Mc Rogerinho - Você Já Teve a Chance - перевод текста песни на немецкий

Você Já Teve a Chance - Mc Rogerinhoперевод на немецкий




Você Já Teve a Chance
Du hattest schon deine Chance
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Confesso que eu não ligava pra você
Ich gestehe, dass du mir egal warst
E que várias vezes eu te fiz chorar
Und dass ich dich oft zum Weinen gebracht habe
Bastou eu ficar uma noite sem você
Es reichte eine Nacht ohne dich zu sein
Meu corpo veio a te chamar
Mein Körper verlangte nach dir
E logo, sem resposta, eu vim adormecer
Und bald, ohne Antwort, schlief ich ein
Chorando inconformado
Weinend und untröstlich
Não posso te perder
Ich kann dich nicht verlieren
Você me faz tão feliz
Du machst mich so glücklich
Que pena, agora você percebeu
Wie schade, dass du es erst jetzt bemerkt hast
Que pena, agora quem não quer sou eu
Wie schade, jetzt bin ich diejenige, die nicht will
Me deixa curtir a solidão
Lass mich die Einsamkeit genießen
Não vale a pena não
Es lohnt sich nicht, nein
Se você gosta de mim
Wenn du mich magst
E eu gosto de você
Und ich dich mag
Foi você quem quis assim
Warst du es, die es so wollte
Decretou nosso fim e agora vem dizer...
Unser Ende besiegelt und jetzt kommst du und sagst...
Eu prometo mudar
Ich verspreche, mich zu ändern
E mudar pra melhor
Und mich zum Besseren zu ändern
Você não vai me convencer
Du wirst mich nicht überzeugen
Resolvi te esquecer, eu quero ficar
Ich habe beschlossen, dich zu vergessen, ich will allein sein
Me uma chance
Gib mir eine Chance
Deixa eu te provar
Lass es mich dir beweisen
Estou arrependido, quero ficar contigo
Ich bereue es, ich will bei dir bleiben
Pra sempre te amar, te amar
Um dich für immer zu lieben, dich zu lieben
Você teve chance (você teve chance)
Du hattest schon deine Chance (du hattest schon deine Chance)
Mas não soube aproveitar
Aber du wusstest sie nicht zu nutzen
Tomei rumo na vida, eu decidida
Ich habe meinen Weg im Leben gefunden, ich bin schon entschlossen
Contigo não quero mais ficar
Mit dir will ich nicht mehr zusammen sein
E me uma chance
Und gib mir eine Chance
Você teve chance, deixa eu te provar
Du hattest schon deine Chance, lass es mich dir beweisen
Estou arrependido, quero ficar contigo
Ich bereue es, ich will bei dir bleiben
Pra sempre te amar, te amar
Um dich für immer zu lieben, dich zu lieben
Você teve chance
Du hattest schon deine Chance
Mas não soube aproveitar
Aber du wusstest sie nicht zu nutzen
Tomei rumo na vida, eu decidida
Ich habe meinen Weg im Leben gefunden, ich bin schon entschlossen
Contigo não quero mais ficar (não vale a pena, não)
Mit dir will ich nicht mehr zusammen sein (es lohnt sich nicht, nein)
Se você gosta de mim
Wenn du mich magst
E eu gosto de você
Und ich dich mag
Foi você quem quis assim
Warst du es, die es so wollte
Decretou nosso fim e agora vem dizer (vem dizer)
Unser Ende besiegelt und jetzt kommst du und sagst (kommst du und sagst)
Eu prometo mudar
Ich verspreche, mich zu ändern
E mudar pra melhor
Und mich zum Besseren zu ändern
Você não vai me convencer
Du wirst mich nicht überzeugen
Resolvi te esquecer, eu quero ficar
Ich habe beschlossen, dich zu vergessen, ich will allein sein
Me uma chance
Gib mir eine Chance
Deixa eu te provar
Lass es mich dir beweisen
Estou arrependido, quero ficar contigo
Ich bereue es, ich will bei dir bleiben
Pra sempre te amar, te amar
Um dich für immer zu lieben, dich zu lieben
Você teve chance (você teve chance)
Du hattest schon deine Chance (du hattest schon deine Chance)
Mas não soube aproveitar
Aber du wusstest sie nicht zu nutzen
Tomei rumo na vida, eu decidida
Ich habe meinen Weg im Leben gefunden, ich bin schon entschlossen
Contigo não quero mais ficar
Mit dir will ich nicht mehr zusammen sein
E me uma chance (você teve chance)
Und gib mir eine Chance (du hattest schon deine Chance)
Deixa eu te provar
Lass es mich dir beweisen
Estou arrependido, quero ficar contigo
Ich bereue es, ich will bei dir bleiben
Pra sempre te amar, te amar
Um dich für immer zu lieben, dich zu lieben
Você teve chance (você teve chance)
Du hattest schon deine Chance (du hattest schon deine Chance)
Mas não soube aproveitar
Aber du wusstest sie nicht zu nutzen
Tomei rumo na vida, eu decidida
Ich habe meinen Weg im Leben gefunden, ich bin schon entschlossen
Contigo não quero mais ficar
Mit dir will ich nicht mehr zusammen sein
(Você teve chance)
(Du hattest schon deine Chance)





Авторы: Diego Lacer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.