Текст и перевод песни Mc Rogerinho - Quem Dera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Dera
My Heartless Dear
Quem
dera
My
heartless
dear
Se
depois
de
ontem
você
me
atendesse
If
only,
after
yesterday
you
would
answer
me
Quem
dera
My
heartless
dear
Que
as
coisas
que
eu
disse
na
raiva
você
esquecesse
If
only
the
things
I
said
in
anger
you
would
forget
Quem
dera
My
heartless
dear
A
gente
não
estaria
assim
We
wouldn't
be
like
this
Você
na
sua
casa,
longe
de
mim
You
in
your
home,
far
away
from
me
Quem
dera
My
heartless
dear
Se
a
gente
tivesse
o
controle
remoto
da
vida
If
only
we
had
the
remote
control
of
life
Quem
dera
My
heartless
dear
Se
Deus
me
emprestasse
o
poder
de
voltar
no
momento
da
briga
If
only
God
would
lend
me
the
power
to
go
back
to
the
moment
of
the
fight
Eu
não
brigava
nunca
mais
I
would
never
fight
again
E
a
gente
viveria
em
paz
And
we
would
live
in
peace
Começamos
discutir
We
started
to
argue
Me
feriu
e
eu
te
feri
You
hurt
me
and
I
hurt
you
A
gente
foi
se
ofendendo
We
kept
offending
each
other
Fiquei
com
o
coração
doendo
My
heart
was
aching
Tô
ligando
pra
avisar
I'm
calling
to
let
you
know
Que
eu
tô
indo
te
encontrar
That
I'm
coming
to
meet
you
Interfona
aí
na
portaria
Intercom
the
doorman
Pede
então
pro
Seu
Francisco
liberar
Ask
Mr.
Francisco
to
let
me
in
Pra
gente
conversar
So
we
can
talk
Agora
o
temporal
passou
Now
the
storm
has
passed
A
cabeça
esfriou
My
head
has
cooled
down
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
I'm
coming
to
apologize
to
you,
my
love
Agora
a
poeira
abaixou
Now
the
dust
has
settled
Que
se
dane
quem
errou
To
hell
with
who
was
wrong
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
I'm
coming
to
apologize
to
you,
my
love
Eu
já
abri
meu
coração
I've
already
opened
my
heart
to
you
Agora
tá
na
sua
mão
Now
it's
in
your
hands
Prefiro
ser
feliz
que
ter
razão
I
prefer
to
be
happy
than
to
be
right
Começamos
discutir
We
started
to
argue
Me
feriu,
eu
te
feri
You
hurt
me,
I
hurt
you
A
gente
foi
se
ofendendo
We
kept
offending
each
other
Fiquei
com
o
coração
doendo
My
heart
was
aching
Tô
ligando
pra
avisar
I'm
calling
to
let
you
know
Que
eu
tô
indo
te
encontrar
That
I'm
coming
to
meet
you
Interfona
aí
na
portaria
Intercom
the
doorman
Pede
então
pro
Seu
Francisco
liberar
Ask
Mr.
Francisco
to
let
me
in
Pra
gente
conversar
So
we
can
talk
Agora
o
temporal
passou
Now
the
storm
has
passed
A
cabeça
esfriou
My
head
has
cooled
down
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
I'm
coming
to
apologize
to
you,
my
love
Agora
a
poeira
abaixou
Now
the
dust
has
settled
Que
se
dane
quem
errou
To
hell
with
who
was
wrong
Tô
indo
aí
pra
te
pedir
desculpa,
amor
I'm
coming
to
apologize
to
you,
my
love
Eu
já
abri
meu
coração
I've
already
opened
my
heart
to
you
Agora
tá
na
sua
mão
Now
it's
in
your
hands
Prefiro
ser
feliz
que
ter
razão
I
prefer
to
be
happy
than
to
be
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.