Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How I Feel About You
Wie ich für dich fühle
How
I
feel
about
you...
Wie
ich
für
dich
fühle...
First
verse
1:
(MC
Shan)
Erste
Strophe
1:
(MC
Shan)
All
words
but
you
can
see
my
action
are
louder,
Alle
Worte,
aber
du
kannst
sehen,
meine
Taten
sind
lauter,
There
are
times
when
I
don't
know
if
I'm
in
or
I'm
out
of
your
mind,
Es
gibt
Zeiten,
da
weiß
ich
nicht,
ob
ich
in
deinen
Gedanken
bin
oder
nicht,
But
do
you
feel
the
same
for
me?
Aber
fühlst
du
dasselbe
für
mich?
Is
this
what
the
whole
thing
has
came
to
be?
Ist
es
das,
wozu
das
Ganze
geworden
ist?
Sometimes
I
feel
like
a
space
you're
caught
in
between
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Raum,
in
dem
du
gefangen
bist
Or
I
might
not
be
the
person
that
you
thought
you
seen
Oder
ich
bin
vielleicht
nicht
die
Person,
die
du
zu
sehen
glaubtest
See
it's
something
about
the
truth
I
learned
to
accept
Sieh,
es
ist
etwas
an
der
Wahrheit,
das
ich
gelernt
habe
zu
akzeptieren
It.
I
tried
to
hide
my
heart
but
you
found
where
I
kept
it
Es.
Ich
versuchte,
mein
Herz
zu
verbergen,
aber
du
hast
gefunden,
wo
ich
es
aufbewahrte
The
heart
sees
thing
the
eyes
don't
catch.
Das
Herz
sieht
Dinge,
die
die
Augen
nicht
erfassen.
Pitch
my
heart
like
a
bone
then
you
tell
me
to
fetch
Wirf
mein
Herz
wie
einen
Knochen
und
sag
mir
dann,
ich
soll
es
holen
It
gets
to
the
point
and
how
you
love
to
show
Es
kommt
auf
den
Punkt
an
und
wie
du
es
liebst
zu
zeigen
That
so
you
think
you
know
it
all
nah,
but
i
know
that
Dass
du
denkst,
du
weißt
alles,
nein,
aber
ich
weiß
das
Plenty
of
time
you
threaten
i'm
going.
Oft
drohst
du,
ich
gehe.
That's
right
i'm
making
like
the
wind
and
I'm
blowing
Das
stimmt,
ich
mache
es
wie
der
Wind
und
ich
wehe
You
just
my
sweetheart
and
I
don't
doubt
you
but
first
let
me
tell
you
Du
bist
nur
mein
Schatz
und
ich
zweifle
nicht
an
dir,
aber
lass
mich
dir
zuerst
sagen
How
I
feel
about
You...
How
I
feel
about
You...
Wie
ich
für
dich
fühle...
Wie
ich
für
dich
fühle...
How
I
feel
about
you...
How
I
feel
about
youuuuuu
Wie
ich
für
dich
fühle...
Wie
ich
für
dich
fühüüüüühle
Second
verse(MC
SHAN)
Zweite
Strophe
(MC
SHAN)
Let
me
tell
you're
my
heart
we
go
arm
in
arm,
Lass
mich
dir
sagen,
du
bist
mein
Herz,
wir
gehen
Arm
in
Arm,
And
I
always
said
you
had
that
old
persuasive
charm
Und
ich
habe
immer
gesagt,
du
hast
diesen
alten
überzeugenden
Charme
And
when
we
kiss
forget
firecrackers
try
a
grenade,
Und
wenn
wir
uns
küssen,
vergiss
Feuerwerkskörper,
versuche
es
mit
einer
Granate,
When
it
comes
to
loving
me
babe
you
mastered
the
trade
Wenn
es
darum
geht,
mich
zu
lieben,
Babe,
hast
du
das
Handwerk
gemeistert
What
boggles
me
most
is
why
you're
so
suspicious
Was
mich
am
meisten
verblüfft,
ist,
warum
du
so
misstrauisch
bist
Of
me.
And
all
the
time
you
tell
me
that
you
love
me
Mir
gegenüber.
Und
die
ganze
Zeit
sagst
du
mir,
dass
du
mich
liebst
You
know
the
lines
the
famous
ones
that
Du
kennst
die
Zeilen,
die
berühmten,
die
Left
many
strung
out
just
like
nameless
sons
Viele
ausgetrocknet
zurückließen,
wie
namenlose
Söhne
But
every
time
say
it,
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
es
sage,
It
gets
twisted
and
dented,
Wird
es
verdreht
und
verbeult,
But
one
things'
for
sure
I
know
that
I
meant
it
Aber
eines
ist
sicher,
ich
weiß,
dass
ich
es
so
gemeint
habe
And
when
I
come
home
I
get
"where
you
been
what
you
Und
wenn
ich
nach
Hause
komme,
bekomme
ich
"Wo
warst
du,
was
hast
du
Been
doing?
And
don't
let
me
find
out
you
been
screwing."
Gemacht?
Und
lass
mich
nicht
herausfinden,
dass
du
gevögelt
hast."
