Текст и перевод песни MC Solaar & Darina - Today Is a Good Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Today Is a Good Day
Today Is a Good Day
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Hé
Hé...
Hé...
It′s
was
good
day...
Hé
Hé...
Hé
Hé...
Hey
Hey...
Hey...
It
was
a
good
day...
Hey
Hey...
Hey
Hey...
Je
me
lève
le
matin
et
puis
j'ai
le
sourire
I
wake
up
in
the
morning
and
I
have
a
smile
Arrive
à
l′ANPE
et
je
me
mets
à
rire
I
arrive
at
the
unemployment
office
and
I
start
to
laugh
Derrière
le
bureau
la
fille
fume
un
joint
Behind
the
desk
the
girl
is
smoking
a
joint
Elle
me
dit:
"Qu'est-ce
que
tu
veux
faire?",
j'lui
dis:
"musicien
"
She
says
to
me:
"What
do
you
want
to
do?",
I
say
to
her:
"musician"
Comme
je
veux
lui
plaire,
je
prends
un
formulaire
As
I
want
to
please
her,
I
take
a
form
Lui
parle
de
la
pluie,
du
beau
temps
et
de
ma
future
carrière
I
talk
to
her
about
the
rain,
the
good
weather
and
my
future
career
Puis
je
lui
fais
un
clin
d′oeil
et
lui
dis
"à
d′main"
Then
I
wink
at
her
and
say
"see
you
tomorrow"
Elle
me
dit
je
te
raccompagne.
J'ai
dit:
non
j′prends
le
train
She
says
I'll
walk
you
home.
I
said:
no,
I'll
take
the
train
Et
de
retour
chez
moi,
c'est
la
télé
que
je
mate
And
back
home,
it's
the
TV
that
I
watch
Je
mets
les
clips
et
puis
je
danse
comme
un
automate
I
put
on
the
music
videos
and
then
I
dance
like
a
robot
Faut
que
j′perce
car
ma
mère
veut
me
renvoyer
I
have
to
break
through
because
my
mother
wants
to
send
me
away
Comme
j'paie
pas
l′loyer
elle
veut
que
j'aille
au
foyer.
As
I
don't
pay
the
rent
she
wants
me
to
go
to
the
shelter.
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
'Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
′Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Ma
mère
a
pas
confiance,
je
dépends
de
ses
finances
My
mother
doesn't
trust
me,
I
depend
on
her
finances
Comme
elle
voit
pas
que
j′avance,
elle
me
dit
"C'est
ça
la
France!"
As
she
doesn't
see
that
I'm
moving
forward,
she
says
to
me
"This
is
France!"
Elle
dit:
tu
pionces
trop,
tu
dépenses
trop
She
says:
you
sleep
too
much,
you
spend
too
much
J′lui
dis
que
quand
je
fais
rien
je
bosse.
Elle
dit
tu
bosses
trop.
I
tell
her
that
when
I
do
nothing
I
work.
She
says
you
work
too
much.
Alors
je
pars
dans
la
ville
et
je
longe
les
pavillons
So
I
leave
for
the
city
and
I
walk
along
the
houses
Avec
papier
et
crayon
en
cas
d'inspiration
With
paper
and
pencil
in
case
of
inspiration
Et
comme
les
poètes
je
cours
derrière
les
papillons
And
like
the
poets
I
run
after
the
butterflies
Et
j′arrive
près
des
blocs
à
court
de
respiration
And
I
arrive
near
the
blocks
out
of
breath
Et
là
les
mecs
disent:
"wesh
mec
tu
veux
d'la
beuh?"
And
there
the
guys
say:
"hey
man
you
want
some
weed?"
Moi
j′dis:
"quand
y'en
a
pour
un
et
ben
y'en
a
pour
deux!"
I
say:
"when
there's
enough
for
one,
there's
enough
for
two!"
Et
là
il
sort
une
plaque
et
me
met
les
menottes
And
then
he
takes
out
a
badge
and
puts
the
handcuffs
on
me
Me
laisse
seul
en
cellule,
j′crois
qu′il
me
boycotte
He
leaves
me
alone
in
a
cell,
I
think
he's
boycotting
me
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
'Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
′Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Maman
bientôt
je
s'rai
dans
le
Top
50
Mom,
soon
I'll
be
in
the
Top
50
Mais
ma
maman
s′en
fout
comme
de
l'an
40
But
my
mom
doesn't
care,
like
in
the
year
40
Le
seul
groupe
qu′elle
adore
s'appelle
UB40
The
only
band
she
loves
is
called
UB40
Et
quand
elle
m'voit
en
bas
elle
me
dit:
Michka
rentre
And
when
she
sees
me
downstairs
she
says:
Michka
come
in
Elle
a
pas
écouté
l′CD
que
mon
pote
a
gravé
She
didn't
listen
to
the
CD
that
my
friend
burned
Son
père
connaît
Drucker,
c′est
succès
assuré
His
father
knows
Drucker,
it's
a
guaranteed
success
J'vais
faire
l′Ecole
des
fans
au
théâtre
de
l'Empire
I'm
going
to
do
the
School
of
Fans
at
the
Empire
Theatre
Et
si
on
a
de
l′audience,
et
bien
j'achète
un
empire
And
if
we
have
an
audience,
well
I'll
buy
an
empire
Je
me
lève
le
matin
et
puis
j′ai
l'sourire
I
wake
up
in
the
morning
and
then
I
have
a
smile
Arrive
à
l'ANPE
et
me
mets
à
rire
I
arrive
at
the
unemployment
office
and
I
start
to
laugh
Elle
me
dit:
"Qu′est-ce
que
tu
veux
faire?",
je
réponds:
"physicien"
She
says
to
me:
"What
do
you
want
to
do?",
I
answer:
"physicist"
J′viens
d'rêver
d′être
musicien,
et
ça
ne
rime
à
rien
I
just
dreamed
of
being
a
musician,
and
it
doesn't
rhyme
with
anything
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
'Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Ce
matin,
tout
va
bien
This
morning,
everything
is
fine
′Cause
today
'Cause
today
Today
is
a
good
day
Today
is
a
good
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eric kroczynski, alain j. etchart, claude m'barali, mc solaar
Альбом
Mach 6
дата релиза
02-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.