Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeryds,
calma,
calma,
calma!
(DJ
Boy)
Jeryds,
ruhig,
ruhig,
ruhig!
(DJ
Boy)
Nóis
já
tomou
a
primeira
advertencia,
tá?
Wir
haben
schon
die
erste
Verwarnung
bekommen,
okay?
(Passa
a
visão)
(Gib
die
Sichtweise
weiter)
Na
terceira
é
multa
(passa
a
visão)
Beim
dritten
Mal
gibt's
'ne
Strafe
(gib
die
Sichtweise
weiter)
É
um
detalhe,
né,
que
eu
sou
um
cabra
casado,
né
Ist
ein
Detail,
ne,
dass
ich
ein
verheirateter
Kerl
bin,
ne
Fica
foda,
entendeu?
Quando
eu
chegar
junto
Wird
scheiße,
verstanden?
Wenn
ich
dazukomme
A
revoada
desce,
moleque
(bololô,
gordinho
do
carai′)
Die
Party
steigt,
Junge
(Party,
fetter
Kerl,
verdammt)
Hoje
o
bololô
vai
ser
com
muito
orgulho
Heute
wird
die
Party
mit
viel
Stolz
gefeiert
Avisa
o
meu
vizinho
que
vai
ter
barulho
Sag
meinem
Nachbarn
Bescheid,
dass
es
laut
wird
É
plena
pandemia
e
marcha
nos
bagulho
Es
ist
mitten
in
der
Pandemie
und
wir
ziehen
unser
Ding
durch
Hoje
é
revoada
e
pau
no
cu
do
mundo
Heute
ist
Party
und
fick
die
Welt
Todo
tatuado,
gordinho,
a
cara
do
enquadro
Komplett
tätowiert,
mollig,
das
Gesicht
eines
Gesuchten
Nóis
é
novo
e
abusado
e
anda
até
com
os
BO
Wir
sind
jung
und
frech
und
haben
sogar
Ärger
am
Hals
Rasgando
asfalto,
de
GLE
importado
Reißen
den
Asphalt
auf,
im
importierten
GLE
Pela
Purple
do
Haze,
o
tal
do
granfino
major
Wegen
des
Purple
Haze,
der
sogenannte
feine
Major
E
liga
pra
Kiara
e
separa
só
as
do
cash
Und
ruf
Kiara
an
und
such
nur
die
mit
dem
Cash
aus
Traz
as
mais
cavalas,
importada
de
Porto
Alegre
Bring
die
geilsten
Weiber,
importiert
aus
Porto
Alegre
Elas
vêm
de
saia
curtir
a
festa
do
chefe
Sie
kommen
im
Rock,
um
die
Party
des
Chefs
zu
genießen
Elas
se
amarra,
sabe
que
nóis
fortalece
Sie
stehen
drauf,
wissen,
dass
wir
unterstützen
Caixa
de
mel
pros
moleque,
MD
na
boca
dela
Eine
Schachtel
Honig
für
die
Jungs,
MD
in
ihrem
Mund
Descontrole
no
copo
que
a
gata
fica
perversa
Unkontrolliert
im
Becher,
da
wird
das
Kätzchen
wild
Avisa
que
é
salseiro
e
manda
vir
a
amiga
dela
Sag
Bescheid,
dass
es
abgeht,
und
lass
ihre
Freundin
kommen
Avisa
que
é
trechinho
que
os
maloca
desestressa
Sag
Bescheid,
dass
es
nur
ein
kurzer
Abstecher
ist,
bei
dem
die
Jungs
Stress
abbauen
O
Ryan
tá
me
chamando
Ryan
ruft
mich
As
bandida
me
desejando
Die
bösen
Mädchen
begehren
mich
De
fofoca
tô
me
esquivando
Dem
Gerede
weiche
ich
aus
Pega
as
perrequeira,
pega
o
celular
Schnapp
dir
die
Nervensägen,
schnapp
dir
das
Handy
Só
bandido
que
rouba
banco
Nur
Banditen,
die
Banken
ausrauben
Nóis
trafica
os
hit
do
ano
Wir
dealen
mit
den
Hits
des
Jahres
Nossa
vida
tá
em
outro
plano
Unser
Leben
ist
auf
einer
anderen
Ebene
Nóis
não
passa
pano,
não
adianta
errar
Wir
decken
nichts
zu,
es
hat
keinen
Sinn,
Fehler
zu
machen
Esquece,
os
menino
é
pauzão
nas
moça