Goddamn
I
was
chilling
with
the
fellas
and
Verdammt,
ich
habe
mit
den
Jungs
gechillt
und
Your
nosy
girl
says
"yeah
sure
you
was
tell
us"
Dein
neugieriges
Mädchen
sagt:
"Ja,
sicher,
erzähl
uns
das"
Once
again
you
said
i'm
leaving
i'm
going
Wieder
einmal
hast
du
gesagt,
ich
gehe,
ich
gehe
That's
right
I'm
making
like
the
wind
and
I'm
blowing
Das
stimmt,
ich
mache
es
wie
der
Wind
und
ich
wehe
You
just
might
sweetheart
and
I
Du
bist
nur
mein
Schatz
und
ich
Don't
doubt
you,
but
first
let
me
tell
you
Zweifle
nicht
an
dir,
aber
lass
mich
dir
zuerst
sagen
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
Third
verse(MC
SHAN)
Dritte
Strophe
(MC
SHAN)
Come
to
think
about
it
you
being
tired
of
me
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
hast
du
mich
satt
You
try
to
denounce
everything
that
I
try
to
be
Du
versuchst,
alles
anzuprangern,
was
ich
versuche
zu
sein
Let's
refocus,
Lass
uns
neu
fokussieren,
Fix
the
frame
and
by
the
way
to
think
about
it
I'm
glad
you
came
Den
Rahmen
fixieren
und
übrigens,
wenn
ich
darüber
nachdenke,
bin
ich
froh,
dass
du
gekommen
bist
Bust
the
pimple
it's
at
it's
head
and
Lass
den
Pickel
platzen,
er
ist
am
Kopf
und
How
I
feel
about
you
there's
more
to
be
said
Wie
ich
für
dich
fühle,
da
gibt
es
mehr
zu
sagen
That
time
when
I
was
rushing
late
for
the
flight,
Damals,
als
ich
mich
für
den
Flug
beeilen
musste,
So
you
thought
that
was
jetting
and
I
was
out
of
there
right?
Also
dachtest
du,
dass
ich
abhauen
würde
und
weg
wäre,
richtig?
I
came
close
but
luckily
I
missed
it,
Ich
kam
nah
dran,
aber
zum
Glück
habe
ich
ihn
verpasst,
Waved
my
hands
in
the
air
and
bye-bye
I
kissed
it
Wedelte
mit
meinen
Händen
in
der
Luft
und
küsste
ihn
zum
Abschied
So
I
returned
just
to
surprise
ya,
Also
kehrte
ich
zurück,
nur
um
dich
zu
überraschen,
But
I
was
stunned
I
didn't
realize
ya
had
this
look
and
I
was
it.
Aber
ich
war
fassungslos,
ich
hatte
nicht
bemerkt,
dass
du
diesen
Blick
hattest
und
ich
war
es.
I
was
supposed
to
be
gone
yet
there
was
candles
lit,
Ich
sollte
weg
sein,
aber
da
waren
Kerzen
angezündet,
But
you
being
oh
so
smart
and
so
witty
said
"aah
Aber
du
warst
ach
so
schlau
und
so
witzig
und
sagtest:
"Aah
You
missed
your
flight
isn't
that
a
tough
titty."
Du
hast
deinen
Flug
verpasst,
ist
das
nicht
ein
Pech?"
It's
like
you
knew
you
had
the
dinner
fixed,
Es
ist,
als
ob
du
wüsstest,
dass
du
das
Abendessen
fertig
hattest,
Putting
two
and
two
together
just
didn't
mix
Zwei
und
zwei
zusammenzuzählen,
passte
einfach
nicht
You
got
me
comfy
relaxed
and
fed
me
on
and
on
and
on
and
on
you
led
me
Du
hast
mich
gemütlich
gemacht,
entspannt
und
mich
immer
weiter
gefüttert,
du
hast
mich
geführt
Anything
I
asked
you
just
kept
nodding
and
out
Alles,
was
ich
fragte,
hast
du
nur
genickt
und
aus
Of
nowhere
you
asked
"Would
I
beg
your
pardon?"
Dem
Nichts
hast
du
gefragt:
"Würde
ich
um
Verzeihung
bitten?"
And
then
suddenly
the
phone
had
clicked
and
Und
dann
hat
plötzlich
das
Telefon
geklickt
und
Something
said
yo
you
better
go
and
answer
it
quick
Etwas
sagte,
du
solltest
besser
rangehen
und
zwar
schnell
I
heard
"i
got
to
get
off
yeah
i
gotta
to,
Ich
hörte:
"Ich
muss
auflegen,
ja,
ich
muss,
" "I'm
coming
over"
you
was
smart
for
telling
him
not
to
" "Ich
komme
rüber",
du
warst
schlau,
ihm
zu
sagen,
er
soll
es
nicht
tun
I
played
it
off
like
it
was
copacetic
you
Ich
tat
so,
als
wäre
es
einwandfrei,
du
Played
me
good
girl,
i
got
to
give
you
credit
Hast
mich
gut
gespielt,
Mädchen,
ich
muss
dir
Anerkennung
geben
You're
free
to
leave
now
go
ahead
go
Du
kannst
jetzt
gehen,
geh
ruhig
And
this
is
how
I
feel
about
you...
HOE!
Und
so
fühle
ich
für
dich...
SCHLAMPE!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOLTKE SHAWN LEIGH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.