentada da filha da Dona Clеusa
I miss the sitting of Dona Cleusa's daughter
Não te superei, quem ama bloqueia
I haven't gotten over you, who loves blocks
Que saudade da sentada da filha da Dona Cleusa
I miss the sitting of Dona Cleusa's daughter
Chamou pelo zap da amiga, pediu pra ser desbloqueada
She called through her friend's WhatsApp, asked to be unblocked
Na madruga, recaída, ela quer mafu na minha casa
In the early hours, relapse, she wants to get high at my place
Eu te odeio, mas amo essa sentada
I hate you, but I love that ass
Vou te pegar de olho fechado pra não ter que olhar na sua cara
I'll take you with my eyes closed so I don't have to look at your face
Eu te odeio, mas amo essa sentada
I hate you, but I love that ass
Vou te pegar olho fechado pra não ter que olhar na sua cara
I'll take you with my eyes closed so I don't have to look at your face
Aê, puto nessa faixa
Aê, I'm pissed off in this track
900 na porra desse beat
900 on this damn beat
9, 0, 0 (oi, oi)
9, 0, 0 (oi, oi)
Transar fortão, dormir fofin', muito amor e carin'
Fucking hard, sleeping sweetly, lots of love and affection
Até ela me abandonar e pisar em cima de mim
Until she abandoned me and stepped on me
Eu levei ela pra sair, roupa da Fendi
I took her out, Fendi clothes
Curtia comigo no rolê, em casa quer discutir (puta que pariu!)
She enjoyed hanging out with me, at home she wants to argue (damn it!)
Bolada comigo de uns dia
Mad at me for a few days
Ela me chamou de vagabundo
She called me a bum
Jo-jogou minhas roupa fora
Th-threw my clothes away
Me obrigou voltar pro mundo (oi, oi)
Forced me to go back to the world (oi, oi)
Ah, tá, sou novin', mas não sou bobo (caralho)
Ah, okay, I'm young, but I'm not stupid (damn)
Piranha, abre o canil que foi tu que me fez cachorro (ah, tá)
Bitch, open the kennel, you're the one who made me a dog (ah, okay)
Ah, tá, sou novin', mas não sou bobo (pega, pega)
Ah, okay, I'm young, but I'm not stupid (get it, get it)
Piranha, abre o canil que foi tu que me fez cachorro
Bitch, open the kennel, you're the one who made me a dog
Na noite..., na noitada, eu rodeado de cerveja
At night..., in the evening, I'm surrounded by beer
Afogando minhas mágoas no peito da maladeza (oi, oi)
Drowning my sorrows in the chest of madness (oi, oi)
Não te superei, quem ama bloqueia
I haven't gotten over you, who loves blocks
Que saudade da sentada da filha da Dona Clеusa
I miss the sitting of Dona Cleusa's daughter
Não te superei, quem ama bloqueia
I haven't gotten over you, who loves blocks
Que saudade da sentada da filha da Dona Cleusa
I miss the sitting of Dona Cleusa's daughter
Chamou pelo zap da amiga, pediu pra ser desbloqueada
She called through her friend's WhatsApp, asked to be unblocked
Na madruga, recaída, ela quer mafu na minha casa
In the early hours, relapse, she wants to get high at my place
Eu te odeio, mas amo essa sentada
I hate you, but I love that ass
Vou te pegar de olho fechado pra não ter que olhar na sua cara
I'll take you with my eyes closed so I don't have to look at your face
Eu te odeio, mas amo essa sentada
I hate you, but I love that ass
Vou te pegar olho fechado pra não ter que olhar na sua cara
I'll take you with my eyes closed so I don't have to look at your face
(Aê)
(Aê)
Aê, puto nessa faixa
Aê, I'm pissed off in this track
900 na porra desse beat
900 on this damn beat
(Vai segurando)
(Hold on)
Oi, oi, oi
Oi, oi, oi






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.