Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Left Me -- Lonely
Hat mich verlassen -- Einsam
[ INTRO:
MC
Shan
]
[ INTRO:
MC
Shan
]
She
used
to
tell
me
that
she
loved
me
all
the
time
Sie
sagte
mir
immer,
dass
sie
mich
liebt
I'd
turn
to
her
and
say
that,
"I'm
Ich
drehte
mich
zu
ihr
und
sagte:
"Ich
bin
Infatuated
by
your
lovely
smile
Verliebt
in
dein
schönes
Lächeln
And
some
day
soon
we're
gonna
walk
the
isle"
Und
eines
Tages
werden
wir
zum
Altar
schreiten"
She'd
say,
"You're
my
everything,
my
strenght
for
life
Sie
sagte:
"Du
bist
mein
Alles,
meine
Stärke
fürs
Leben
Be
the
mother
of
your
children,
as
well
as
your
wife"
Ich
werde
die
Mutter
deiner
Kinder
sein,
sowie
deine
Frau"
She
used
to
tell
me
all
the
time,
I'm
her
one
and
only
Sie
sagte
mir
immer,
ich
sei
ihr
Ein
und
Alles
But
she
ran
with
another
man
and
left
me
lonely
Aber
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
und
hat
mich
einsam
zurückgelassen
[ VERSE
1:
MC
Shan
]
[ STROPHE
1:
MC
Shan
]
Coincidental
how
I
met
her
Zufällig,
wie
ich
sie
traf
But
when
I
seen
her
I
knew
that
I'd
get
her
Aber
als
ich
sie
sah,
wusste
ich,
dass
ich
sie
kriegen
würde
Can't
let
her
step,
she
look
too
good
Kann
sie
nicht
gehen
lassen,
sie
sieht
zu
gut
aus
But
my
wears
made
me
seem
like
a
stone
cold
hood
Aber
meine
Kleidung
ließ
mich
wie
ein
eiskalter
Ganove
aussehen
I'm
a
lucky
guy,
so
I
press
my
luck
Ich
bin
ein
Glückspilz,
also
fordere
ich
mein
Glück
heraus
I
step
to
her,
ah
what
the
fuck
Ich
gehe
auf
sie
zu,
ach,
was
soll's
Went
her
way,
took
a
few
steps
past
her
Ging
in
ihre
Richtung,
ein
paar
Schritte
an
ihr
vorbei
Got
the
nerve,
and
then
I
asked
her
Fasste
Mut,
und
dann
fragte
ich
sie
I
said,
"Yo
baby,"
and
she
started
to
reach
Ich
sagte:
"Yo
Baby,"
und
sie
begann
zu
greifen
I
said,
"Whoa,
don't
get
excited,
that's
a
figure
of
speech"
Ich
sagte:
"Whoa,
reg
dich
nicht
auf,
das
ist
nur
eine
Redewendung"
She
told
me
her
name,
gave
her
number
and
all
Sie
nannte
mir
ihren
Namen,
gab
mir
ihre
Nummer
und
alles
And
when
I
stepped,
she
said
I
better
call
Und
als
ich
ging,
sagte
sie,
ich
solle
besser
anrufen
It
took
about
a
month,
but
she
was
finally
mine
Es
dauerte
etwa
einen
Monat,
aber
sie
war
endlich
mein
Everything
was
going
smooth,
we
were
doin
fine
Alles
lief
glatt,
uns
ging
es
gut
After
a
while
it
wasn't
no
thing
Nach
einer
Weile
war
es
keine
große
Sache
mehr
We
were
either
holding
hands
or
she
was
under
my
wing
Wir
hielten
entweder
Händchen
oder
sie
war
unter
meinen
Fittichen
She
used
to
whisper
in
my
hear
I'm
her
one
and
only
Sie
flüsterte
mir
ins
Ohr,
ich
sei
ihr
Ein
und
Alles
But
she
ran
with
another
man
and
left
me
lonely
Aber
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
und
hat
mich
einsam
zurückgelassen
[ CHORUS:
TJ
Swan
]
[ REFRAIN:
TJ
Swan
]
Girl,
why'd
you
have
to
leave
me
that
way?
Mädchen,
warum
musstest
du
mich
so
verlassen?
