Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmiler (Special Version)
Emmiler (Spezialversion)
Emmiler
sizin
bu
yaptığınız
ne
iştir
ula
Onkelchen,
was
soll
diese
eure
Tat
sein?
Var
mıdır
bir
hayrınız
ki
şerrinize
katlanak
Welche
Güte
hätte
euer
Übles
zu
ertragen
verdient?
Kim
durur
ki
vatan
millet
sevdası
olmasa
Wer
bliebe
schon,
wär's
nicht
Vaterlandsliebe?
Zaten
ipini
koparan
kaçıyor
bizi
kıskananlara
Jedes
losgerissene
Seil
flieht
zu
unseren
Neidern
O
kadar
çekiciyiz
yani
ha
muhalefet
ha
iktidar
So
anziehend
sind
wir,
ob
Opposition
oder
Regierung
Enkazı
hiçbiriniz
üstlenmiyor
sırtlanmağa
Den
Trümmerhaufen
nimmt
keiner
von
euch
auf
sich
Kıçı
kaldıran
da
yok
koltuklardan
inmağa
Kein
Hintern
erhebt
sich
von
den
Sesseln
Aynı
NATO
biri
mermerden
emir
alır
biri
kafadan
Wie
die
NATO:
einer
hört
Marmor,
der
andre
seinen
Kopf
Putin
abi
yüzler
rubleden
gülsün
yoksa
sen
put
out
Bruder
Putin,
lächle
für
Rubel,
sonst
bist
du
draußen
Birileri
demişti
hocam
bizim
Allah'ımız
var
Einer
sagte:
"Hodscha,
wir
haben
unseren
Gott"
Başkası
da
dedi
zamları
yaptırıyor
Allah
Ein
anderer:
"Allah
verhängt
die
Preiserhöhungen"
İyi
o
zaman
akşama
zakkum
soslu
ateş
dolması
var
Gut,
dann
gibt's
heute
Höllenfeuer-Dolmades
zum
Abend
Evet
evet
cümleniz
yaramaz
emmiler
Ja,
ja,
ihr
seid
alle
Taugenichtse,
Onkelchen
Her
konuda
beceriksiz
şopar
emmiler
Jämmerlich
unfähig
in
allem,
Lumpenonkel
Görmekten
yüzlerinizi
bıktık
emmiler
Eure
Gesichter
sehen
wir
nicht
mehr,
Onkelchen
Sizden
gari
gelmedi
mecbur
seçtik
emmiler
Nichts
Gutes
kam
von
euch,
wir
wählten
aus
Not
Yetti
gari
sevin
torunlarınızı
emmiler
Es
reicht
jetzt,
kümmert
euch
um
Enkel,
Onkelchen
Memleket
selahiyeti
daha
mühim
emmiler
Landeswohl
ist
wichtiger,
Onkelchen
Burdasın
be
Kemal
dedem
iyi
hoşsun
da
durma
Da
bist
du,
Großvater
Kemal,
schön
gut,
aber
bleib
nicht
Yaş
da
var
sonu
iyi
değil
şeker
tansiyon
kalp
Alter,
Zucker,
Blutdruck,
Herz
- das
endet
übel
Ya
getirsin
Biden
aga
başkasını
senden
ala
Lass
Biden
jemand
Besseren
schicken
Ya
sal
partiyi
Kemalistlere
belli
olsun
çizgi
hat
Oder
übergib
die
Partei
an
Kemalisten,
klare
Linie
Liboş
sağla
oldu
mu
ki
olsun
liboş
solla
Linksliberale
mit
Rechten
- geht
das
mit
Linken?
Tuzla
buz
olmuş
Türk'ün
lirası
gırtlağa
dek
dolmuş
dolar
Türkische
Lira
zersplittert,
Dollar
bis
zum
Hals
Liboşun
ağızda
orta
direk
olsun
kral
Linksliberale
wirken
fürs
Bürgertum
wie
Könige
Lakin
icraatta
5 götlük
semer
vurulur
sırtına
Doch
in
der
Praxis:
Fünf-Hintern-Sattel
dem
Rücken
aufgebürdet
Cahile
hava
her
türlü
hoş
yesin
soğan
ekmaa
Für
Dumme
schmeckt
Zwiebel-Brot
Parası
götüne
giren
soğanı
yarrak
gibi
boyna
dola
Geld
verschlungen,
Zwiebeln
wie
Schwänze
um
den
Hals
Puşt
mankurt
kurtardın
vatanını
showla
Schwuler
Mankurt,
du
rettetest
Vaterland
durch
Show
Aferin
lan
şimdi
usulca
sikil
bakalım
5 sene
daha
Bravo,
jetzt
lass
dich
sanft
fünf
weitere
Jahre
ficken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali şahini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.