Текст и перевод песни MC Ryan SP feat. L7NNON & Papatinho - Vou Vencer Por Eles
Vou Vencer Por Eles
I Will Win For Them
A
todo
jovem
periférico
To
every
young
person
from
the
periphery
Um
dia
vai
chegar
seu
dia
menor
(um
dia
vai
chegar
seu
dia)
One
day
your
day
will
come,
little
one
(one
day
your
day
will
come)
É
o
Papato,
é
o
L7,
Tubarão
(Papatinho)
It's
Papato,
it's
L7,
Tubarão
(Papatinho)
Mãos
e
testa
na
vitrine
Hands
and
forehead
on
the
display
window
Admirava
um
boot
cujo
o
preço
I
admired
a
boot
whose
price
Era
um
chute,
eu
não
podia
pagar
Was
a
kick,
I
couldn't
afford
it
Um
pra
cada
um
do
time
mantive
meu
sonho
One
for
each
member
of
the
team,
I
kept
my
dream
Firme
de
um
dia
eu
poder
eles
presentear
Firm
that
one
day
I
could
give
them
as
a
gift
Era
mão
cinco
descendo
a
ladeira
It
was
high
five
going
down
the
slope
Era
mão
cinco
subindo
também
It
was
high
five
going
up
too
Te
amo
uns
aos
outros
a
quebrada
inteira
né
We
love
each
other,
the
whole
hood,
right?
Na
treta
nóis
não
arregava
pra
ninguém
In
the
fight,
we
didn't
back
down
to
anyone
Sonhava
em
crescer
I
dreamed
of
growing
up
Agora
o
sonho
é
voltar
no
tempo
Now
the
dream
is
to
go
back
in
time
E
abraçar
aqueles
que
eu
não
vi
o
crescimento
And
hug
those
whose
growth
I
didn't
see
Se
foram
dois,
restaram
três,
na
mente
bons
momentos
Two
are
gone,
three
remain,
good
times
in
my
mind
E
por
isso
em
forma
de
agradecimento
And
so,
as
a
form
of
gratitude
Eu
vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pra
revoada
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator,
morô?
E
bota
pra
fuder
Play
the
tractors,
you
know?
And
let's
fucking
go
Eu
vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pra
revoada
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator,
morô?
E
bota
pra
fuder
Play
the
tractors,
you
know?
And
let's
fucking
go
Lindos
adornos
pra
rainha
e
ouro
24K
Beautiful
adornments
for
the
queen
and
24K
gold
Brilhantes,
caro
dos
raros
ela
merece
brilhar
Diamonds,
expensive
and
rare,
she
deserves
to
shine
A
mais
bela
cobertura
de
testa
pra
um
belo
mar
The
most
beautiful
penthouse
overlooking
a
beautiful
sea
Enquanto
eu
viver
sufoco
nunca
vai
passar
As
long
as
I
live,
she
will
never
go
through
hardship
Suas
orações
me
trouxeram
aqui
Your
prayers
brought
me
here
Dona
Vera
mulher
de
fibra
e
fé
Dona
Vera,
a
woman
of
fiber
and
faith
Mesmo
contra
a
maré
Even
against
the
tide
Não
desistiu
de
mim
mesmo
quando
eu
desisti
She
didn't
give
up
on
me
even
when
I
gave
up
Eis
me
aqui
lutando,
eu
tô
de
pé
Here
I
am
fighting,
I'm
standing
Sei
que
fica
bolada
I
know
you
get
upset
É
várias
revoada,
cada
dia
uma
nora
diferente
It's
a
lot
of
parties,
a
different
girl
every
day
Eu
sei
que
tu
conhece
I
know
you
understand
Mas
fica
tranquila
que
é
só
estilo
de
vida
But
relax,
it's
just
a
lifestyle
Daqui
a
pouco
eu
sossego,
sem
estresse
Soon
I'll
settle
down,
no
stress
Vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pras
revoadas
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator,
morô?
E
bota
pra
fuder
Play
the
tractors,
you
know?
And
let's
fucking
go
Vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pras
revoadas
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator
Play
the
tractors
L7
passa
a
visão
L7
shares
the
vision
Já
que
é
pra
passar
a
visão
Since
it's
about
sharing
the
vision
Nóis
fala
de
tudo
que
viveu
na
vida
We
talk
about
everything
we've
lived
in
life
Ah,
mano
isso
é
superação,
fazendo
milhão
só
com
rima
e
batida
Ah,
bro,
this
is
overcoming,
making
millions
just
with
rhymes
and
beats
Ah,
mantendo
a
disposição
Ah,
keeping
the
vibe
going
Tipo
réveillon:
minha
família
brinda
Like
New
Year's
Eve:
my
family
toasts
Nunca
foi
sorte
sempre
foi
Deus,
intervenção
divina
It
was
never
luck,
it
was
always
God,
divine
intervention
Ah,
antes
de
tudo
mudar,
a
onda
não
era
like
Ah,
before
everything
changed,
the
wave
wasn't
likes
Era
jogar
bola
descalço,
era
zuar
o
plantão
It
was
playing
ball
barefoot,
it
was
messing
with
the
cops
Pé
calejado
da
rua
agora
eu
piso
de
Nike
Calloused
feet
from
the
streets,
now
I
step
on
Nikes
Fazendo
grana
e
podendo
presentear
os
irmão
Making
money
and
being
able
to
give
gifts
to
my
brothers
Campanha
pra
212
Campaign
for
212
Nome
do
pai
roda
no
mundo
inteiro
Dad's
name
travels
the
whole
world
Nóis
pode
comprar
o
azul
We
can
buy
the
blue
one
Vermelho,
balcão,
o
estoque,
o
espelho
Red
one,
the
counter,
the
stock,
the
mirror
Ouvindo
Racionais
Listening
to
Racionais
Banco
de
couro,
contando
dinheiro
Leather
seats,
counting
money
Nóis
ensinou
como
faz
ter
o
top
10,
nóis
em
primeiro
We
taught
how
to
make
the
top
10,
we're
in
first
place
Então
já
que
a
vida
é
louca
nóis
é
mais
um
pouco
So
since
life
is
crazy,
we're
a
little
more
Despreocupado
com
o
que
eles
vão
dizer
Carefree
about
what
they
will
say
Nóis
passou
no
SBT,
na
Band
e
na
Globo
We
were
on
SBT,
Band
and
Globo
Botamo
no
bolso
a
grana
de
quem
pagou
pra
ver
We
pocketed
the
money
of
those
who
paid
to
see
Vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pras
revoadas
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator,
morô?
E
bota
pra
fuder
(vai)
Play
the
tractors,
you
know?
And
let's
fucking
go
(go)
Vou
lutar
por
eles,
eu
vou
vencer
por
eles
I
will
fight
for
them,
I
will
win
for
them
Eu
vou
pras
revoadas
estourar
champanhe
rosé
I
will
go
to
the
parties
and
pop
rosé
champagne
Vou
acrescentar
no
meu
sonho
o
sonho
deles
I
will
add
their
dreams
to
my
dream
Tocar
os
trator,
morô?
E
bota
pra
fuder
Play
the
tractors,
you
know?
And
let's
fucking
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.