I
love
you
to
this
day
Ich
liebe
dich
bis
heute
And
it
hurts
to
think
of
the
words
you
used
to
say
Und
es
tut
weh,
an
die
Worte
zu
denken,
die
du
sagtest
Girl,
why'd
you
have
to
leave
for
so
long?
Mädchen,
warum
musstest
du
so
lange
wegbleiben?
I
never
did
you
wrong
Ich
habe
dir
nie
Unrecht
getan
And
it
seems
we
had
such
a
love
that
was
so
strong
Und
es
scheint,
wir
hatten
eine
so
starke
Liebe
[ VERSE
2:
MC
Shan
]
[ STROPHE
2:
MC
Shan
]
On
the
day
she
broke
out,
would
you
believe
I
cried?
An
dem
Tag,
als
sie
abhaute,
glaubst
du,
ich
habe
geweint?
And
it
hurts
so
much
to
think
of
how
she
lied
Und
es
tut
so
weh
zu
denken,
wie
sie
gelogen
hat
I
shared
everything
to
the
very
last
penny
Ich
teilte
alles
bis
zum
letzten
Penny
Somethin
that
you
really
can't
do
with
many
Etwas,
das
man
wirklich
nicht
mit
vielen
tun
kann
Since
this
young
lady
was
such
a
big
winner
Da
diese
junge
Dame
so
ein
Hauptgewinn
war
I'd
treat
her
all
the
time
to
a
candle
light
dinner
Lude
ich
sie
ständig
zu
einem
Candle-Light-Dinner
ein
Have
a
violinist
play
a
real
sweet
song
Ließ
einen
Geiger
ein
wirklich
süßes
Lied
spielen
And
she
never
showed
a
sign
that
somethin
was
wrong
Und
sie
zeigte
nie
ein
Zeichen,
dass
etwas
nicht
stimmte
My
boy
used
to
say
(Man
Shan,
I'd
quit
her)
Mein
Kumpel
sagte
immer
(Mann
Shan,
ich
würde
sie
verlassen)
But
she
seemed
so
happy
everytime
I'm
with
her
Aber
sie
schien
so
glücklich,
jedes
Mal
wenn
ich
bei
ihr
war
We
used
to
hold
hands
and
walk
in
the
rain
Wir
hielten
Händchen
und
gingen
im
Regen
spazieren
And
on
the
days
I
felt
down
she
eased
my
pain
Und
an
Tagen,
an
denen
ich
niedergeschlagen
war,
linderte
sie
meinen
Schmerz
This
was
just
too
far-fetched
to
believe
Das
war
einfach
zu
weit
hergeholt,
um
es
zu
glauben
To
think
that
my
girl
would
just
up
and
leave
Zu
denken,
dass
mein
Mädchen
einfach
abhauen
würde
Imagine
that
- I
just
couldn't
Stell
dir
das
vor
- ich
konnte
es
einfach
nicht
Cause
I
knew
deep
down
in
my
heart
she
wouldn't
Denn
tief
in
meinem
Herzen
wusste
ich,
sie
würde
es
nicht
tun
All
of
a
sudden
a
lot
of
things
changed
Plötzlich
änderten
sich
viele
Dinge
She
started
actin
funny,
I
mean
a
bit
srange
Sie
fing
an,
sich
komisch
zu
verhalten,
ich
meine,
ein
bisschen
seltsam
We
had
little
squabbles,
arguments,
fights
Wir
hatten
kleine
Zänkereien,
Streitereien,
Kämpfe
Wild
stories
in
the
days
and
stayed
out
nights
Wilde
Geschichten
tagsüber
und
blieb
nachts
weg
I'd
say,
"Baby,
where
you
been
for
all
that
time?
Ich
fragte:
"Baby,
wo
warst
du
die
ganze
Zeit?
She
cuddled
me
close
and
say
that
I'd
Sie
kuschelte
sich
an
mich
und
sagte,
dass
ich
Be
the
one
that
she
call
her
only
Derjenige
sei,
den
sie
ihren
Einzigen
nennt
But
she
ran
with
another
man
and
left
me
lonely
Aber
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
und
hat
mich
einsam
zurückgelassen
[ CHORUS:
TJ
Swan
]
[ REFRAIN:
TJ
Swan
]
Girl,
why'd
you
have
to
leave
me
that
way?
