Текст и перевод песни MC Roger - Porque Se Foi Irmão - Remix
Porque Se Foi Irmão - Remix
Почему ты ушёл, брат? - Ремикс
Porque
se
foi
irmão?
Почему
ты
ушёл,
брат?
Quanta
saudade
vai
deixar
aqui
Сколько
же
тоски
останется
после
тебя...
Não
entendi
por
que
teve
que
partir
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти.
Será
que
Deus
tá
precisando
de
ti
Может,
ты
понадобился
Богу?
Se
não
tiver
devolve
em
forma
de
alegria,
felicidade
Moleque
bom
um
irmão
de
verdade,
Если
нет,
то
пусть
он
вернёт
тебя
в
образе
радости,
счастья.
Хороший
ты
был
парень,
настоящий
брат.
Só
de
lembrar
dói,
quanta
Saudade,
Сердце
сжимается
от
боли,
как
же
по
тебе
тоскую.
Moleque
foi
crescendo
junto
comigo
no
dia-a-dia
Desde
de
criança
na
correria,
Мы
росли
вместе
с
тобой
бок
о
бок,
день
за
днём.
С
самого
детства,
всё
вместе,
в
одной
упряжке.
Jogava
bola,
ficava
descalço
suando
Debaixo
do
sol,
meu
companheiro
de
ataque
na
vida
e
no
futebol
Гоняли
мяч,
босиком,
под
палящим
солнцем,
все
в
поту.
Ты
был
моим
товарищем
по
атаке,
как
в
жизни,
так
и
на
футбольном
поле.
E
quando
eu
lembro
daqueles
momentos
Daqueles
dias,
boas
lembranças
é
foda...
И
когда
я
вспоминаю
те
моменты,
те
дни…
Хорошие
были
времена,
как
же
больно...
Quando
eu
me
lembro
daqueles
momentos
me
da
vontade
de
Chorar
e
hoje
você
não
tá
aqui
Só
tenho
história
pra
contar
meu
irmão
Когда
я
вспоминаю
те
моменты,
хочется
плакать.
Тебя
больше
нет
рядом.
Остались
только
истории,
которые
я
могу
рассказать
о
тебе,
брат.
Por
isso
fiz
essa
canção,
j
Já
que
tá
mais
perto
mostra
a
Deus
o
refrão
Поэтому
я
написал
эту
песню.
Раз
ты
теперь
ближе
к
нему,
покажи
Богу
этот
припев.
Pros
deuses
passa
a
visão
Донеси
смысл
до
богов.
Enquanto
os
anjos
cantam
com
emoção
Пока
ангелы
поют
с
чувством.
Porque
se
foi
irmão?
Quanta
saudade
vai
deixar
aqui
Почему
ты
ушёл,
брат?
Сколько
же
тоски
останется
после
тебя...
Não
entendi
por
que
teve
que
partir
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти.
Será
que
Deus
tá
precisando
de
ti
Может,
ты
понадобился
Богу?
Se
não
tiver
devolve
em
forma
de
alegria,
felicidade
Moleque
bom,
um
irmão
de
verdade
Если
нет,
то
пусть
он
вернёт
тебя
в
образе
радости,
счастья.
Хороший
ты
был
парень,
настоящий
брат.
Só
de
lembrar
dói,
quanta
saudade
Сердце
сжимается
от
боли,
как
же
по
тебе
тоскую.
Moleque
foi
crescendo
junto
comigo
no
dia-a-dia
Desde
de
criança
na
correria,
jogava
bola,
ficava
descalço
suando
debaixo
do
sol
Мы
росли
вместе
с
тобой
бок
о
бок,
день
за
днём.
С
самого
детства,
всё
вместе,
в
одной
упряжке.
Гоняли
мяч,
босиком,
под
палящим
солнцем,
все
в
поту.
Meu
companheiro
de
ataque
na
vida
e
no
futebol
Ты
был
моим
товарищем
по
атаке,
как
в
жизни,
так
и
на
футбольном
поле.
E
quando
eu
lembro
daqueles
momentos,
daqueles
dias
Boas
lembranças
é
foda...
И
когда
я
вспоминаю
те
моменты,
те
дни…
Хорошие
были
времена,
как
же
больно...
Quando
eu
me
lembro
daqueles
momentos
Me
da
vontade
de
chorar
e
hoje
você
não
tá
aqui
Só
tenho
história
pra
contar
meu
irmão
Когда
я
вспоминаю
те
моменты,
хочется
плакать.
Тебя
больше
нет
рядом.
Остались
только
истории,
которые
я
могу
рассказать
о
тебе,
брат.
Por
isso
fiz
essa
canção
Já
que
tá
mais
perto
mostra
a
Deus
o
refrão
Поэтому
я
написал
эту
песню.
Раз
ты
теперь
ближе
к
нему,
покажи
Богу
этот
припев.
Pros
deuses
passa
a
visão
Enquanto
os
anjos
cantam
com
emoção
Донеси
смысл
до
богов.
Пока
ангелы
поют
с
чувством.
Por
que
se
foi
irmão?
Quanta
saudade
vai
deixar
aqui
Почему
ты
ушёл,
брат?
Сколько
же
тоски
останется
после
тебя...
Não
entendi
por
que
teve
que
partir
Я
не
понимаю,
почему
ты
должен
был
уйти.
Será
que
Deus
tá
precisando
de
ti
Может,
ты
понадобился
Богу?
Se
não
tiver
devolve
em
forma
de
alegria,
felicidade
Moleque
bom
um
irmão
de
verdade
Если
нет,
то
пусть
он
вернёт
тебя
в
образе
радости,
счастья.
Хороший
ты
был
парень,
настоящий
брат.
Só
de
lembrar
dói,
quanta
saudade.
Сердце
сжимается
от
боли,
как
же
по
тебе
тоскую.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.