Vergiss
es,
die
Jungs
sind
harte
Kerle
für
die
Mädels
Elas
gruda
igual
chiclete
Sie
kleben
wie
Kaugummi
Sai
da
bota
que
eu
não
sou
trouxa
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ich
bin
kein
Trottel
Esse
golpe
nóis
já
conhece
Diesen
Trick
kennen
wir
schon
Maloqueiro
da
vida
louca
Straßenschläger
mit
verrücktem
Leben
Bololô
do
gordinho
chefe
Party
des
fetten
Chefs
Bala
leva
dentro
da
bolsa
Kugeln
in
der
Tasche
Toma
doce
e
ainda
fuma
um
beck
Nimmt
Drogen
und
raucht
noch
einen
Joint
Nosso
time
é
vários
troféu
Unser
Team
hat
viele
Trophäen
Modelo,
as
mina
é
rapunzel
Models,
die
Mädels
sind
Rapunzeln
Nóis
é
a
fonte
Wir
sind
die
Quelle
Das
gostosa,
dos
skunk,
dos
mel
Für
die
Geilen,
für
Skunk,
für
Honig
Nosso
time
é
vários
troféu
Unser
Team
hat
viele
Trophäen
Modelo,
as
mina
é
rapunzel
Models,
die
Mädels
sind
Rapunzeln
Nóis
é
a
fonte
Wir
sind
die
Quelle
Das
gostosa,
dos
skunk,
dos
mel
Für
die
Geilen,
für
Skunk,
für
Honig
Anima,
que
hoje
é
coisa
fina
Komm
schon,
heute
gibt's
was
Feines
Se
joga
na
piscina,
e
cai
pra
cima
Spring
in
den
Pool
und
stürz
dich
drauf
A
partir
de
hoje
tu
não
é
mais
rapariga
Ab
heute
bist
du
keine
Schlampe
mehr
Viva
como
se
não
houvesse
amanhã
Lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Dá
uns
traguinho
nesse
que
tá
massa
Nimm
ein
paar
Züge
von
dem
hier,
das
ist
geil
Joga
o
popô
pros
menor
talibã
Beweg
deinen
Hintern
für
die
jungen
Talibanen
Respeita
quem
tá
uns
dias
na
praça
Respektiere
die,
die
schon
ein
paar
Tage
dabei
sind
Tatuou
ZS
no
cantinho
da
pepeca
Hat
sich
ZS
in
die
Ecke
ihrer
Muschi
tätowiert
Pra
mostrar
quem
é
que
tá,
né,
bê
Um
zu
zeigen,
wer
da
ist,
ne,
Baby
Ela
pede
que
eu
jogo
tudo
Sie
bittet,
und
ich
geb
ihr
alles
E
adora
que
patrocino
essa
vibe,
é
Und
sie
liebt
es,
dass
ich
diesen
Vibe
sponsere,
ja
Bem
que
te
avisaram,
bebê
Man
hat
dich
ja
gewarnt,
Baby
Que
eu
não
sou
esse
cara
ideal
Dass
ich
nicht
dieser
ideale
Typ
bin
Mas
sei
que
cê
adora
Aber
ich
weiß,
du
liebst
es
E
se
molha
quando
a
nave
passa
Und
wirst
feucht,
wenn
der
Schlitten
vorbeifährt
Que
o
bololô
destravou,
isso
é
rave
de
ladrão
Dass
die
Party
losgegangen
ist,
das
ist
ein
Rave
für
Diebe
Que
ela
gostou,
aprovou,
quer
voltar
pra
casa
não
Dass
es
ihr
gefallen
hat,
sie
es
gut
fand,
sie
will
nicht
nach
Hause
Que
o
bololô
destravou,
isso
é
rave
de
ladrão
Dass
die
Party
losgegangen
ist,
das
ist
ein
Rave
für
Diebe
Que
ela
gostou
e
aprovou,
quer
voltar
pra
casa
não
Dass
es
ihr
gefallen
hat
und
sie
es
gut
fand,
sie
will
nicht
nach
Hause
Apita,
começou
o
furduncinho
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
As
paty
vem
jogando
de
ladinho
Die
Tussis
kommen
seitlich
tanzend
Os
drake
vai
amassar
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
Apita,
começou
o
furduncinho
