Текст и перевод песни MC Ryan SP feat. MC Hariel, MC Cabelinho & Xamã - Se Liga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murillo
e
LT,
Murillo
e
LT
Murillo
and
LT,
Murillo
and
LT
Cabelinho,
Ryan
SP
Cabelinho,
Ryan
SP
Murillo
e
L
Murillo
and
L
Quer
conquistar
o
bem
estar,
estando
bem
You
want
to
achieve
well-being
by
being
well
Quer
conhecer
vários
lugar,
sem
precisar
de
ninguém
You
want
to
see
different
places,
without
needing
anyone
Aquilo
que
tem
valor,
preço
nenhum
tem
What
has
value,
has
no
price
E
pro
dia
que
vai,
logo
um
novo
vem
And
for
the
day
that
goes,
a
new
one
soon
comes
Ela
sabem
bem
They
know
well
Todos
buraco
do
caminho
Every
hole
in
the
path
Se
ilude
não,
toda
rosa
tem
espinho
Don't
be
fooled,
every
rose
has
its
thorn
Atenta
com
a
vacilação
e
a
cada
giro
do
mundão
Be
aware
of
the
mistakes
and
every
turn
of
the
world
Só
quem
for
merecedor
fica
na
lista
dos
amigo
Only
those
who
deserve
it
stay
on
the
friend
list
Que
num
dá
nada
é
só
mais
um
rabisco
That
in
a
nothing
is
just
another
scribble
Num
total
de
rascunhos
que
ela
desenhou
In
a
total
of
sketches
she
drew
Pensei
que
era
tudo
coisa
do
destino
I
thought
it
was
all
a
matter
of
fate
Mas
tava
tudo
envolvido
no
que
ela
premeditou
But
it
was
all
involved
in
what
she
premeditated
Só
que
ela
favoritou
Only
she
favorited
Se
o
banco
de
couro
da
minha
Volvo
rimasse
If
the
leather
seat
of
my
Volvo
rhymed
Desse
feat
aqui
ele
saia
com
um
troféu
From
this
feat
here
it
would
come
out
with
a
trophy
E
com
você
de
topless
no
banco
do
passagem
And
with
you
topless
in
the
passenger
seat
Só
que
ela
favoritou
Only
she
favorited
E
o
banco
de
couro
do
meu
Volvo,
já
pensou
se
ele
rimasse
And
the
leather
seat
of
my
Volvo,
imagine
if
it
rhymed
Desse
feat
aqui
ele
saia
com
um
troféu
From
this
feat
here
it
would
come
out
with
a
trophy
E
com
você
de
topless
no
banco
de
passagem
And
with
you
topless
in
the
passenger
seat
E
vamo
desbravando
o
mundo
And
let's
explore
the
world
E
nessa
cidade
tamo
debochando
de
quem
fala
mal
de
nóis
And
in
this
city
we're
laughing
at
those
who
speak
ill
of
us
Se
eles
ri
do
meu
defeito
If
they
laugh
at
my
flaws
Eu
vou
rir
dos
casal
perfeito
que
acha
que
o
Instagram
I
will
laugh
at
the
perfect
couples
who
think
that
Instagram
É
o
Mundo
Mágico
de
Oz
Is
the
Magic
World
of
Oz
Desbravando
o
mundo
Exploring
the
world
E
nessa
cidade
tamo
debochando
de
quem
fala
mal
de
nóis
And
in
this
city
we're
laughing
at
those
who
speak
ill
of
us
Se
eles
ri
do
meu
defeito
If
they
laugh
at
my
flaws
Eu
rio
dos
casal
perfeito
que
acha
que
o
Instagram
I
laugh
at
the
perfect
couples
who
think
that
Instagram
É
o
Mundo
Mágico
de
Oz
Is
the
Magic
World
of
Oz
Murillo
e
LT,
Murillo
e
LT
