Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Bebo Não Fumo Mais (feat. MC LUUKY, MC Neguinho do Kaxeta, Boladin 211, Oldilla)
Не пью, не курю больше (feat. MC LUUKY, MC Neguinho do Kaxeta, Boladin 211, Oldilla)
Mil
cairão
ao
seu
lado
Тысячи
падут
от
твоего
правого
бока
Dez
mil
à
tua
direita
Десять
тысяч
от
левого
Run,
run,
run,
Oldilla's
on
the
beat
Беги,
беги,
беги,
Oldilla
на
бите
Mas
tu
não
serás
atingido
Но
тебе
ничего
не
будет
Pega
a
visão
aí
ó
Смотри,
детка,
смотри
Se
eu
falar
pra
você
que
agora
eu
tô'
mudado
Если
я
скажу
тебе,
что
сейчас
я
изменился
Eu
só
quero
focar
na
vitória
Я
хочу
только
сосредоточиться
на
победе
Se
errou,
tá
errado,
não
muda
o
passado
e
o
futuro
reflete
o
agora
Если
ошибся,
значит,
ошибся,
прошлое
не
изменить,
а
будущее
отражает
настоящее
Consequência
é
um
fato
de
eu
ser
milionário
Последствия
– это
факт
того,
что
я
стал
миллионером
E
do
nada
eu
vi
a
minha
derrota
И
из
ничего
я
увидел
свое
поражение
Quem
pulou
do
meu
barco
Кто
спрыгнул
с
моего
корабля
Jurou
tá'
do
lado
e
minha
mãe
sempre
me
avisou
Клялся
быть
на
моей
стороне,
а
мама
всегда
меня
предупреждала
E
uma
experiência,
não
pula
na
reta
de
um
réu
condenado
И
это
опыт,
не
прыгай
в
парашу
к
осужденному
Age
na
transparência,
prova
que
é
amigo
e
divide
um
pedaço
Действуй
прозрачно,
докажи,
что
ты
друг
и
разделишь
кусок
Tempestade
vem
pra
luta,
o
vento
rema
ao
contrário
Буря
приходит
в
бой,
ветер
дует
против
Eu
não
quero
amor
de
puta,
nem
amizade
de
safado
Я
не
хочу
любви
шлюхи,
и
дружбы
с
подлецом
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
Nunca
me
amou,
uô,
Oldilla
Никогда
меня
не
любила,
ух,
Oldilla
Hãn,
ahn,
ahn,
ahn
Хм,
ах,
ах,
ах
Vai,
não
bebo
e
não
fumo
mais
Давай,
я
больше
не
пью
и
не
курю
Agora
eu
só
quero
paz
Теперь
я
хочу
только
мира
Dinheiro
é
bom
mas
sempre
traz
problema',
desconfiança
Деньги
– это
хорошо,
но
они
всегда
приносят
проблемы,
недоверие
E
quem
traiu
não
tá'
aqui
mais,
chorar
só
se
for
pro
pai
А
кто
предал,
больше
здесь
нет,
плакать
можно
только
перед
отцом
Fraqueza
pros
inimigos
eu
não
demonstro
jamais
Слабость
перед
врагами
я
никогда
не
покажу
Pra
quem
pensou
que
eu
caí,
a
vida
é
uma
escola
Для
тех,
кто
думал,
что
я
упал,
жизнь
– это
школа
Humildade
pra
aprender,
eu
tô'
bem
melhor
agora
Смирение,
чтобы
учиться,
я
сейчас
намного
лучше
Mundo
não
gira,
não
gira,
não
gira,
ele
capota
Мир
не
вращается,
не
вращается,
не
вращается,
он
переворачивается
Mundo
não
gira,
não
gira,
não
gira,
ele
capota
Мир
не
вращается,
не
вращается,
не
вращается,
он
переворачивается
O
foco
é
um
só,
minha
família
bem
Фокус
один,
моя
семья
в
порядке
Não
piso
em
ninguém
pra
não
sujar
meu
pé
de
bosta
Я
не
наступаю
на
других,
чтобы
не
запачкать
свою
ногу
дерьмом
Que
o
foco
é
um
só,
minha
família
bem
Фокус
один,
моя
семья
в
порядке
Não
piso
em
ninguém
pra
não
sujar
meu
pé
de
bosta
Я
не
наступаю
на
других,
чтобы
не
запачкать
свою
