MC Ryan SP feat. Mc Kevin - Trinta Minutos - перевод текста песни на немецкий

Trinta Minutos - MC Kevin , MC Ryan SP перевод на немецкий




Trinta Minutos
Dreißig Minuten
Neurose, ligado
Neurose, verstehst du
E aí, Ryan
Und was geht, Ryan
Nós romântico, tipo o Périclão
Wir sind romantisch, Typ Périclão
Bola mais um beck, que vai sair um som
Dreh noch einen Joint, denn ein Song wird entstehen
É o Murillo e o LT
Das sind Murillo und LT
30 minutos não tem graça
30 Minuten machen keinen Spaß
Gata, é dama perdida no mundo
Süße, du bist eine verlorene Dame in dieser Welt
Sei que esse tempo não tem mais graça
Ich weiß, diese Zeit macht keinen Spaß mehr
Gata, eu te acho linda e um absurdo
Süße, ich finde dich wunderschön und einfach unglaublich
30 minutos não tem graça
30 Minuten machen keinen Spaß
Gata, é dama perdida no mundo
Süße, du bist eine verlorene Dame in dieser Welt
Sei que esse tempo não tem mais graça
Ich weiß, diese Zeit macht keinen Spaß mehr
Gata, eu te acho linda e um absurdo
Süße, ich finde dich wunderschön und einfach unglaublich
Prazer, meu nome é Kevin, sou da Vila Ede
Vergnügen, mein Name ist Kevin, ich komme aus Vila Ede
Sou um simples moleque, com certeza
Ich bin ein einfacher Junge, ganz sicher
Sua beleza mexe, mudei de lado o cap′
Deine Schönheit bewegt mich, ich hab die Kappe gedreht
Pra ver se fico lindo pra princesa
Um zu sehen, ob ich für die Prinzessin gut aussehe
Humilde, a no jet, sorridente de Juliet
Bescheiden, zu Fuß unterwegs, lächelnd mit Juliet-Brille
E a gatinha tava de naveira
Und das Kätzchen war im schicken Auto
No copo dela é Red Bull, gelo, coco com Jack
In ihrem Becher ist Red Bull, Eis, Kokosnuss mit Jack
E na minha mão, latinha de cerveja
Und in meiner Hand eine Bierdose
Piscadinha de leve, um sorrisin' de leve
Ein leichtes Zwinkern, ein leichtes Lächeln
Olhei pro céu, a lua está linda
Ich schaute zum Himmel, der Mond ist wunderschön
Dei uns trago no beck, ela curtiu moleque
Ich nahm ein paar Züge vom Joint, dem Jungen gefiel's
Citou pra mim que tava amarradinha
Sie sagte mir, dass sie total angetan war
Princesa, hoje tu é minha
Prinzessin, heute gehörst du mir
Mas amanhã não sei
Aber morgen, weiß ich nicht
Quem sabe pro resto da vida
Vielleicht für den Rest des Lebens
Ou por uma vez?
Oder nur für dieses eine Mal?
Princesa, hoje tu é minha
Prinzessin, heute gehörst du mir
Mas amanhã não sei
Aber morgen, weiß ich nicht
Quem sabe pro resto da vida
Vielleicht für den Rest des Lebens
Ou por uma vez?
Oder nur für dieses eine Mal?
Ei, gata, eu brisando em você
Hey, Süße, ich steh total auf dich
Vim de Palio sozinho na Marginal Tietê, pra te ter
Kam allein im Palio auf der Marginal Tietê, nur um dich zu haben
O foda é se eu trombar o CET
Das Dumme ist, wenn ich die Verkehrspolizei treffe
Meu carro atrasado e eu prefiro te ter
Mein Auto ist überfällig und ich will lieber dich haben
Ela é patrícia
Sie ist ein reiches Mädchen
Mora no condomínio fechado com a família
Wohnt in einer geschlossenen Wohnanlage mit ihrer Familie
Suas férias, é acostumada ir pra Ibiza
Ihre Ferien verbringt sie gewöhnlich auf Ibiza
Sua dieta é salada e gelatina
Ihre Diät besteht aus Salat und Gelatine
Meio distante, o que eu posso te levar é pra Praia Grande
Etwas weit weg, was ich dir bieten kann, ist nur Praia Grande
Comer camarão e curtindo ao som de funk
Garnelen essen und Funk hören
não tem lagosta e nem caviar Bourbon
Dort gibt es keinen Hummer und keinen Bourbon-Kaviar
Mas tem Heineken e caipirinha com limão
Aber es gibt Heineken und Caipirinha mit Zitrone
Mó′ foguetão
Was für 'ne Rakete
Loira caliente, olho claro, do bundão
Heiße Blondine, helle Augen, großer Hintern
E pra te ver, eu fico no mó' tesão
Und nur um dich zu sehen, werde ich schon total heiß
Você de shortinho com a camisa do Timão
Du in Shorts mit dem Trikot von Timão
É, no olho bobo eu me apavoro, tipo um lobo eu te devoro
Ja, bei deinen naiven Augen erschrecke ich, wie ein Wolf verschlinge ich dich
Contra o tic-tac, eu luto te dando prazer
Gegen das Ticken der Uhr kämpfe ich, indem ich dir Vergnügen bereite
E quando chega eu comemoro, quando vai por dentro eu choro
Und wenn es kommt, feiere ich, wenn es reingeht, weine ich
Perguntando por que fui te conhecer
Und frage mich, warum ich dich kennenlernen musste
E que conheci, vamos ver no que vai dar
Und da ich dich kennengelernt habe, wollen wir sehen, was daraus wird
Falando em dar, você show sentando em slow
Apropos geben, du gibst eine Show, wenn du langsam auf mir reitest
Fechou, bebê, pode ir brincando de subir e descer
Abgemacht, Baby, du kannst weiterspielen mit auf und ab
Premeditando até o pai fazer o gol
Vorsätzlich, bis Papa das Tor macht
(Olha o gol! Olha o... gol!)
(Schau das Tor! Schau das... Tor!)
30 minutos não tem graça, gata
30 Minuten machen keinen Spaß, Süße
30 minutos não tem graça, não
30 Minuten machen keinen Spaß, nein
30 minutos não tem graça, gata
30 Minuten machen keinen Spaß, Süße
30 minutos não tem graça, não
30 Minuten machen keinen Spaß, nein
30 minutos não tem graça, gata
30 Minuten machen keinen Spaß, Süße
30 minutos não tem graça, não
30 Minuten machen keinen Spaß, nein
30 minutos não tem graça, gata
30 Minuten machen keinen Spaß, Süße
30 minutos não tem graça, não
30 Minuten machen keinen Spaß, nein
É o Kevin e o Tubarão fazendo uma canção, yeah
Das sind Kevin und Tubarão, die einen Song machen, yeah
Ahn-ahn
Ahn-ahn
Bola mais um beck, que vai sair um som
Dreh noch einen Joint, denn ein Song wird entstehen
Que o beat do Murillo e LT muito bom
Denn der Beat von Murillo und LT ist sehr gut
No espaço da track, que Kevin e o Tubarão
Im Raum des Tracks, wo Kevin und Tubarão sind
Tipo o Périclão, apaixonadão, ahn
Wie Périclão, total verliebt, ahn
Eh (eh)
Eh (eh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.