MC Shahini - Kaos - перевод текста песни на английский

Kaos - MC Shahiniперевод на английский




Kaos
Chaos
Duman saçan feneri ışık tuttum kendime
I lit a smoking lantern, a light for myself
Soldan, yazdım verseleri göz kalmadı hal bîçare
From the left, I wrote the verses, my eyes left bloodshot and wretched
Işıksın ulan, güvense miydim yani zifiri geceye
You are light, could I have trusted the pitch-black night?
Sabaha müteakip okundu kağıdın cenazesi ben yazarkene
The next morning, the funeral of the paper was read as I was writing
Satırlar dolambaçlı dağ yollarına döner
Lines turn into winding mountain roads
Sağanakta çetin trekking 25 kilometre
Harsh trekking in the downpour, 25 kilometers
Çeşme-Aydın-Çiğli-E5 4 odalı eve ulaşır
Çeşme-Aydın-Çiğli-E5, it reaches the 4-room house
Onlara da asfalt girmemiş tozlu dönemeçler
Dusty bends, untouched by asphalt, lead to them
Ulaşmak mümkün değil, trafik var meğer
Reaching is impossible, there's traffic, I see
Mevzu bahis kazanın sebebi seni göremeyen ben
The reason for the accident in question is me not seeing you
Gece vakti korna olmaz sellektör yaparız be
No horns at night, we flash our high beams
Ey yürek kapkaççısı buna Amazonlar yeter
Oh, heart snatcher, are even the Amazons enough for this?
Eyy bihaber katil, şanını tanımlar ismin
Oh, unknowing killer, your name defines your reputation
Gözlerinin tek katresi benim için ne bilir misin
A single tear from your eyes, do you know what it means to me?
Sırf göğsüm üstüne otursun diye Surus'un dirilmesi
The resurrection of Surus, just so you would sit on my chest
Derbeder ruhun bedensizce kalbinde volta dizmesi
Your wandering soul circling your heart without a body
Hani olur da bir ihtimal becerebilirsem yaşamayı
If, by any chance, I manage to live
Tek katrenin sebebini cehennemde yaşatmayı
I'll make you live the reason for that single tear in hell
Zaten maç bitmiş oynanmakta uzatma dakikaları
The match is over, it's in extra time
Altın golü atıp hayattan yanmış bir bağırla ayrılırım
I'll score the golden goal and leave life with a burning cry
Soracaksın e hayrola kazanmışsın zaten maçı
You'll ask, "Well, what's wrong? You've already won the match"
Kazansam ne olacak ki hissiyat ağlamaklı
What good is winning when the feeling is tearful
Kızılsa aynın neye yarasın önüme serilen kırmızı halı
What good is the red carpet laid before me if the mirror is angry?
Surus'un ruhu üstümde çapraz tepinip tıkar damarı
Surus's soul stomps on my chest and blocks my arteries
Olmayışın ne felektir ne filleri diriltir
Your absence is neither fate nor does it resurrect elephants
Bir aralık bulmuştur kaos içerisini titretir
It has found a gap, it makes chaos tremble
Sorsam anında gösterir parmakla Bağdat'ı biri
If I ask, someone will point to Baghdad instantly
Haykırdım Antep'e kaçmışın gösteremedi seni İzmir
I cried out, "You fled to Gaziantep," Izmir couldn't show you to me
Olmayışın ne felektir ne filleri diriltir
Your absence is neither fate nor does it resurrect elephants
Bir aralık bulmuştur kaos içerisini titretir
It has found a gap, it makes chaos tremble
Sorsam anında gösterir parmakla Bağdat'ı biri
If I ask, someone will point to Baghdad instantly
Haykırdım Antep'e kaçmışın gösteremedi seni İzmir
I cried out, "You fled to Gaziantep," Izmir couldn't show you to me
Ayrılıyoruz işte
We're parting ways, that's it
Umutlarımı bıraktım burada, gidiyorum
I left my hopes here, I'm leaving
Kalbimi de bırakmamak için çok uğraştım
I tried so hard not to leave my heart behind too
Ama olmuyor
But it's not happening
Bundan sonra sensiz yaşayacağım
From now on, I will live without you
Ama bende başka bir ışık yanmıyor
But no other light burns in me
Kristal toplarım ellerimde
My crystal balls are in my hands
Onlara her baktığımda hayalin gözlerimde canlanıyor
Every time I look at them, your image comes alive in my eyes
Tanımsız bir his özlemimi sarıp sarmalıyor
