MC Ryan SP feat. MC Hariel - Vida Mansa - перевод текста песни на немецкий

Vida Mansa - Mc Hariel , MC Ryan SP перевод на немецкий




Vida Mansa
Ein entspanntes Leben
Aê, meu sócio!
Hey, mein Partner!
2020 foi um ano de muito garimpo
2020 war ein Jahr harter Arbeit,
Mas minha em Jesus Cristo
Aber mein Glaube an Jesus Christus
Mostrou que eu nunca ia sozinho
zeigte mir, dass ich nie allein sein würde.
É nóis que tá! Que 2021 seja muito mil grau pra você
Wir sind's! Möge 2021 der Hammer für dich sein,
Muitas conquista
viele Erfolge.
Um salvão do Haridade, do Tubarão e do DJ Pedro
Ein fetter Gruß von Haridade, Tubarão und DJ Pedro.
E é ano novo, vida nova, não pra perreco
Und es ist neues Jahr, neues Leben, ich hab keinen Bock auf Stress.
Em qualquer quebrada, eu sei que muda o CEP
In jeder Hood, ich weiß, da ändert sich nur die Postleitzahl.
Onde nóis atraca é sempre maloqueiro breck
Wo wir anlegen, sind immer coole Jungs am Start.
Sobe a bandeira da Tommy, desce o 12 mola
Die Tommy-Flagge hoch, die 12-Federn-Schuhe runter.
Uns brother de nave atômica, outros vem na sola
Manche Brüder im Atommobil, andere kommen zu Fuß.
Não é elogio que as piranha querendo
Es sind keine Komplimente, die die Bitches wollen,
É ver meu cavalinho falando com o vento
Sie wollen mein kleines Pferdchen mit dem Wind sprechen sehen.
Não é elogio que as piranha querendo
Es sind keine Komplimente, die die Bitches wollen,
É ver o cavalinho falando com o vento
Sie wollen das Pferdchen mit dem Wind sprechen sehen.
O cavalinho da Ferrari chamando no grau
Das Ferrari-Pferdchen macht einen Wheelie,
As F8 na quebra′ tão passando igual, bô-lô-lô
Die F8s in der Hood fahren genauso vorbei, bo-lo-lo.
As modelo de favela parece real
Die Favela-Models sehen echt aus,
Hoje também com umas igual
Heute bin ich auch mit solchen unterwegs.
Louca, maluca, sentando no... faz favor
Verrückt, durchgeknallt, setzt sich auf den..., sei so gut.
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Schlag ins Gesicht der Neider, wieder Dresche für die Störenfriede.
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
Und die bösen Blicke wurden dünn vom vielen Warten.
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
Wir lachen diesen Gaunern ins Gesicht, blasen den Rauch der Pflanze,
E na semana nóis injeta uns 200K
Und in der Woche pumpen wir so 200K rein.
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Lass das Scheißding drehen, wer es verdient hat, ist bei uns.
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Beginn die Wege mit orangefarbenem Chandon.
365 dias pra sonhar
365 Tage zum Träumen,
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Ruhe pflanzen, um ein entspanntes Leben zu ernten.
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Schlag ins Gesicht der Neider, wieder Dresche für die Störenfriede.
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
Und die bösen Blicke wurden dünn vom vielen Warten.
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
Wir lachen diesen Gaunern ins Gesicht, blasen den Rauch der Pflanze,
E na semana nóis injeta uns 200K
Und in der Woche pumpen wir so 200K rein.
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Lass das Scheißding drehen, wer es verdient hat, ist bei uns.
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Beginn die Wege mit orangefarbenem Chandon.
365 dias pra sonhar
365 Tage zum Träumen,
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Ruhe pflanzen, um ein entspanntes Leben zu ernten.
(Mais uma do DJ Pedro)
(Noch einer von DJ Pedro)
(Vai dar certo)
(Es wird klappen)
Em qualquer quebrada, eu sei que muda o CEP
In jeder Hood, ich weiß, da ändert sich nur die Postleitzahl.
Onde nóis atraca é sempre maloqueiro breck
Wo wir anlegen, sind immer coole Jungs am Start.
Sobe a bandeira da Tommy, desce o 12 mola
Die Tommy-Flagge hoch, die 12-Federn-Schuhe runter.
Uns brother de nave atômica, outros vem na sola
Manche Brüder im Atommobil, andere kommen zu Fuß.
Não é elogio que as piranha querendo
Es sind keine Komplimente, die die Bitches wollen,
É ver meu cavalinho falando com o vento
Sie wollen mein kleines Pferdchen mit dem Wind sprechen sehen.
Não é elogio que as piranha querendo
Es sind keine Komplimente, die die Bitches wollen,
É ver o cavalinho falando com o vento
Sie wollen das Pferdchen mit dem Wind sprechen sehen.
O cavalinho da Ferrari chamando no grau
Das Ferrari-Pferdchen macht einen Wheelie,
As F8 na quebra' tão passando igual, bô-lô-lô
Die F8s in der Hood fahren genauso vorbei, bo-lo-lo.
As modelo de favela parece real
Die Favela-Models sehen echt aus,
Hoje também com umas igual
Heute bin ich auch mit solchen unterwegs.
Louca, maluca, sentando no... faz favor
Verrückt, durchgeknallt, setzt sich auf den..., sei so gut.
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Schlag ins Gesicht der Neider, wieder Dresche für die Störenfriede.
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
Und die bösen Blicke wurden dünn vom vielen Warten.
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
Wir lachen diesen Gaunern ins Gesicht, blasen den Rauch der Pflanze,
E na semana nóis injeta uns 200K
Und in der Woche pumpen wir so 200K rein.
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Lass das Scheißding drehen, wer es verdient hat, ist bei uns.
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Beginn die Wege mit orangefarbenem Chandon.
365 dias pra sonhar
365 Tage zum Träumen,
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Ruhe pflanzen, um ein entspanntes Leben zu ernten.
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Schlag ins Gesicht der Neider, wieder Dresche für die Störenfriede.
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
Und die bösen Blicke wurden dünn vom vielen Warten.
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
Wir lachen diesen Gaunern ins Gesicht, blasen den Rauch der Pflanze,
E na semana nóis injeta uns 200K
Und in der Woche pumpen wir so 200K rein.
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Lass das Scheißding drehen, wer es verdient hat, ist bei uns.
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Beginn die Wege mit orangefarbenem Chandon.
365 dias pra sonhar
365 Tage zum Träumen,
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Ruhe pflanzen, um ein entspanntes Leben zu ernten.
(Mais uma do DJ Pedro)
(Noch einer von DJ Pedro)
(Vai dar certo)
(Es wird klappen)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.