Текст и перевод песни MC Sniper - Seoul Station
Seoul Station
Seoul Station
서울역의
이
악취
술
취해
콧노래
부르는
거지
Seoul
Station's
foul
stench,
a
drunk
bum
humming
a
tune
투명하고도
어두운
삶
흑백의
가치
A
life
transparent
and
obscure,
a
grayscale
value
눈에
띄는
빈부의
위치
가난은
죄가
아니다
누가
말했나?
The
conspicuous
positioning
of
wealth
and
poverty,
poverty
is
not
a
sin,
who
said
that?
별로
관심이
없는
권세가
The
authority
that
doesn't
care
much
이제는
삶의
한계가
내일
내야
할
월세가
Now
the
limits
of
my
life,
the
rent
I
have
to
pay
tomorrow
고통에
두통을
앓다
2003년
한해가
Suffering
from
a
headache
from
the
pain,
the
year
2003
그냥
흘러가
따스한
음식을
배급받는
Just
passed
by,
a
girl
who
receives
warm
food
소녀의
눈은
매우
맑구나!
너의
엄마는
울지만
Has
very
clear
eyes!
Your
mother
cries
죄의
도시!
가질
수
없는
열등감으로부터
오는
A
city
of
sin!
From
the
inferiority
complex
you
cannot
have
자악의
사악함은
없는
하민층의
소리.
아!
살을
먹는
지존파
나
막가파
높아가는
The
wickedness
of
evil
does
not
exist,
the
sound
of
the
have-nots.
Ah!
The
cannibalistic
Jagajonpa,
I'm
Makgapa
going
high
너를
묻으려
지금도
뒷산에
땅을
파
Digging
the
ground
on
the
back
mountain
right
now
to
bury
you
사랑을
파는
창녀의
몸짓
새하얀
스트레스
The
gestures
of
a
prostitute
who
sells
love,
pure
white
stress
삶은
고약하지만은
먹고
살려는
손짓
Life
is
bitter,
but
the
gestures
of
wanting
to
live
오니상
오니상
오빠야
쉬고가라
Onisan,
Onisan,
Oppa,
let's
rest
대통령도
바꼇으니
이젠
틀어야
겠지?
Even
the
president
has
changed,
so
should
we
change
now?
모든시간을
달에게
내주며
in
Seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
Seoul
Station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
모든시간을
달에게
내주며
in
Seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
Seoul
Station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
빈부의
격차
가정을
격파
배고품에
시련을
박차
The
gap
between
the
rich
and
the
poor,
breaking
down
families,
using
poverty
as
an
excuse
참여정부의
가타부타
노동조합의
구테타
The
puppet
show
of
the
participatory
government,
the
coup
d'état
of
the
labor
union
서민들은
굶어
죽어도
민주공화국이
좋다
The
poor
starve
to
death,
but
they
like
the
democratic
republic
체게바라의
책을
봐라
체념주의는
없다
Look
at
Che
Guevara's
book,
there
is
no
defeatism
젊은이들이
저물어가는
정권을
일으켜
세워
Young
people,
rise
up
and
revive
the
declining
regime
나의
음악은
제3의
정치
부정부패와
싸워
My
music
is
the
third
politics,
fighting
against
corruption
하민층의
눈물로
쓰여진
한국사회의
만물
The
things
of
Korean
society
written
with
the
tears
of
the
have-nots
사재를
들인
꼰대들의
법적
인정된
장물
The
legally
recognized
stolen
goods
of
the
old
men
who
embezzled
대한민국
코리아
돈이면
다
콜이야
South
Korea,
Korea,
if
it's
money,
it's
all
call
그래서
이
꼴이야
모두가
감추는
꼬리야
That's
why
we're
like
this,
the
tails
everyone
hides
내가
믿는
(gun)
체의
총
울려
퍼지는
혁명의
종
The
gun
I
believe
in
(gun),
the
sound
of
the
trumpet
of
revolution
가난한자에게
신의
은총이
젊음을
태우는
망종
God's
grace
to
the
poor,
the
late
spring
that
burns
youth
어눌한
새벽
서울역의
노숙자들에
밀집지역
Seoul
Station's
dull
dawn,
a
dense
area
for
the
homeless
한끼를
위한
삶의
행진을
매진을
이루고
후진
The
march
of
life
for
a
meal,
fulfilling
and
then
falling
behind
마음이
가난한
우리
내
나라
패기로써
나아가
Our
country
that
is
poor
in
spirit,
let's
move
forward
with
our
spirit
SNIPER"Z
이름을
걸고
빈부의
선을
과감이
잘라
In
the
name
of
SNIPER"Z,
boldly
cut
the
line
between
the
rich
and
the
poor
모든시간을
달에게
내주며
in
Seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
Seoul
Station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
모든시간을
달에게
내주며
in
Seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
Seoul
Station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
고독에
빠진
서울
하늘에
나는
노래를
부르네
I
sing
a
song
under
the
lonely
Seoul
sky
축쳐진
어깨위로
찬바람
불어대
A
cold
wind
blows
over
my
hunched
shoulders
울어라
울어보거라
한
맺힌
한국의
대지여
Cry,
cry
and
cry,
the
land
of
Korea
filled
with
sorrow
불끈
쥔
주먹위로
피눈물이
흐르네
Blood
tears
flow
over
my
clenched
fists
출근시간에
쫓기고
쫓겨
뛰쳐나가는
아버지
A
father
chased
and
chased
during
rush
hour
경제몰락에
잘릴지
몰라
달고만
있는
모가지
A
tight
ass
that
might
be
cut
off
due
to
the
economic
crash
이른
아침에
바닥이
보이는
쌀통을
보는
어머니
A
mother
who
looks
at
the
rice
bin
that
shows
the
bottom
in
the
early
morning
가족들의
끼니를
위해
빠진
손
가락지
Missing
fingers
to
feed
the
family
모든시간을
달에게
내주며
in
Seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
Seoul
Station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
모든시간을
달에게
내주며
in
seoul
Station
Giving
all
my
time
to
the
moon
in
Seoul
Station
달빛에
언
손을
녹여
in
seoul
station
Melting
my
frozen
hands
in
the
moonlight
in
Seoul
Station
Fucking
situation
in
seoul
station
Fucking
Situation
in
Seoul
Station
모국의
풍경을
시로
그리네
illustration
Drawing
the
landscape
of
my
country
as
poetry,
illustration
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Sniper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.