ногу
дерьмом
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
O
que
acontecer,
vou
chavear
de
robô
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
действовать
как
робот
Na
humildade,
levando
uma
seja
onde
for
Со
смирением,
двигаясь
вперед,
где
бы
я
ни
был
Mas,
eu
tô'
zero
amor
porque
a
novinha
que
me
tirou
Но
я
без
любви,
потому
что
та
девчонка,
что
разбила
мне
сердце
Do
nada
ela
colou
no
meu
show
e
me
disse
que
a
paixão
retornou
Вдруг
появилась
на
моем
концерте
и
сказала,
что
страсть
вернулась
E
mesmo
que
se
ela
voltar
eu
vou
partir
pro
baile
И
даже
если
она
вернется,
я
пойду
на
танцы
Cada
copo
que
eu
tomo
vem
ela
na
mente
Каждый
глоток,
который
я
делаю,
напоминает
о
ней
Às
vezes
é
tarde,
sozinho
na
noite
Иногда
уже
поздно,
я
один
ночью
Sinto
mó'
saudade,
mas
nada
é
pra
sempre
Я
так
скучаю,
но
ничто
не
вечно
E,
se
nós
for
por
aí,
tio
Don
tá'
no
piloto,
eu
aciono
as
bebê
И
если
мы
пойдем
туда,
дядя
Дон
за
рулем,
я
активирую
девчонок
Passa
pra
buscar
o
Tutu
Попроси
забрать
Туту
Que
eu
tô'
com
a
mente
cheia
e
tem
que
espairecer
Потому
что
у
меня
голова
полна,
и
нужно
развеяться
Trocar
um
papo
com
meus
parceiros,
tô'
precisando
de
alguém
verdadeiro
Поговорить
со
своими
друзьями,
мне
нужен
кто-то
настоящий
Pra
resumir
o
quê
que
tá
pegando,
eu
tô'
vendo
vários
falso
aparecendo
Чтобы
понять,
что
происходит,
я
вижу,
как
появляется
много
лжецов
E,
se
nós
for
por
aí,
tio
Don
tá'
no
piloto,
eu
aciono
as
bebê
И
если
мы
пойдем
туда,
дядя
Дон
за
рулем,
я
активирую
девчонок
Passa
pra
buscar
o
Tutu
Попроси
забрать
Туту
Que
eu
tô'
com
a
mente
cheia
e
tem
que
espairecer
Потому
что
у
меня
голова
полна,
и
нужно
развеяться
Trocar
um
papo
com
meus
parceiros,
tô'
precisando
de
alguém
verdadeiro
Поговорить
со
своими
друзьями,
мне
нужен
кто-то
настоящий
Pra
resumir
o
quê
que
tá
pegando,
eu
tô'
vendo
vários
falso
aparecendo
Чтобы
понять,
что
происходит,
я
вижу,
как
появляется
много
лжецов
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
E
aí
colega,
como
vai
a
vida?
И
что,
дружище,
как
жизнь?
Como
sempre
louca,
eu
só'
na
corrida
Как
всегда
безумно,
я
просто
в
гонке
Sabe
que
a
água
só'
corre
pro
mar
Знаешь,
вода
течет
только
к
морю
Tenta
me
esquecer,
nem
quer
me
escutar
Пытается
меня
забыть,
даже
не
хочет
слушать
E
por
isso
eu
rasgo
elas,
cinderela,
madrugada,
a
mais
baby
И
поэтому
я
рву
их,
Золушка,
полуночь,
самая
юная
A
que
gosta
dessa
farra
na
piscina
lá
de
casa
Та,
что
любит
эту
вечеринку
у
бассейна
в
моем
доме
Minha
contenção
tá
bruta
Моя
выдержка
огромна
Tenho
uns
fura
lá
na
mala
e
várias
gata
rabuda
У
меня
есть
тузы
в
рукаве
и
много
красивых
девчонок
Sabe,
é
muita
inveja,
é
vários
comédia
Знаешь,
это
много
зависти,
много
комедий
Nós
torceu
pra
vencer,
hoje
quer
nossa
queda
Они
болели
за
меня,
чтобы
я
проиграл,
а
теперь
хотят
моего
падения
Vila
Ede
city,
é
selva
de
pedra
Вила
Эде
Сити,
это
каменные
джунгли
Sabe
a
África
Twin?
