Текст и перевод песни MC Solaar - AIWA
Le
jour
se
lève,
ça
c'est
le
soleil
The
sun
rises,
and
that's
the
sun
Rayon
dans
l'œil,
ça
c'est
le
soleil
Rays
in
your
eyes,
and
that's
the
sun
Le
gel
est
mort,
ça
c'est
le
soleil
The
frost
is
gone,
and
that's
the
sun
Le
désert
avance,
ça
c'est
le
Sahel
The
desert's
spreading,
and
that's
the
Sahel
Sur
les
plages
à
Rio
des
gows
jouent
au
ballon
On
the
beaches
in
Rio,
guys
are
playing
soccer
Tandis
qu'à
São
Paulo
il
font
des
11
contre
11
While
in
São
Paulo
they're
playing
11-on-11
Plus
de
bonzes,
transats
avec
des
gonzes
No
more
bonzes,
just
sunbathers
with
guys
Et
le
Comité
Olympique
donne
les
médailles
de
bronze
And
the
Olympic
Committee
is
giving
out
bronze
medals
J'veux
le
bail
emphytéotique
I
want
the
emphyteutic
lease
Et
l'entité
juridique
de
type
géopoétique
And
the
legal
entity
of
the
geopolitical
type
Hier
encore
c'était
peaux,
larmes,
polar
Yesterday
it
was
fear,
tears,
polaroids
Là
c'est
short,
polo,
maillot
et
la
crème
Solaar
Now
it's
shorts,
polos,
swimsuits,
and
Solaar
cream
C'est
le
grill,
G-R-I-L-L
That's
grilling,
G-R-I-L-L
Love,
ladies
love
L-L
My
baby,
ladies
love
L-L
Je
bulle,
je
B-U-L-L
I'm
just
hanging
out,
B-U-L-L
Chill,
C-H-I-L-L
Relaxing,
C-H-I-L-L
Regarde
comme
la
vie
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
life
is,
AIWA
Regarde
comme
la
ville
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
the
city
is,
AIWA
Regarde
comme
la
fille
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
the
girl
is,
AIWA
Quand
elle
danse
sous
le
soleil,
AIWA
When
she
dances
in
the
sunlight,
AIWA
Sur
la
plage
en
bas
de
la
vallée
des
fêlés
cavalent
On
the
beach
at
the
bottom
of
the
valley,
crazy
people
are
galloping
Et
les
filles
au
volley
se
font
des
cinq
contre
cinq
And
the
girls
are
playing
five-on-five
volleyball
Elles
smash,
pendant
ce
temps
je
pointe
They
smash
the
ball,
and
I
point
to
Faubourg-Saint-Honoré
numéro
55
55
Faubourg-Saint-Honoré
C'est
le
chic,
anacréontique
It's
chic,
anacreontic
De
la
street
antique
à
l'art
géopoétique
From
the
ancient
street
to
geopolitical
art
Au
Québec
c'est
la
Goose
ou
la
polare
In
Quebec,
it's
Goose
or
polar
Été
tout
comme
hiver
faut
la
crème
Solaar
Summer
and
winter,
you
need
Solaar
lotion
Journée
de
rêve,
ça
c'est
le
soleil
Dreamy
day,
and
that's
the
sun
Rayon
dans
l'œil,
ça
c'est
le
soleil
Rays
in
your
eyes,
and
that's
the
sun
Le
gel
est
mort,
ça
c'est
le
soleil
The
frost
is
gone,
and
that's
the
sun
Le
désert
avance,
ça
c'est
le
Sahel
The
desert's
spreading,
and
that's
the
Sahel
Regarde
comme
la
vie
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
life
is,
AIWA
Regarde
comme
la
ville
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
the
city
is,
AIWA
Regarde
comme
la
fille
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
the
girl
is,
AIWA
Quand
elle
danse
sous
le
soleil,
AIWA
When
she
dances
in
the
sunlight,
AIWA
Splash,
je
vois
des
fishs
et
puis
des
bubbles
Splash,
I
see
fish
and
bubbles
On
m'a
dit
de
fermer
ma
gueule
Someone
told
me
to
shut
up
Le
ton
monte,
les
requins
sont
marteaux
The
tone
is
rising,
the
sharks
are
hammerheads
Je
quitte
H2O
pour
la
Calypso
I'm
leaving
H2O
for
the
Calypso
Et
c'est
le
grill
And
it's
the
grill
Regarde
comme
la
vie
est
belle
Look
how
beautiful
life
is
Regarde
comme
la
ville
est
belle
Look
how
beautiful
the
city
is
Regarde
comme
la
fille
est
belle
Look
how
beautiful
the
girl
is
Quand
elle
danse
sous
le
soleil,
AIWA
When
she
dances
in
the
sunlight,
AIWA
Regarde
comme
la
vie
est
belle
Look
how
beautiful
life
is
Regarde
comme
la
ville
est
belle,
AIWA
Look
how
beautiful
the
city
is,
AIWA
Regarde
comme
la
fille
est
belle
Look
how
beautiful
the
girl
is
Quand
elle
danse
sous
le
soleil
When
she
dances
in
the
sunlight
Regarde
comme
la
ville
est
belle
Look
how
beautiful
the
city
is
Regarde
comme
la
fille
est
belle
Look
how
beautiful
the
girl
is
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain J, Claude M'barali, Louis Couka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.