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
Que
as
paty
vem
jogando
de
ladinho
Dass
die
Tussis
seitlich
tanzend
kommen
Os
drake
vai
amassar
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
Sabe
que
os
drake
tem
o
coração
gelado
Du
weißt,
die
Drakes
haben
ein
eiskaltes
Herz
Então
joga
ele
em
um
copo
de
Jack
Honey
Also
wirf
es
in
ein
Glas
Jack
Honey
Vida
de
solteiro,
nunca
mais
apaixonado
Singleleben,
nie
wieder
verliebt
De
dia
com
a
Tati,
à
noite
com
a
Mariane
Tagsüber
mit
Tati,
nachts
mit
Mariane
Se
ela
quer
resumo,
eu
não
vou
poder
dar
milho
Wenn
sie
eine
Zusammenfassung
will,
kann
ich
ihr
keinen
Mais
geben
(sie
nicht
füttern/unterhalten)
Ela
tá
pousada
na
picada
dos
veinho
Sie
ist
auf
dem
Trip
der
alten
Kerle
gelandet
Tá
comemorando
que
transou
com
o
Joãozinho
Feiert,
dass
sie
mit
Joãozinho
geschlafen
hat
Pra
não
judiar,
hoje
eu
não
vou
tomar
melzinho
Um
sie
nicht
zu
quälen,
nehme
ich
heute
keinen
Honig
(Potenzmittel)
Então
joga
pros
tralha
que
tem
a
passada
Also
wirf
es
den
Prolls
hin,
die
den
richtigen
Gang
haben
E
chaveia
com
a
cara
de
mau
Und
mit
bösem
Blick
posieren
Então
joga
a
potranca
pra
quem
que
te
banca
Also
wirf
die
Stute
dem
hin,
der
dich
finanziert
Te
come
e
depois
tchau,
tchau,
tchau
Dich
fickt
und
dann
tschau,
tschau,
tschau
Então
joga
a
potranca
pros
tralha
Also
wirf
die
Stute
den
Prolls
hin
Que
tem
a
passada
e
chaveia
com
a
cara
de
mau
Die
den
richtigen
Gang
haben
und
mit
bösem
Blick
posieren
Joga
a
potranca
pra
quem
que
te
banca
Wirf
die
Stute
dem
hin,
der
dich
finanziert
Te
come
e
depois
tchau,
tchau,
tchau
Dich
fickt
und
dann
tschau,
tschau,
tschau
No
Instagram
ela
chama
Auf
Instagram
ruft
sie
Tá
com
saudade
do
pai
na
sua
cama
Hat
Sehnsucht
nach
Papa
in
ihrem
Bett
Para
de
drama,
quero
Copacabana
Hör
auf
mit
dem
Drama,
ich
will
Copacabana
Mandrake
de
vila,
Lacoste
da
cabeça
aos
pés
Mandrake
(cooler
Typ)
aus
dem
Viertel,
Lacoste
von
Kopf
bis
Fuß
Quer
saber
a
fonte
da
grana,
da
empresa
GPS
Will
die
Quelle
des
Geldes
wissen,
von
der
Firma
GPS
Na
garupa
do
pretão,
ela
empina
o
bundão
demais
Auf
dem
Sozius
des
Schwarzen,
reckt
sie
ihren
Hintern
zu
sehr
O
tal
do
tigre
guerreiro
roncando
de
nova
Tiger
Der
sogenannte
Tigerkrieger
brummt
auf
der
neuen
Tiger
(Motorrad)
Fé
no
inabalável,
jogando
em
alto
nível
Glaube
an
das
Unerschütterliche,
spiele
auf
hohem
Niveau
Filho
do
grandioso,
Deus
do
impossível
Sohn
des
Großartigen,
Gott
des
Unmöglichen
Nossa
tropa
de
nova
Vellar
Unsere
Truppe
im
neuen
Vellar
(Auto)
E
os
kit
é
lá
da
minha
loja,
se
pá
Und
die
Klamotten
sind
aus
meinem
Laden,
vielleicht
Olha
como
que
eu
tô
de
Lalá
Schau
mal,
wie
ich
in
Lalá
(Lacoste)
aussehe
De
Lalá,
de
Lalá,
de
Lalá,
de
Lalá,
lá
In
Lalá,
in
Lalá,
in
Lalá,
in
Lalá,
la
Arrasta
pra
cima
que
pro
lado
é
só
calcinha
Wisch
