Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si On T'Demande feat. Bambi Cruz
If You Ask
J'voulais
changer
le
monde
comme
Bono
et
Yoko
Ono
I
wanted
to
change
the
world
like
Bono
and
Yoko
Ono
Cela
sans
faire
le
bozo,
l'mysogine
ou
le
bonobo
Without
being
a
bozo,
misogynist,
or
bonobo
J'ai
planqué
dans
la
rue
tout
comme
un
fonctionnaire
de
Beauvau
Hanging
in
the
streets
like
a
Beavau
official
Ecoutant
du
Kid
Loco,
du
Pow
Wow
et
du
Lil'
Bow
Wow
Listening
to
Kid
Loco,
Pow
Wow,
and
Lil'
Bow
Wow
J'ai
aimé
K.Solo,
Les
Vacances
de
Monsieur
Hulot
I
loved
K.Solo,
Mr.
Hulot's
Holiday
Les
scratchs
DJ
Polo,
le
culot
de
Nico
Hulot
DJ
Polo's
scratches,
Nico
Hulot's
guts
Bien
avant
No
Logo,
je
crois
qu'j'étais
écolo
Long
before
No
Logo,
I
think
I
was
an
ecologist
Parce
que
j'ai
vécu
Sévéso,
Tchernobyl
et
puis
l'Amocco
Because
I
lived
through
Seveso,
Chernobyl,
and
then
the
Amoco
Cadiz
Claude
MC
Solaar
Claude
MC
Solaar
Plutôt
deux
fois
qu'une
et
ça
redémarre
Better
twice
than
once
and
here
we
go
Peut-être
que
dans
l'secret
s'prépare
Raffarin
2012
Maybe
Raffarin
is
secretly
preparing
for
2012
behind
closed
doors
Peut-être
que
Bambou
crise,
la
cause
c'est
peut-être
Bambi
Cruz
Maybe
Bambou's
crisis
is
because
of
Bambi
Cruz
Maint'nant
matte
le
topo:
les
filles
veulent
des
gros
lolos
Check
out
the
situation:
girls
want
big
boobs
Les
mecs
sont
devenus
locos,
ils
ont
des
photos
de
Rocco
Guys
have
gone
loco,
they
have
pictures
of
Rocco
Flow
liquide,
pensée
solide
Alstom
Liquid
flow,
solid
Alstom
thought
A
l'état
gazeux
ce
sont
des
mots
pour
Gazprom
In
a
gaseous
state,
these
are
words
for
Gazprom
Si
on
t'demande?
If
You
Ask?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
...
Well,
you
say
you
don't
know!
...
Appelle
moi
Submarina
parce
que
l'taff
on
l'fait
en
loussdé
Call
me
Submarina
because
we
do
our
work
in
secret
Pour
respirer
d'lair
clean
dans
notre
area
To
breathe
clean
air
in
our
area
On
m'demande
souvent,
Bambi
Cruz
dis
moi
qu'est-ce
qui
s'passe?
People
often
ask
me,
Bambi
Cruz,
tell
me
what's
happening?
Les
bons
morceaux
sont
plus
rares
que
les
cheveux
sur
nos
crânes
Good
tracks
are
rarer
than
hair
on
our
heads
Sérieux,
est-ce
que
Dieu
est
mort?
Plus
hardcore
Seriously,
is
God
dead?
More
hardcore
Les
saisons
disparaissent
du
quartier
nord
au
Vercors
Seasons
are
disappearing
from
the
north
side
to
Vercors
Pourquoi
les
nanas
venant
de
Panama
kiffent
ma
banana
Why
do
girls
from
Panama
love
my
banana
L'escaladent
comme
le
mont
Himalaya,
la
dévore
comme
une
tagada
Climb
it
like
Mount
Himalayas,
devour
it
like
a
tagada
Puis
viennent
faire
du
dada
sur
le
daron,
le
papa
plus
affriolant
que
l'dernier
Prada
Then
come
and
get
wet
on
the
daddy,
the
Papa
more
exciting
than
the
latest
Prada
Les
gens
qui
mentent
ont
des
tics
n'est-ce
pas?
Don't
people
who
lie
twitch?
Si
on
t'demande?
Et
ben
tu
dis
qu'tu
sais
pas
If
You
Ask?
Well,
you
say
you
don't
know
Pourquoi
les
euros
font
des
heureux
Why
do
euros
make
people
happy
Et
plus
il
ya
d'zéros
derrière
leurs
euros
et
plus
ils
sont
heureux
And
the
more
zeroes
they
have
behind
their
euros,
the
happier
they
are
Mec,
t'es
pas
net
on
peut
pas
sauver
la
planète
Dude,
you're
not
right,
we
can't
save
the
planet
Sans
faire
de
pépettes
Without
making
money
La
bible
c'est
la
calculette
The
Bible
is
the
calculator
Si
on
t'demande?
If
You
Ask?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
...
Well,
you
say
you
don't
know!
...
Quand
on
débarque
dans
l'parc
en
4X4
et
qu'ça
jacte,
When
we
arrive
in
the
park
in
a
4X4
and
it
cracks,
ça
claque,
c'est
quoi
la
marque?
it
pops,
what's
the
brand?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Just
tell
them
you
don't
know!
Quand
on
t'demande:
nom,
prénom,
age,
profession,
sexe
ou
religion?
When
they
ask
you:
name,
first
name,
age,
profession,
sex,
or
religion?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Say
no!
T'es
brune
ou
blonde,
skinny
ou
ronde,
bimbo
ou
Joconde?
Are
you
brown
or
blonde,
skinny
or
plump,
bimbo
or
Mona
Lisa?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Say
no!
Même
si
tu
sais,
qui
va
gagner
la
Coupe
de
Monde
et
des
gars
te
le
demande?
Even
if
you
know,
who
will
win
the
World
Cup
and
if
some
guys
ask
you?
Et
ben,
tu
dis
qu'tu
sais
pas!
Say
you
don't
know!
Si
un
mec
en
parka
s'approche
de
toi
et
te
demande
ton
nom
c'est
quoi
If
a
guy
in
a
parka
comes
up
to
you
and
asks
you
what
your
name
is
Et
ben
tu
dis
qu'tu
sais
pas
Say
you
don't
know!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain J, Eric K-rose, Mc Solaar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.