Текст и перевод песни MC Rick - Quem Ama Bloqueia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Ama Bloqueia
Who Loves Blocks
Aê,
tô
puto
nessa
faixa
Aê,
I'm
pissed
off
in
this
track
900
na
porra
desse
beat
900
on
this
damn
beat
9,
0,
0 (oi,
oi)
9,
0,
0 (oi,
oi)
Transar
fortão,
dormir
fofin',
muito
amor
e
carin'
Fucking
hard,
sleeping
sweetly,
lots
of
love
and
affection
Até
ela
me
abandonar
e
pisar
em
cima
de
mim
Until
she
abandoned
me
and
stepped
on
me
Eu
levei
ela
pra
sair,
roupa
da
Fendi
I
took
her
out,
Fendi
clothes
Curtia
comigo
no
rolê,
em
casa
quer
discutir
(puta
que
pariu!)
She
enjoyed
hanging
out
with
me,
at
home
she
wants
to
argue
(damn
it!)
Bolada
comigo
de
uns
dia
Mad
at
me
for
a
few
days
Ela
me
chamou
de
vagabundo
She
called
me
a
bum
Jo-jogou
minhas
roupa
fora
Th-threw
my
clothes
away
Me
obrigou
voltar
pro
mundo
(oi,
oi)
Forced
me
to
go
back
to
the
world
(oi,
oi)
Ah,
tá,
sou
novin',
mas
não
sou
bobo
(caralho)
Ah,
okay,
I'm
young,
but
I'm
not
stupid
(damn)
Piranha,
abre
o
canil
que
foi
tu
que
me
fez
cachorro
(ah,
tá)
Bitch,
open
the
kennel,
you're
the
one
who
made
me
a
dog
(ah,
okay)
Ah,
tá,
sou
novin',
mas
não
sou
bobo
Ah,
okay,
I'm
young,
but
I'm
not
stupid
Piranha,
abre
o
canil
que
foi
tu
que
me
fez
cachorro
Bitch,
open
the
kennel,
you're
the
one
who
made
me
a
dog
Na
noite...,
na
noitada,
eu
rodeado
de
cerveja
At
night...,
in
the
evening,
I'm
surrounded
by
beer
Afogando
minhas
mágoas
no
peito
da
maladeza
(oi,
oi)
Drowning
my
sorrows
in
the
chest
of
madness
(oi,
oi)
Não
te
superei,
quem
ama
bloqueia
I
haven't
gotten
over
you,
who
loves
blocks
Que
saudade
da
sentada
da
filha
da
Dona
Clеusa
I
miss
the
sitting
of
Dona
Cleusa's
daughter
Não
te
superei,
quem
ama
bloqueia
I
haven't
gotten
over
you,
who
loves
blocks
Que
saudade
da
sentada
da
filha
da
Dona
Cleusa
I
miss
the
sitting
of
Dona
Cleusa's
daughter
Chamou
pelo
zap
da
amiga,
pediu
pra
ser
desbloqueada
She
called
through
her
friend's
WhatsApp,
asked
to
be
unblocked
Na
madruga,
recaída,
ela
quer
mafu
na
minha
casa
In
the
early
hours,
relapse,
she
wants
to
get
high
at
my
place
Eu
te
odeio,
mas
amo
essa
sentada
I
hate
you,
but
I
love
that
ass
Vou
te
pegar
de
olho
fechado
pra
não
ter
que
olhar
na
sua
cara
I'll
take
you
with
my
eyes
closed
so
I
don't
have
to
look
at
your
face
Eu
te
odeio,
mas
amo
essa
sentada
I
hate
you,
but
I
love
that
ass
Vou
te
pegar
dе
olho
fechado
pra
não
ter
que
olhar
na
sua
cara
I'll
take
you
with
my
eyes
closed
so
I
don't
have
to
look
at
your
face
Aê,
tô
puto
nessa
faixa
Aê,
I'm
pissed
off
in
this
track
900
na
porra
desse
beat
900
on
this
damn
beat
9,
0,
0 (oi,
oi)
9,
0,
0 (oi,
oi)
Transar
fortão,
dormir
fofin',
muito
amor
e
carin'
Fucking
hard,
sleeping
sweetly,
lots
of
love
and
affection
Até
ela
me
abandonar
e
pisar
em
cima
de
mim
Until
she
abandoned
me
and
stepped
on
me
Eu
levei
ela
pra
sair,
roupa
da
Fendi
I
took
her
out,
Fendi
clothes
Curtia
comigo
no
rolê,
em
casa
quer
discutir
(puta
que
pariu!)