nach
oben,
denn
zur
Seite
gibt's
nur
Höschen
Nóis
num
presta
mesmo
Wir
taugen
wirklich
nichts
Só
se
envolve
quem
quiser,
tá
Nur
wer
will,
lässt
sich
darauf
ein,
okay
E
o
Pix
de
mil
facilita
Und
der
Pix
(Überweisung)
von
tausend
erleichtert
es
Comprovante,
calcinha
no
chão
Beleg,
Höschen
auf
dem
Boden
Nóis
na
linha,
é
claro
que
habilita
Wir
am
Start,
natürlich
qualifizieren
wir
uns
Lobo-guará
virou
estimação
Der
Mähnenwolf
wurde
zum
Haustier
(Geld
ist
alltäglich)
E
nóis
deu
bolsa
da
Gucci,
fez
ela
gozar
Und
wir
haben
ihr
eine
Gucci-Tasche
gegeben,
sie
zum
Kommen
gebracht
Nóis
só
pagou
a
lente,
deu
o
silicone
Wir
haben
nur
die
Kontaktlinsen
bezahlt,
ihr
Silikon
gegeben
Nóis
só
paga
hospedagem
de
frente
pro
mar
Wir
bezahlen
nur
die
Unterkunft
mit
Meerblick
Contrato
vitalício,
para
sempre
nóis
come
Lebenslanger
Vertrag,
wir
ficken
für
immer
Falei
que
as
filipetas
iriam
voar
Ich
sagte,
die
Scheine
würden
fliegen
Hoje
se
eu
pedir
ela
dá,
nóis
lotado
de
lobo-guará
Heute,
wenn
ich
sie
bitte,
gibt
sie
es
her,
wir
sind
voll
mit
Mähnenwölfen
(Geld)
E
pique
cafetão,
eu
contei
Und
wie
ein
Zuhälter,
ich
habe
gezählt
E
me
desloquei
para
os
lado
de
lá
Und
bin
rübergegangen
Abomino
a
palavra
má
Ich
verabscheue
böse
Worte
É
caô,
esses
papo
não
dá,
é
pura
ilusão
Das
ist
Quatsch,
dieses
Gerede
geht
nicht,
reine
Illusion
Eu
'tava
encostado
no
meu
canto
Ich
stand
in
meiner
Ecke
Maluca
vem
me
falar
que
nem
sabia
Da
kommt
eine
Verrückte
und
sagt
mir,
sie
wüsste
nicht
mal
Porque
ela
′tava
ali,
ha
Warum
sie
da
war,
ha
Que
ela
era
filha
de
prefeito,
mas
que
não
levava
jeito
Dass
sie
die
Tochter
eines
Bürgermeisters
sei,
aber
kein
Talent
dafür
hätte
Que
é
fato
que
ela
odeia
MC,
ha
Dass
sie
MCs
hasst,
das
ist
Fakt,
ha
Eu
meti
o
louco,
me
ofereci
pra
buscar
uma
bebida
Ich
spielte
den
Verrückten,
bot
an,
ein
Getränk
zu
holen
Que
eu
voltava,
que
o
bar
era
logo
ali,
tá
Dass
ich
zurückkäme,
die
Bar
sei
gleich
da
drüben,
okay
Pedi
o
cartão,
falei
que
eu
trazia
a
nota
Bat
um
die
Karte,
sagte,
ich
bringe
die
Rechnung
Quando
ela
foi
procurar,
hm,
sumi
Als
sie
danach
suchte,
hm,
war
ich
weg
Só
bandida
do
popozão
Nur
böse
Mädchen
mit
großem
Hintern
Que
adora
estourar
Chandon
Die
es
lieben,
Chandon
knallen
zu
lassen
Fica
à
vontade,
fala
que
tá
no
meu
nome
Fühl
dich
wie
zu
Hause,
sag,
es
geht
auf
meinen
Namen
Mas
leva
uma
piranha
que
gosta
do
Tubarão
Aber
bring
eine
Schlampe
mit,
die
den
Hai
mag
O
foda
é
que
os
muleque
tudo
é
casado
Das
Scheißproblem
ist,
dass
alle
Jungs
verheiratet
sind
Mas
tá
na
revoada
com
medo
de
ser
filmado
Aber
auf
der
Party
sind
und
Angst
haben,
gefilmt
zu
werden
Já
falo
que
eu
prefiro
a
festinha
com
as
que
cobra
Ich
sage
gleich,
ich
bevorzuge
die
Party
mit
denen,
die
Geld
nehmen
Porque
tudo
que
é
bom,
cê
tá
ligado
que
é
