Текст и перевод песни MC Sobieski - Chrzest Ognia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chrzest Ognia
Крещение огнём
Zemsta
zatruwa
serca
niczym
Mandragora
Месть
отравляет
сердца,
словно
Мандрагора
Wokół
wojna,
rewolta
zbrojna
na
koniach
Вокруг
война,
вооружённый
мятеж
на
конях
Chrzest
ognia...
Weź
podkowę
na
szczęście
Крещение
огнём...
Возьми
подкову
на
счастье,
Może
nas
nie
opuści,
gdy
będzie
nam
potrzebne
Может,
она
нас
не
покинет,
когда
будет
нужна.
Parę
ciosów
nie
zatrzyma
mnie
uwierz
Пара
ударов
меня
не
остановит,
поверь,
Nie
palę
za
sobą
mostów,
chyba
że
na
Jarudze
Я
не
сжигаю
за
собой
мосты,
разве
что
на
Яруге.
Przy
Czerwonej
Bindudze
przestajemy
być
neutralni
У
Красной
Биндуги
мы
перестаём
быть
нейтральными.
Geralt,
Jaskier,
Milva,
Regis,
Cahir
Геральт,
Лютик,
Мильва,
Регис,
Кагыр.
Los
nas
uwięził
w
okruchach
smutku
Судьба
заточила
нас
в
осколках
печали.
Miłość
to
piękny
zabójca.
Sukkub
Любовь
— прекрасный
убийца.
Суккуб.
Wdziera
się
do
uszu
krzyk
królowej
Meve
В
уши
врывается
крик
королевы
Мэвы.
Miej
nas
w
opiece
wielka
Melitele!
Храни
нас,
великая
Мелителе!
Dookoła
wieje
wiatr,
wołasz
mnie,
słyszę
płacz
Вокруг
веет
ветер,
ты
зовёшь
меня,
я
слышу
плач.
Choć
odniosę
wiele
ran,
znajdę
Cię
- przysięgam
Хоть
и
получу
много
ран,
я
найду
тебя
— клянусь.
Dziś
nie
jestem
sam,
jest
ze
mną
kompania
Сегодня
я
не
один,
со
мной
моя
команда.
Przed
nami
się
chowają
nawet
elfie
komanda
Перед
нами
прячутся
даже
эльфийские
командос.
Ekstatyczny
stan,
śpiewa
wirująca
stal
Экстатическое
состояние,
поёт
кружащаяся
сталь.
Tyle
walk...
Tyle
ran...
to
mój
wiedźmiński
raj
Столько
битв...
Столько
ран...
это
мой
ведьмачий
рай.
Wiele
lat
byłem
sam,
teraz
dzielę
z
wami
szlak
Много
лет
я
был
один,
теперь
делю
с
вами
путь.
Pragnę
stać
obok
was
naprzeciwko
zła
Хочу
стоять
рядом
с
вами
напротив
зла.
Milva,
poślij
strzałę
do
gwiazd
Мильва,
пошли
стрелу
к
звёздам.
Regis,
wzleć
by
wykraść
ich
blask
Регис,
взлети,
чтобы
украсть
их
блеск.
Cahir,
ulecz
duszę
w
ich
łzach
Кагыр,
исцели
душу
в
их
слезах.
Jaskier,
zaśpiewaj
jak
mija
czas...
Лютик,
спой
о
том,
как
проходит
время...
Jestem
białym
wilkiem,
biegnie
za
mną
moje
stado
Я
белый
волк,
за
мной
бежит
моя
стая.
W
sercu
skrywam
tajemnicę
niczym
zamek
Montecalvo
В
сердце
храню
тайну,
словно
замок
Монтекальво.
Stajesz
przed
ostatnią
walką,
Czarna
Raylo
Ты
стоишь
перед
последней
битвой,
Чёрная
Райла.
Tańcz!
Niech
wiruje
twój
warkocz!
Танцуй!
Пусть
кружится
твоя
коса!
Nadeszła
noc,
szara
sowa
na
mnie
zerka
Наступила
ночь,
серая
сова
смотрит
на
меня.
Zastygam
jak
nefrytowa
statuetka
Я
застываю,
как
нефритовая
статуэтка.
Filippa
Eilhart?
Pozdrów
Dijkstrę
kochanie
Филиппа
Эйльхарт?
Передай
привет
Дийкстре,
дорогая.
Powiedz,
nadal
zły
jest
o
Thanedd?
Скажи,
он
всё
ещё
злится
из-за
Танедда?
Ruszamy
dalej,
drużyno
pora
w
drogę
Движемся
дальше,
команда,
пора
в
путь,
Zanim
słońce
na
wschodzie
zrobi
się
amarantowe
Пока
солнце
на
востоке
не
станет
амарантовым.
Poganiam
Płotkę,
iskry
sypią
się
spod
kopyt
Погоняю
Плотку,
искры
сыплются
из-под
копыт.
Ciri...
musimy
zdążyć
Цири...
мы
должны
успеть.
Ekstatyczny
stan,
śpiewa
wirująca
stal
Экстатическое
состояние,
поёт
кружащаяся
сталь.
Tyle
walk...
Tyle
ran...
to
mój
wiedźmiński
raj
Столько
битв...
Столько
ран...
это
мой
ведьмачий
рай.
Wiele
lat
byłem
sam,
teraz
dzielę
z
wami
szlak
Много
лет
я
был
один,
теперь
делю
с
вами
путь.
Pragnę
stać
obok
was
naprzeciwko
zła
Хочу
стоять
рядом
с
вами
напротив
зла.
Milva,
poślij
strzałę
do
gwiazd
Мильва,
пошли
стрелу
к
звёздам.
Regis,
wzleć
by
wykraść
ich
blask
Регис,
взлети,
чтобы
украсть
их
блеск.
Cahir,
ulecz
duszę
w
ich
łzach
Кагыр,
исцели
душу
в
их
слезах.
Jaskier,
zaśpiewaj
jak
mija
czas...
Лютик,
спой
о
том,
как
проходит
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Slavq
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.