MC Ryan SP feat. MC Hariel - Vida Mansa - перевод текста песни на английский

Vida Mansa - Mc Hariel , MC Ryan SP перевод на английский




Vida Mansa
Easy Life
Aê, meu sócio!
Yo, my partner!
2020 foi um ano de muito garimpo
2020 was a year of a lot of digging
Mas minha em Jesus Cristo
But my faith in Jesus Christ
Mostrou que eu nunca ia sozinho
Showed me I would never be alone
É nóis que tá! Que 2021 seja muito mil grau pra você
We're here! May 2021 be a thousand degrees for you
Muitas conquista
Many achievements
Um salvão do Haridade, do Tubarão e do DJ Pedro
A shoutout from Haridade, Tubarão, and DJ Pedro
E é ano novo, vida nova, não pra perreco
It's a new year, new life, I'm not here for trouble
Em qualquer quebrada, eu sei que muda o CEP
In any hood, I know only the zip code changes
Onde nóis atraca é sempre maloqueiro breck
Wherever we land, it's always a hoodlum break
Sobe a bandeira da Tommy, desce o 12 mola
Raise the Tommy flag, lower the 12 gauge
Uns brother de nave atômica, outros vem na sola
Some brothers in atomic ships, others come on foot
Não é elogio que as piranha querendo
It's not compliments these girls are after
É ver meu cavalinho falando com o vento
It's to see my stallion talking to the wind
Não é elogio que as piranha querendo
It's not compliments these girls are after
É ver o cavalinho falando com o vento
It's to see the stallion talking to the wind
O cavalinho da Ferrari chamando no grau
The Ferrari stallion calling in style
As F8 na quebra′ tão passando igual, bô-lô-lô
The F8s in the hood are passing by like, boom-boom-boom
As modelo de favela parece real
The favela models seem real
Hoje também com umas igual
Today I'm also with some just like them
Louca, maluca, sentando no... faz favor
Crazy, wild, sitting on... please
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Punch in the face of the envious, it's a beating on the junkies again
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
And the evil eyes got thinner from waiting so long
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
We laugh at the faces of these punks, blow the bong of weed
E na semana nóis injeta uns 200K
And in the week we inject about 200K
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Make this shit spin, those who deserved it are with us
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Open the walks with orange Chandon
365 dias pra sonhar
365 days to dream
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Planting calm to reap an easy life
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Punch in the face of the envious, it's a beating on the junkies again
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
And the evil eyes got thinner from waiting so long
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
We laugh at the faces of these punks, blow the bong of weed
E na semana nóis injeta uns 200K
And in the week we inject about 200K
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Make this shit spin, those who deserved it are with us
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Open the walks with orange Chandon
365 dias pra sonhar
365 days to dream
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Planting calm to reap an easy life
(Mais uma do DJ Pedro)
(Another one from DJ Pedro)
(Vai dar certo)
(It's gonna work out)
Em qualquer quebrada, eu sei que muda o CEP
In any hood, I know only the zip code changes
Onde nóis atraca é sempre maloqueiro breck
Wherever we land, it's always a hoodlum break
Sobe a bandeira da Tommy, desce o 12 mola
Raise the Tommy flag, lower the 12 gauge
Uns brother de nave atômica, outros vem na sola
Some brothers in atomic ships, others come on foot
Não é elogio que as piranha querendo
It's not compliments these girls are after
É ver meu cavalinho falando com o vento
It's to see my stallion talking to the wind
Não é elogio que as piranha querendo
It's not compliments these girls are after
É ver o cavalinho falando com o vento
It's to see the stallion talking to the wind
O cavalinho da Ferrari chamando no grau
The Ferrari stallion calling in style
As F8 na quebra' tão passando igual, bô-lô-lô
The F8s in the hood are passing by like, boom-boom-boom
As modelo de favela parece real
The favela models seem real
Hoje também com umas igual
Today I'm also with some just like them
Louca, maluca, sentando no... faz favor
Crazy, wild, sitting on... please
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Punch in the face of the envious, it's a beating on the junkies again
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
And the evil eyes got thinner from waiting so long
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
We laugh at the faces of these punks, blow the bong of weed
E na semana nóis injeta uns 200K
And in the week we inject about 200K
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Make this shit spin, those who deserved it are with us
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Open the walks with orange Chandon
365 dias pra sonhar
365 days to dream
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Planting calm to reap an easy life
Soco na cara dos invejoso, é pau nas tranqueira de novo
Punch in the face of the envious, it's a beating on the junkies again
E os olho gordo emagreceu de tanto esperar
And the evil eyes got thinner from waiting so long
Nóis zomba da cara desses pilantra, sopra a bombona de planta
We laugh at the faces of these punks, blow the bong of weed
E na semana nóis injeta uns 200K
And in the week we inject about 200K
Faz essa porra girar, quem mereceu com nóis
Make this shit spin, those who deserved it are with us
Abre as caminhada com Chandon da cor laranja
Open the walks with orange Chandon
365 dias pra sonhar
365 days to dream
Plantando a calma pra colher uma vida mansa
Planting calm to reap an easy life
(Mais uma do DJ Pedro)
(Another one from DJ Pedro)
(Vai dar certo)
(It's gonna work out)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.