Dei
pinote
nela
Знаешь,
Africa
Twin?
Я
дал
ей
газ
Mas
não
tinha
nada
não,
sem
simpatia
chefão
Но
там
ничего
не
было,
без
симпатии,
босс
Hoje
essa
cidade
tá'
na
nossa
mão
Сегодня
этот
город
в
наших
руках
Até
parece
um
parque,
nossa
diversão
Кажется
парком,
наше
веселье
A
família
bem
e
muito
cifrão
Семья
в
порядке
и
много
денег
Esse
ano
vem
só
progresso
bom,
de
Lamborghini,
Tutu
В
этом
году
только
хороший
прогресс,
Lamborghini,
Туту
Eu
fiquei
lindão,
é
saúde
e
paz,
muita
progressão
Я
выгляжу
великолепно,
это
здоровье
и
мир,
много
прогресса
Quando
eu
me
afastei
de
vários
vacilão
Когда
я
отдалился
от
многих
болванов
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
(Vamo
vir
de
nova)
Пойдем,
начнем
сначала
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
(Boladin
211,
nóis'
tá'
presente)
Боладин
211,
мы
здесь
Eu
me
afoguei
nas
mágoas,
eu
nadei
no
mar
de
ilusão
Я
утонул
в
печали,
я
плавал
в
море
иллюзий
Parecia
até
um
oceano,
eu
velejei
nas
madruga'
na
rua
Казалось,
это
даже
океан,
я
бороздил
просторы
ночью
на
улице
Quando
a
maré
tava
baixa,
ela
nem
olhava
na
minha
cara
Когда
отлив
был
низким,
она
даже
не
смотрела
на
меня
Então
olha
eu
desfilando
na
favela
de
9 cromada
Так
что
смотри,
как
я
вышагиваю
по
трущобам
в
9 хромированных
машинах
Agora
quer
saber
quem
é
nóis',
quer
conhecer
o
crime
do
menino
Теперь
она
хочет
знать,
кто
мы
такие,
хочет
познакомиться
с
темным
прошлым
парня
Então
traz
as
amiga'
que
nóis'
vai
comer
com
ódio
Так
что
приводи
подруг,
мы
будем
есть
их
с
ненавистью
Aquelas
que
topa
tudo,
Boladin
é
bom
de
negócio
Тех,
кто
на
все
согласен,
Боладин
– хороший
бизнесмен
É
os
cria
da
RV,
vai
sentar
pros
menor
que
é
promessa
Это
ребята
из
RV,
садитесь
к
младшим,
они
– обещание
Se
tu
representar,
anda
de
Volvo
ou
de
Sahara
Если
ты
представляешь,
езди
на
Volvo
или
Sahara
Se
tu
representar,
haha,
pega!
Essa
é
nova
cria
Если
ты
представляешь,
ха-ха,
лови!
Это
новая
девчонка
E
que
quando
nóis'
chega,
elas
comenta
que
nóis'
tá
pesadão
И
когда
мы
приезжаем,
они
говорят,
что
мы
крутые
A
tropa
é
severa,
mas
é
humildade,
hoje
nóis'
tá
felizão
Тропа
сурова,
но
скромна,
сегодня
мы
счастливы
Nóis'
é
bem
visto
pelas
princesinha
do
sexo
bom
Мы
хорошо
относимся
к
принцессам
хорошей
жизни
Manda
vim
balinha,
lança
pras
princesa
Присылай
конфеты,
бросай
их
принцессам
Fuzil
longe
das
criança,
pra
não
ter
problema
Оружие
подальше
от
детей,
чтобы
не
было
проблем
E
o
baile
funk
rola,
swing
legal
И
вечеринка
в
клубе
качает,
отличный
танец
Elas
estão
embrazadinha
querendo
dançar
pros
irmão
Они
обнимаются,
танцуя
для
братьев
Elas
estão
embrazadinha,
haha
Они
обнимаются,
ха-ха
Aquele
jeitão,
nós
tá
presente,
pega!
