MC Shan - Jane, Stop This Crazy Thing - перевод текста песни на немецкий

Jane, Stop This Crazy Thing - MC Shanперевод на немецкий




Jane, Stop This Crazy Thing
Jane, lass diesen Wahnsinn sein
(Jane, stop this crazy thing!) [x2]
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!) [x2]
She was this girl that I know named Jane
Sie war dieses Mädchen, das ich kannte, namens Jane
She used to be cool, now the girl's insane
Früher war sie cool, jetzt ist das Mädchen verrückt
Now all Jane does is walk around all day
Jetzt läuft Jane nur noch den ganzen Tag herum
Sayin, "Beam me up, Scotty, take me away!"
Und sagt: "Beam mich hoch, Scotty, bring mich weg!"
Now I remember Jane from back in the day
Ich erinnere mich an Jane von früher
When she used to go to school, get all straight A's
Als sie noch zur Schule ging, lauter Einsen bekam
Now you see Jane on the street corner
Jetzt siehst du Jane an der Straßenecke
Stoppin every car anytime she wanna
Hält jedes Auto an, wann immer sie will
Whatever went wrong, the facts remain
Was auch immer schiefging, die Fakten bleiben
But who could think this woulda happen to sweet old Jane
Aber wer hätte gedacht, dass das der lieben alten Jane passieren würde
(Jane, stop this crazy thing!) [x2]
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!) [x2]
Jane's lifestory was a tragic one
Janes Lebensgeschichte war tragisch
She started gettin high, cause she said it was fun
Sie fing an, high zu werden, weil sie sagte, es mache Spaß
There was no party, just a meeting of friends
Es war keine Party, nur ein Treffen von Freunden
And then the question arose: who got ends?
Und dann kam die Frage auf: Wer hat Kohle?
It went around, they had 300 in all
Es ging rum, sie hatten insgesamt 300
Somebody yelled out: "We're gonna have a ball!"
Jemand rief: "Wir werden einen Mordsspaß haben!"
Steve grabbed the money and ran down the block
Steve schnappte sich das Geld und rannte den Block runter
Came back and said, "Y'all, take a look at this rock!"
Kam zurück und sagte: "Leute, schaut euch diesen Stein an!"
Jane was gettin into somethin heavy that night
Jane ließ sich an diesem Abend auf etwas Heftiges ein
"Hurry up quick, somebody give me a light!"
"Schnell, schnell, gib mir jemand Feuer!"
[Name] said "Hold it!", he was pullin too fast
[Name] sagte "Warte!", er zog zu schnell
But Jane was amused by the smoke in the glass
Aber Jane amüsierte sich über den Rauch im Glas
She was tickled to death at the faces they made
Sie amüsierte sich köstlich über die Gesichter, die sie machten
"Puttin fire to the glass, don't you think it won't break?"
"Feuer ans Glas, glaubst du, es zerbricht nicht?"
In a flick of a flash the torch was lit
Im Handumdrehen war die Fackel angezündet
She put it to her mouth, and she took a hit
Sie setzte es an ihren Mund und nahm einen Zug
Smoke rushed from her lungs and up to her brain
Rauch schoss aus ihren Lungen hoch in ihr Gehirn
This was the beginning of the end of Jane
Das war der Anfang vom Ende für Jane
(Jane, stop this crazy thing!) [x2]
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!) [x2]
Jane got weak, and the bass got strong
Jane wurde schwach, und der Bass wurde stark
What she used to do right, Jane now does wrong
Was sie früher richtig machte, macht Jane jetzt falsch
I walked past one day, called my man Jack
Ich ging eines Tages vorbei, rief meinen Kumpel Jack
She almost broke her neck cause she thought I said "crack"
Sie hätte sich fast den Hals gebrochen, weil sie dachte, ich hätte "Crack" gesagt
It had to be a week since I seen her that day
Es musste eine Woche her sein, seit ich sie an dem Tag gesehen hatte
But the body that she had just wasted away
Aber der Körper, den sie hatte, war einfach verfallen
When she used to walk by, we used to say she looked chill
Wenn sie früher vorbeiging, sagten wir immer, sie sah cool aus
But now as she passes, everybody go (ill!)
Aber jetzt, wenn sie vorbeigeht, machen alle (krank!)
The girlie we saw hop off Mercedes Benz
Das Mädel, das wir aus dem Mercedes Benz steigen sahen
She was on it so hard, she started stealin from friends
Sie war so drauf, dass sie anfing, Freunde zu bestehlen
To all the drug dealers she was so in debt
Bei all den Drogendealern war sie so verschuldet
That she sold her VCR and her TV set
Dass sie ihren Videorekorder und ihren Fernseher verkaufte
Jane used to live the life as the storybook tells
Jane lebte früher das Leben, wie es im Bilderbuch steht
Now everything she gets, she eventually sells
Jetzt verkauft sie alles, was sie bekommt, irgendwann
Sneak around the corner when you see Jane comin
Schleich um die Ecke, wenn du Jane kommen siehst
She'll be touchin on your clothes, the girl be crumbin
Sie wird an deiner Kleidung zerren, das Mädchen bettelt
(Jane, stop this crazy thing!) [x2]
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!) [x2]
If you know a girl who was the quiet type
Wenn du ein Mädchen kennst, das der ruhige Typ war
Who acts kinda funny and a bit too hype
Das sich irgendwie komisch und ein bisschen zu aufgedreht benimmt
These kinda actions only mean one thing
Solche Aktionen bedeuten nur eins
She's only buggin like that cause she's suckin the thing
Sie spinnt nur so rum, weil sie an dem Ding saugt
Not only the girls, it can happen to guys
Nicht nur den Mädchen, es kann auch Jungs passieren
But the fellas try to beat you, then they greet you with lies
Aber die Kerle versuchen dich abzuzocken, dann begrüßen sie dich mit Lügen
One day Jane coulda been my honey
Eines Tages hätte Jane mein Schatz sein können
I just couldn't wait till the girl made 20
Ich konnte es kaum erwarten, bis das Mädchen 20 wurde
I see her nowadays, and all I do is sing
Ich sehe sie heutzutage, und alles, was ich tue, ist singen
(Jane, stop this crazy thing!)
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!)
(Jane, stop this crazy thing!) [x3]
(Jane, lass diesen Wahnsinn sein!) [x3]
[Variations of (Jane) repeated till end]
[Variationen von (Jane) wiederholt bis zum Ende]





Авторы: Williams Marlon Lu'ree, Moltke Shawn Leigh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.