Murillo
and
LT,
Murillo
and
LT
MC
Cabelinho,
junto
do
Murillo
e
LT
MC
Cabelinho,
with
Murillo
and
LT
Ryan
SP,
Haridade
tá
na
voz
então
vai
pagar
pra
ver
Ryan
SP,
Haridade
is
on
the
mic
so
get
ready
to
pay
to
see
Antes
de
ir
pro
quarto
Before
going
to
the
bedroom
Transamo
na
sala
We
make
love
in
the
living
room
Na
mente
registrada
a
noite
passada
In
the
mind
recorded
last
night
O
foda
é
que
eu
não
dava
nada
por
nós
dois
The
thing
is,
I
didn't
give
anything
for
us
Até
ver
o
que
você
fazia
a
dois
Until
I
saw
what
you
did
together
Sinceramente
eu
quero
conhecer
mais
essa
escorpiana
Honestly
I
want
to
know
more
about
this
Scorpio
woman
Desvendar
mistérios
do
seu
corpo
Unravel
the
mysteries
of
your
body
Eu
bebendo
uísque,
ela
bebendo
Brahma
Me
drinking
whiskey,
she
drinking
Brahma
Nóis
fazendo
um
sexo
gostoso
We're
having
some
good
sex
Ela
é
do
tipo
que
não
tem
frescura
She's
the
type
who
doesn't
have
any
airs
E
foi
por
isso
que
me
ganhou
fácil
And
that's
why
she
won
me
over
easily
Ela
na
cama
é
cheia
de
loucura
She's
full
of
madness
in
bed
Tipo
Carol
de
cabeça
pra
baixo
Like
Carol
upside
down
Eu
adoro,
me
amarro
I
love
it,
I'm
into
it
Você
sentando
em
camera
lenta
You
sitting
down
in
slow
motion
O
meu
gosto
você
sabe
bem
You
know
my
taste
well
Cabelinho
que
te
amamenta
Cabelinho
who
breastfeeds
you
Eu
tô
online
24
horas
I'm
online
24
hours
a
day
Mandou
mensagem
eu
vou
te
responder
If
you
send
a
message
I'll
answer
you
Tô
fazendo
nada
em
casa,
brota
I'm
doing
nothing
at
home,
come
over
Sabe
que
o
pai
vai
garantir
prazer
You
know
dad
will
guarantee
pleasure
Eu
tô
online
24
horas
I'm
online
24
hours
a
day
Mandou
mensagem
vou
te
responder
If
you
send
a
message
I'll
answer
you
Tô
fazendo
nada
em
casa,
brota
I'm
doing
nothing
at
home,
come
over
Sabe
que
o
pai
vai
garantir
prazer
You
know
dad
will
guarantee
pleasure
Cabelinho
na
voz
Cabelinho
on
the
mic
Eu
decidi
que
é
melhor
nóis
terminar
I
decided
it's
better
for
us
to
break
up
Tô
calejado
nesse
lance
de
amar
I'm
tired
of
this
love
thing
Toda
vez
a
mema'
coisa,
então
se
nóis
não
tá
feliz
Every
time
the
same
thing,
so
if
we're
not
happy
Eu
vou
seguir
minha
vida
I'm
going
to
move
on
with
my
life
Vai
bota
tua
sandália
mais
cara
Put
on
your
most
expensive
sandals
Pode
ir
pra
balada,
vai
na
da
sua
amiga
You
can
go
to
the
club,
go
to
your
friend's
De
top
ou
aquela
minissaia
Wearing
a
top
or
that
mini
skirt
Sempre
quando
passa
vagabundo
chega
grita
Whenever
a
bum
passes
by
he
shouts
Mas
tá
bom,
eu
também
vou
tá
no
meu
pião
But
it's
okay,
I'll
be
in
my
ride
too
Madrugada
traz
balada,
balada
traz
sedução
Dawn
brings
party,
party
brings
seduction
E
as
loirinha
do
bundão,
mó
rabão,
mó
peitão
And
the
blondes