pago
Denn
alles,
was
gut
ist,
weißt
du
ja,
wird
bezahlt
Por
isso
que
nóis
bota,
volta,
no
final
nóis
troca
Deshalb
legen
wir
los,
kommen
zurück,
am
Ende
tauschen
wir
Aí
é
que
cê
vê
quem
tá
do
lado
Da
siehst
du,
wer
an
deiner
Seite
ist
Mas
sem
o
ciúmes,
isso
que
me
fode
Aber
ohne
Eifersucht,
das
fickt
mich
Porque
sempre
os
que
engana,
nunca
quer
ser
enganado
Denn
die,
die
immer
betrügen,
wollen
nie
betrogen
werden
Nosso
time
é
vários
troféu
Unser
Team
hat
viele
Trophäen
Modelo,
as
mina
é
rapunzel
Models,
die
Mädels
sind
Rapunzeln
Nóis
é
a
fonte
Wir
sind
die
Quelle
Das
gostosa,
dos
skunk,
dos
mel
Für
die
Geilen,
für
Skunk,
für
Honig
Nosso
time
é
vários
troféu
Unser
Team
hat
viele
Trophäen
Modelo,
as
mina
é
rapunzel
Models,
die
Mädels
sind
Rapunzeln
Nóis
é
a
fonte
Wir
sind
die
Quelle
Das
gostosa,
dos
skunk,
dos
mel
Für
die
Geilen,
für
Skunk,
für
Honig
Apita,
começou
o
furduncinho
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
As
paty
vem
jogando
de
ladinho
Die
Tussis
kommen
seitlich
tanzend
Os
drake
vai
amassar
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
Apita,
começou
o
furduncinho
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
Que
as
paty
vem
jogando
de
ladinho
Dass
die
Tussis
seitlich
tanzend
kommen
Os
drake
vai
amassar
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
Lacradão,
versão
GTS,
tô
de
Macan
Sport
Versiegelt,
GTS-Version,
ich
bin
im
Macan
Sport
No
carona
a
panicat
Auf
dem
Beifahrersitz
das
Panik-Girl
Acelerando
forte,
tô
de
Porsche
na
BR
Gebe
Vollgas,
bin
im
Porsche
auf
der
Bundesstraße
Do
lado
desconcentrando
a
loira
no
boquete
Nebenbei
lenkt
die
Blondine
beim
Blasen
ab
Mestre
do
prazer,
o
sonho
das
novinha
Meister
des
Vergnügens,
der
Traum
der
jungen
Mädchen
Rei
dos
set,
que
elas
mete,
ainda
traz
as
amiguinha
König
der
Sets,
wo
sie
es
treiben
und
noch
ihre
Freundinnen
mitbringen
Então
pode
trazer
as
bandi'
e
as
patricinha
Also
kannst
du
die
bösen
Mädchen
und
die
Tussis
mitbringen
As
que
presta
vai
no
pelo,
as
que
não
presta
é
camisinha
Die
Guten
gehen
ohne,
die
Schlechten
mit
Kondom
Envolvidão,
bandido,
malvado
Verwickelt,
Bandit,
böse
No
artigo
de
roubar
seu
coração
Im
Artikel
des
Herzensdiebstahls
Nóis
é
ladrão,
ela
gosta
e
ainda
volta
Wir
sind
Diebe,
sie
mag
es
und
kommt
sogar
zurück
Porque
sabe
que
é
bom
(agita
a
festinha)
Weil
sie
weiß,
dass
es
gut
ist
(heiz
die
Party
an)
Agita
a
festinha,
hoje
eu
vou
de
Lalá
Heiz
die
Party
an,
heute
trage
ich
Lalá
(Lacoste)
Trajo
de
Balmain
ou
Louis
V,
bebê
Outfit
von
Balmain
oder
Louis
V,
Baby
Nóis
tá
sempre
pesado,
mas
não
é
pra
ostentar
Wir
sind
immer
schwer
unterwegs,
aber
nicht
um
anzugeben
E
sim
pra
mostrar
que
é
possível
a
favela
vencer
Sondern
um
zu
zeigen,
dass
die
Favela
siegen
kann
Torrando
esse
baseado,
contando
meus