Этот
стиль,
мы
здесь,
лови!
Oi
manda
vim
balinha,
lança
pras
princesa
Эй,
присылай
конфеты,
бросай
их
принцессам
Fuzil
longe
das
criança,
pra
não
ter
problema
Оружие
подальше
от
детей,
чтобы
не
было
проблем
E
o
baile
funk
rola,
swing
legal
И
вечеринка
в
клубе
качает,
отличный
танец
Elas
estão
embrazadinha
querendo
dançando
pros
irmão'
Они
обнимаются,
танцуя
для
братьев
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
Quem
vai
dizer
qual
é
preço
pra
encontrar
a
paz?
Кто
скажет,
какова
цена
обретения
мира?
Em
SP
amores
falsos
pagos
em
reais
В
Сан-Паулу
фальшивая
любовь
оплачивается
реалами
Eu
vejo
o
ódio
e
vaidade,
mares
sem
profundidades
Я
вижу
ненависть
и
тщеславие,
моря
без
глубины
Onde
o
amor
e
o
poder
são
lucros
ilegais
Где
любовь
и
власть
– это
незаконный
доход
Mas
quem
tentar
contra
vai
cair
por
terra
Но
кто
попытается
против,
тот
рухнет
Quem
acerta
minhas
contas
não
dorme
e
não
erra
Кто
расплатится
за
мои
долги,
тот
не
спит
и
не
ошибается
Que
é
desde
menino,
na
selva
de
pedra
С
самого
детства,
в
каменных
джунглях
Levo
no
sorriso,
mas
pronto
pra
guerra
Я
принимаю
это
с
улыбкой,
но
готов
к
войне
E
o
bom
é
ter
respeito
aonde
for
И
хорошо,
что
меня
уважают,
где
бы
я
ни
был
O
foco
é
ver
minha
família
bem
Фокус
в
том,
чтобы
моя
семья
была
в
порядке
Sei
bem
quem
tá
no
barco
e
quem
pulou
Я
знаю,
кто
на
моем
корабле,
а
кто
спрыгнул
Não
jogo
confiança
em
ninguém
Я
не
доверяю
никому
E
o
bom
é
ter
respeito
a
onde
for
И
хорошо,
что
меня
уважают,
где
бы
я
ни
был
E
o
foco
é
só
ver
minha
família
bem
Фокус
в
том,
чтобы
моя
семья
была
в
порядке
Sei
bem
quem
tá
no
barco
e
quem
pulou
Я
знаю,
кто
на
моем
корабле,
а
кто
спрыгнул
Não
jogo
confiança
em
ninguém
Я
не
доверяю
никому
De
Lamborghini
eu
estico
pra
ver
se
corre
На
Lamborghini
я
вытягиваюсь,
чтобы
посмотреть,
как
она
едет
Adrenalina,
acalma
o
louco
sofredor
Адреналин,
успокаивает
безумного
страдальца
A
vida
ensina
e
o
barco
é
mais
forte
que
o
tiro
de
Glock
Жизнь
учит,
и
корабль
сильнее
выстрела
из
Glock
Não
romantizo,
esses
lixo
nunca
me
amou
Я
не
романтизирую,
эта
дрянь
никогда
меня
не
любила
Run,
run,
run,
Oldilla's
on
the
beat
Беги,
беги,
беги,
Oldilla
на
бите
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Wallace Mendonca Da Cruz, Guilherme Sergio Ramos De Souza, Julio Cesar Santos Ferreira, Ryan Santana Dos Santos, Boladin 211, Oldilla, Lucas Avelar Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.