with
big
butts,
big
asses,
big
boobs
Rebanho
douradão
Golden
flock
Fala
que
ainda
existe
nóis
dois
Say
that
we
still
exist
Que
tamo
por
amor
e
vai
doer
quando
acabar
That
we're
for
love
and
it
will
hurt
when
it
ends
Coração
ferido
de
perdão
Heart
wounded
by
forgiveness
Tá
cascano
de
nóis
dois
ao
ver
você
sair
pela
porta
It's
peeling
off
of
us
both
to
see
you
walk
out
the
door
Gata
cê
vale
mais
que
esse
click
Girl,
you're
worth
more
than
this
click
Do
cheiro
do
meu
vipe
exalando
na
suíte
Of
the
smell
of
my
vape
exhaling
in
the
suite
Coração
é
uma
de
raíz
e
pra
render
flow
basta
você
ligar
Heart
is
one
of
root
and
to
render
flow
just
call
Ei,
se
liga,
senão
você
me
perde
pra
tua
amiga
Hey,
pay
attention,
otherwise
you'll
lose
me
to
your
friend
Dá
valor
na
nossa
sintonia
e
para
de
querer
tretar
Value
our
connection
and
stop
wanting
to
fight
Ei,
se
liga,
senão
você
me
perde
pra
sua
amiga
Hey,
pay
attention,
otherwise
you'll
lose
me
to
your
friend
Dê
valor
na
nossa
sintonia
e
para
de
querer
tretar
Value
our
connection
and
stop
wanting
to
fight
Bloqueado,
nunca
esquecido
Blocked,
never
forgotten
Welcome
to
El
Dourado
Welcome
to
El
Dourado
Brad
blues
e
flow
bandido
Brad
blues
and
thug
flow
Cê
não
devia
ter
me
ligado
You
shouldn't
have
called
me
Se
prefere
o
Xamã
ou
seu
namoradinho
quadrado?
Do
you
prefer
Xamã
or
your
square
boyfriend?
Os
cara
são
bons,
as
minas
são
bi
The
guys
are
good,
the
girls
are
bi
Quem
quiser
se
envolve
ou
resolve
iludir
Whoever
wants
to
get
involved
or
decides
to
deceive
Night
wolf,
bad
boy
Night
wolf,
bad
boy
Faz
o
Kenny
G
Make
the
Kenny
G
Everybody
dance,
só
que
estoy
enamorado,
isso
é
pra
ti
Everybody
dance,
but
estoy
enamorado,
this
is
for
you
Walking
shot
wonder,
yo
soy
Engenheiro
do
Hawaii
Walking
shot
wonder,
yo
soy
Engenheiro
do
Hawaii
Te
pago
drink
no
inferno
fumando
narguile
I'll
pay
you
a
drink
in
hell
smoking
hookah
Nosso
amor
brazile,
tanto
quanto
SP,
Rio
de
Jane'
Our
love
brazile,
as
much
as
SP,
Rio
de
Jane'
Amo
tanto
nosso
amor
de
um
baile
I
love
our
love
so
much
from
a
dance
Cê
merece
todo
amor
que
não
consegue
dar
You
deserve
all
the
love
you
can't
give
Vi,
vivi,
venci
I
saw,
I
lived,
I
conquered
Então
vamo
comemorar
So
let's
celebrate
Se
tu
não
viu,
vem
pra
ver
é
nóis
que
tá
no
ar
If
you
didn't
see,
come
and
see,
it's
us
who's
on
the
air
Esse
Xamã
vem
lá
de
Campo
Grande
This
Xamã
comes
from
Campo
Grande
Aê,
mó
satisfação
tá
nesse
feat
aqui,
hein,
mano?
Acho
que
estoura
Hey,
it's
a
pleasure
to
be
on
this
feat
here,
man.
I
think
it's
gonna
blow
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xama, Mc Cabelinho, Hariel Denaro Ribeiro, Ryan Santana Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.