lucro
Rauche
diesen
Joint,
zähle
meine
Gewinne
De
rolê
com
a
dama,
agora
eu
sou
seu
vagabundo
Unterwegs
mit
der
Dame,
jetzt
bin
ich
dein
Vagabund
Rebola
nesse
pique,
enquanto
eu
bebo
Whisky
puro
Wackel
mit
dem
Hintern
in
diesem
Rhythmus,
während
ich
puren
Whisky
trinke
Meu
estimulante
é
ela,
que
deixa
meu
pinto
duro
Mein
Stimulans
ist
sie,
die
meinen
Schwanz
hart
macht
Torrando
esse
baseado,
contando
meus
lucro
Rauche
diesen
Joint,
zähle
meine
Gewinne
De
rolê
com
a
dama,
agora
eu
sou
seu
vagabundo
Unterwegs
mit
der
Dame,
jetzt
bin
ich
dein
Vagabund
Rebola
nesse
pique,
enquanto
eu
bebo
Whisky
puro
Wackel
mit
dem
Hintern
in
diesem
Rhythmus,
während
ich
puren
Whisky
trinke
Meu
estimulante
é
ela,
que
deixa
meu
pinto
duro
Mein
Stimulans
ist
sie,
die
meinen
Schwanz
hart
macht
Se
vai
ter
festinha,
hoje
eu
tô
chefe
Wenn
es
eine
Party
gibt,
bin
ich
heute
der
Chef
Na
nossa
picada
que
ela
se
derrete
Auf
unserem
Trip
schmilzt
sie
dahin
De
faixa
e
na
linha,
na
cara
a
Juliet
Mit
Stirnband
und
auf
Linie,
Juliet
(Sonnenbrille)
im
Gesicht
Sempre
na
conduta,
porque
os
menor
é
breck
Immer
korrektes
Verhalten,
denn
die
Jungs
sind
krass
Chamou
minha
atenção
Hat
meine
Aufmerksamkeit
erregt
Ela
querendo
o
que
é
meu,
eu
com
o
verde
na
mão
Sie
will,
was
meins
ist,
ich
mit
dem
Grünen
(Geld/Gras)
in
der
Hand
Ela
mexendo
a
rabeta
é
mó'
tentação
Sie
bewegt
ihren
Hintern,
das
ist
eine
krasse
Versuchung
Oh,
bebezinha,
assim
você
acaba
com
o
vilão
Oh,
Babygirl,
so
machst
du
den
Bösewicht
fertig
Que
é
bololô,
Tutu
que
chamou
Das
ist
Party,
Tutu
hat
gerufen
Se
vai
ter
sapeca,
bota
elas
pra
descer
Wenn
es
heiß
hergeht,
lass
sie
runterkommen
E
avisa
lá,
então
pode
pá
Und
sag
Bescheid,
dann
ist
es
klar
Que
eu
sou
baby
shark,
hoje
eu
vou
papar
você
Dass
ich
Baby
Shark
bin,
heute
werde
ich
dich
vernaschen
Que
é
bololô,
Tutu
que
chamou
Das
ist
Party,
Tutu
hat
gerufen
Se
vai
ter
sapeca,
bota
elas
pra
descer
Wenn
es
heiß
hergeht,
lass
sie
runterkommen
E
avisa
lá,
então
pode
pá
Und
sag
Bescheid,
dann
ist
es
klar
Que
eu
sou
baby
shark,
hoje
eu
vou
papar
você,
tá
Dass
ich
Baby
Shark
bin,
heute
werde
ich
dich
vernaschen,
okay
Apita,
começou
o
furduncinho
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
As
paty
vem
jogando
de
ladinho
Die
Tussis
kommen
seitlich
tanzend
Os
drake
vai
amassar
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
Bololô
veinho
(DJ
Boy)
Alte
Party
(DJ
Boy)
Apita,
começou
o
furduncinho
(DJ
Boy)
Pfeif
an,
das
kleine
Durcheinander
hat
begonnen
(DJ
Boy)
Que
as
paty
vem
jogando
de
ladinho
(passa
a
visão)
Dass
die
Tussis
seitlich
tanzend
kommen
(gib
die
Sichtweise
weiter)
Os
drake
vai
amassar
(passa
a
visão)
Die
Drakes
werden
es
krachen
lassen
(gib
die
Sichtweise
weiter)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.