Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coisas da Vida - DENNIS Remix
Dinge des Lebens - DENNIS Remix
Coisas
da
vida
Dinge
des
Lebens
A
minha
ex
quer
virar
a
minha
amiga
Meine
Ex
will
meine
Freundin
werden
Isso
complica
Das
macht
es
kompliziert
Que
as
vezes
bate
vontade
agente
fica
Denn
manchmal
packt
uns
die
Lust
und
wir
landen
zusammen
im
Bett
Ela
gosta
dessa
nostalgia
Sie
mag
diese
Nostalgie
Liga
todo
o
dia
pra
querer
jogar
papin′
Ruft
jeden
Tag
an,
um
ein
bisschen
zu
quatschen
Já
tô
ligado
que
essa
mina
é
mó
danada
Ich
weiß
schon,
dass
dieses
Mädel
ganz
schön
gerissen
ist
É
desculpa
declarada
pra
poder
sentar
pra
mim
Es
ist
eine
offene
Ausrede,
um
sich
auf
mich
zu
setzen
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
me
viu,
matei
a
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
mais
uma
vez
peguei
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
schon
wieder
hab
ich
meine
Ex
gekriegt
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
me
viu,
matei
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
mas
uma
vez
peguei
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
schon
wieder
hab
ich
meine
Ex
gekriegt
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
m
viu,
matei
a
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
matei
a
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Coisas
da
vida
Dinge
des
Lebens
A
minha
ex
quer
virar
a
minha
amiga
Meine
Ex
will
meine
Freundin
werden
Isso
complica
Das
macht
es
kompliziert
Que
as
vezes
bate
vontade
agente
fica
Denn
manchmal
packt
uns
die
Lust
und
wir
landen
zusammen
im
Bett
Ela
gosta
dessa
nostalgia
Sie
mag
diese
Nostalgie
Liga
todo
o
dia
pra
querer
jogar
papin'
Ruft
jeden
Tag
an,
um
ein
bisschen
zu
quatschen
Já
tô
ligado
que
essa
mina
é
mó
danada
Ich
weiß
schon,
dass
dieses
Mädel
ganz
schön
gerissen
ist
É
desculpa
declarada
pra
poder
sentar
pra
mim
Es
ist
eine
offene
Ausrede,
um
sich
auf
mich
zu
setzen
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
me
viu,
matei
a
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
mais
uma
vez
peguei
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
schon
wieder
hab
ich
meine
Ex
gekriegt
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
me
viu,
matei
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
mas
uma
vez
peguei
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
schon
wieder
hab
ich
meine
Ex
gekriegt
Vai
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Vem
sentando
outra
vez
Komm,
setz
dich
wieder
drauf
Puxa
quem
me
viu,
matei
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Puxa
quem
me
viu,
matei
vontade
da
minha
ex
Mann,
wer
mich
gesehen
hat,
ich
hab'
die
Sehnsucht
meiner
Ex
gestillt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonardo Ribeiro Da Silva, Mc Roge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.