She
enjoyed
hanging
out
with
me,
at
home
she
wants
to
argue
(damn
it!)
Bolada
comigo
de
uns
dia
Mad
at
me
for
a
few
days
Ela
me
chamou
de
vagabundo
She
called
me
a
bum
Jo-jogou
minhas
roupa
fora
Th-threw
my
clothes
away
Me
obrigou
voltar
pro
mundo
(oi,
oi)
Forced
me
to
go
back
to
the
world
(oi,
oi)
Ah,
tá,
sou
novin',
mas
não
sou
bobo
(caralho)
Ah,
okay,
I'm
young,
but
I'm
not
stupid
(damn)
Piranha,
abre
o
canil
que
foi
tu
que
me
fez
cachorro
(ah,
tá)
Bitch,
open
the
kennel,
you're
the
one
who
made
me
a
dog
(ah,
okay)
Ah,
tá,
sou
novin',
mas
não
sou
bobo
(pega,
pega)
Ah,
okay,
I'm
young,
but
I'm
not
stupid
(get
it,
get
it)
Piranha,
abre
o
canil
que
foi
tu
que
me
fez
cachorro
Bitch,
open
the
kennel,
you're
the
one
who
made
me
a
dog
Na
noite...,
na
noitada,
eu
rodeado
de
cerveja
At
night...,
in
the
evening,
I'm
surrounded
by
beer
Afogando
minhas
mágoas
no
peito
da
maladeza
(oi,
oi)
Drowning
my
sorrows
in
the
chest
of
madness
(oi,
oi)
Não
te
superei,
quem
ama
bloqueia
I
haven't
gotten
over
you,
who
loves
blocks
Que
saudade
da
sentada
da
filha
da
Dona
Clеusa
I
miss
the
sitting
of
Dona
Cleusa's
daughter
Não
te
superei,
quem
ama
bloqueia
I
haven't
gotten
over
you,
who
loves
blocks
Que
saudade
da
sentada
da
filha
da
Dona
Cleusa
I
miss
the
sitting
of
Dona
Cleusa's
daughter
Chamou
pelo
zap
da
amiga,
pediu
pra
ser
desbloqueada
She
called
through
her
friend's
WhatsApp,
asked
to
be
unblocked
Na
madruga,
recaída,
ela
quer
mafu
na
minha
casa
In
the
early
hours,
relapse,
she
wants
to
get
high
at
my
place
Eu
te
odeio,
mas
amo
essa
sentada
I
hate
you,
but
I
love
that
ass
Vou
te
pegar
de
olho
fechado
pra
não
ter
que
olhar
na
sua
cara
I'll
take
you
with
my
eyes
closed
so
I
don't
have
to
look
at
your
face
Eu
te
odeio,
mas
amo
essa
sentada
I
hate
you,
but
I
love
that
ass
Vou
te
pegar
dе
olho
fechado
pra
não
ter
que
olhar
na
sua
cara
I'll
take
you
with
my
eyes
closed
so
I
don't
have
to
look
at
your
face
Aê,
tô
puto
nessa
faixa
Aê,
I'm
pissed
off
in
this
track
900
na
porra
desse
beat
900
on
this
damn
beat
(Vai
segurando)
(Hold
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.