Mädchen,
warum
musstest
du
mich
so
verlassen?
I
love
you
to
this
day
Ich
liebe
dich
bis
heute
And
it
hurts
to
think
of
the
words
you
used
to
say
Und
es
tut
weh,
an
die
Worte
zu
denken,
die
du
sagtest
[ VERSE
3:
MC
Shan
]
[ STROPHE
3:
MC
Shan
]
She
put
it
to
me
plain,
couldn't
put
it
no
clearer
Sie
sagte
es
mir
klar
und
deutlich,
klarer
ging
es
nicht
Lipstick
written
on
the
bedroom
mirror
Mit
Lippenstift
auf
den
Schlafzimmerspiegel
geschrieben
Said,
'I'm
leaving
you
now,
and
I
know
that
you'll
miss
me
Stand:
'Ich
verlasse
dich
jetzt,
und
ich
weiß,
du
wirst
mich
vermissen
You're
probably
saying:
Damn,
man,
why
she
dissed
me?
Du
sagst
wahrscheinlich:
Verdammt,
Mann,
warum
hat
sie
mich
so
fertiggemacht?
But
you
see,
I
felt
that
it
was
time
to
go
Aber
siehst
du,
ich
fühlte,
es
war
Zeit
zu
gehen
Then
I
packed
my
bags,
and
I'm
leavin,
so
Dann
packte
ich
meine
Taschen,
und
ich
gehe,
also
You
take
care
and
I
hope
you
live
long
Mach's
gut
und
ich
hoffe,
du
lebst
lange
And
don't
worry,
there's
nothing
that
you
did
wrong
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
du
hast
nichts
falsch
gemacht
You'll
find
the
right
girl
someday,
you'll
see
Du
wirst
eines
Tages
das
richtige
Mädchen
finden,
du
wirst
sehen
Why
I'm
the
type
of
woman
that
must
be
free'
Warum
ich
der
Typ
Frau
bin,
der
frei
sein
muss'
I
said,
"Why
me?"
and
fell
to
the
bed
Ich
fragte:
"Warum
ich?"
und
fiel
aufs
Bett
Reached
for
the
9 and
put
it
to
my
head
Griff
nach
der
9mm
und
hielt
sie
mir
an
den
Kopf
And
thought
about
the
words
that
she
once
said
Und
dachte
an
die
Worte,
die
sie
einst
sagte
(Shan,
you
know
that
you're
my
one
and
only)
(Shan,
du
weißt,
du
bist
mein
Ein
und
Alles)
But
she
ran
with
another
man
and
left
my
lonely
Aber
sie
ist
mit
einem
anderen
Mann
durchgebrannt
und
ließ
mich
einsam
zurück
[ OUTRO:
TJ
Swan
]
[ OUTRO:
TJ
Swan
]
O-o-o-oh
girl,
oh
my
girl
O-o-o-oh
Mädchen,
oh
mein
Mädchen
Why'd
you
have
to
leave?
Warum
musstest
du
gehen?
Leave
me
so
sad
Mich
so
traurig
zurücklassen
Girl,
you
broke
my
heart
Mädchen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Oh,
you
drive
me
wild
Oh,
du
machst
mich
verrückt
You
leave
me
by
myself
Du
lässt
mich
allein
All
by
myself
Ganz
allein
Girl,
I
don't
know
what
to
do
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
so
mad
Ich
bin
so
wütend
Girl,
you
drive
me
wild
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Ooh
so
wild
Ooh
so
verrückt
Baby
drive
me
crazy
Baby,
du
machst
mich
wahnsinnig
Leave
me
by
myself
Lässt
mich
allein
Leave
me
all
alone
Lässt
mich
ganz
allein
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I'm
so
mad
Ich
bin
so
wütend
Girl,
you
drive
me
wild
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
Oh
so
wild
Oh
so
verrückt
When
I
saw
you
leave
me
Als
ich
sah,
wie
du
mich
verlässt
Makes
me
want
to
cry
Bringt
mich
zum
Weinen
Girl,
I'm
breakin
down
Mädchen,
ich
breche
zusammen
Breakin
down
Breche
zusammen
Yo,
I
don't
know
what
to
do
Yo,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Williams Marlon Lu'ree, Booth Andre, Moltke Shawn Leigh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.