An undefined feeling envelops my longing
Her çekiş bana seni hatırlatıyor
Every sigh reminds me of you
Neden fotoğraflarına bakarken başım yere düşüyor
Why does my head bow when I look at your pictures?
Ellerim titriyor
My hands tremble
Gözlerim doluyor
My eyes fill up
Sen kayıplardasın
You are among the lost
Özleminse mısralarda
And longing is in the verses
Sesin artık sadece rüyalarımda duyuluyor
Your voice is now only heard in my dreams
Baktığım her yerde hayalin bir görünüp
Everywhere I look, your ghost appears and then
Bir kayboluyor
Disappears
Ben istesem de istemesem de
Whether I want it or not
Sevgin yapışmış yakama bırakmıyor
Your love has clung to my collar, it won't let go
Yıllar geçse de okurken her bir dizeni Olmuyor
Even years later, reading every line, it doesn't work
Sanki seni dinliyorum başka bir ses olmuyor
It's like I'm listening to you, there's no other sound
İç savaş var sanki her şey hallaç pamuğu
It's like a civil war, everything is a tangled mess
Unutmak kelimesi bile helak eder bir uykuyu
Even the word "forget" ruins a sleep
O sözcük yok lügatımda yoksa başlar hipokondriya
That word doesn't exist in my vocabulary, otherwise, hypochondria begins
İblis işgali altında fikirler istemin dışında
Under demonic occupation, thoughts are beyond my control
Shahini silkelen bir şeytan düşman ediyor seni sana
Shahini, shake yourself, a devil is turning you against yourself
Alterine çak bir şamar defolsun gitsin kapından
Slap your alter ego, let it get lost and leave your door
Saçının her bir teli, ettiğin her bir kelam
Every strand of your hair, every word you spoke
Ölüp ölüp dirileyim, bir devâ ya Rab
Let me die and be resurrected, a cure, oh Lord
Nasıl bu kadar canlıyım dört buçukken bile saat
How am I still so alive, even at 4:30
Geceler gündüze döner senden bir fırt bile alamasam
Nights turn into days if I can't even get a whiff of you
Aydınlatmaz oldu içimi yetmiyor hayalin
Your ghost is no longer enough to light up my insides
Şu güneşsiz kalpte sen neşteriyle Yaradan tabibim
You are the healer, God, with your scalpel in this sunless heart
Dokunsa bakışlarımız bir Antep gecesinde
If our gazes met on a Gaziantep night
Buzdan soğuk kışlara Haziran nefesi verse
It would breathe June into icy cold winters
Pederden bana geçmiş bir meşgaledir fotoğraf
Photography is a pastime passed down to me from my father
Kompozisyonun zirvesi bulunduğun her bir fotoğraf
The pinnacle of composition is every photograph you're in
Her sefer baktığımda bulamam kendimi asla
Every time I look, I can never find myself
Bir sefer de aramam keşke hiç gelmeyecek olsa
I wish I wouldn't look, as if you would never come
Anladın şimdi neden rahmetli fil Surus
Do you understand now why the late elephant Surus
Saray bellemiş göğsümü iman tahtama taht kurup
Has taken my chest as his palace, building a throne on my faith's foundation
Kalben bitmeyen yıkıntı paramparça vaziyet
A never-ending ruin in my heart, shattered to pieces
Dinle rapimi söyler sana bu yazdığım vasiyet
Listen to my rap, this I've written is my will
Olmayışın ne felektir ne filleri diriltir
Your absence is neither fate nor does it resurrect elephants
Bir aralık bulmuştur kaos içerisini titretir
It has found a gap, it makes chaos tremble
Sorsam anında gösterir parmakla Bağdat'ı biri
If I ask, someone will point to Baghdad instantly
Haykırdım Antep'e kaçmışın gösteremedi seni İzmir
I cried out, "You fled to Gaziantep," Izmir couldn't show you to me
Olmayışın ne felektir ne filleri diriltir
Your absence is neither fate nor does it resurrect elephants
Bir aralık bulmuştur kaos içerisini titretir
It has found a gap, it makes chaos tremble
Sorsam anında gösterir parmakla Bağdat'ı biri
If I ask, someone will point to Baghdad instantly
Haykırdım Antep'e kaçmışın gösteremedi seni İzmir
I cried out, "You fled to Gaziantep," Izmir couldn't show you to me





Авторы: Ali şahini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.