Текст и перевод песни MC Solaar - Adam & Eve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
étaient
nus,
mais
ils
n'en
avaient
pas
honte
They
were
naked,
but
they
felt
no
shame
Le
froid
et
la
neige
fonqu...
The
cold
and
the
snow,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Adam
& Ève,
Adam
& Ève
Adam
& Eve,
Adam
& Eve
Le
serpent
et
la
pomme
fonqu...
The
serpent
and
the
apple,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Ça
commence
dans
l'Éden,
paysage
de
rêve
It
starts
in
Eden,
a
dreamlike
landscape
Adam
croque
la
pomme
et
il
accuse
Ève
Adam
bites
the
apple
and
blames
Eve
Elle
met
tout
sur
le
serpent,
mais
personne
n'tombe
dans
l'piège
She
blames
it
all
on
the
serpent,
but
no
one
falls
for
the
trap
Alors
ils
sautent
du
paradis...
So
they
jump
out
of
paradise...
Adam
& Ève,
Adam
& Ève
Adam
& Eve,
Adam
& Eve
"Moi
c'est
Ève
et
lui
c'est
Adam
"I'm
Eve
and
he's
Adam
On
est
arrivés
ici
on
ne
sait
pas
comment
We
arrived
here,
we
don't
know
how
Il
ne
m'a
rien
donné
depuis
la
Genèse
He
hasn't
given
me
anything
since
Genesis
Je
ne
porte
qu'une
feuille,
j'mérite
du
Courrèges"
I
only
wear
a
leaf,
I
deserve
some
Courrèges"
Adam
sent
le
truc.
Lui
dit:
"Reste
sage!"
Adam
senses
the
thing.
He
tells
her:
"Stay
wise!"
Tente
de
la
raisonner,
mais
cela
foire...
He
tries
to
reason
with
her,
but
it
fails...
La
riposte
cogne,
la
gauche
est
bonne
The
counter-attack
hits,
the
left
is
good
La
droite
le
sonne,
Adam
tombe
dans
les
pommes
The
right
rings
him,
Adam
falls
into
the
apples
Le
froid
et
la
neige
fonqu...
The
cold
and
the
snow,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Adam
& Ève,
Adam
& Ève
Adam
& Eve,
Adam
& Eve
Le
serpent
et
la
pomme
fonqu...
The
serpent
and
the
apple,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Comme
on
n'trouve
pas
l'couple
à
l'État
civil
Since
we
can't
find
the
couple
at
the
Civil
Registry
On
les
transfère
chez
des
experts
qui
sont
dans
la
grande
ville
They're
transferred
to
experts
in
the
big
city
Pour
savoir
s'ils
viennent
vraiment
de
l'Éden
To
find
out
if
they
really
come
from
Eden
On
leur
propose
l'hostie,
ils
répondent:
Pas
d'gluten!
They're
offered
the
host,
they
answer:
No
gluten!
Le
good
cop
et
l'bad
cop
sont
vénères
The
good
cop
and
the
bad
cop
are
pissed
Ils
cherchent
un
annuaire,
mais
y
a
plus
d'annuaires;
They
look
for
a
directory,
but
there
are
no
more
directories;
Puis
ils
les
laissent
partir
en
leur
disant
d'nachave
Then
they
let
them
go,
telling
them
to
scram
Qu'on
n'vous
voit
pas
dehors
le
soir
entrain
d'bicrave...
That
we
don't
see
you
outside
at
night
dealing...
Et
c'est
là
qu'ils
voient
les
autos,
le
métro,
le
boulot-dodo
And
that's
when
they
see
the
cars,
the
subway,
the
work-sleep
routine
La
popo
qui
cherche
la
coco,
les
ados
qui
vendent
la
popo
The
cops
looking
for
the
coke,
the
teens
selling
the
coke
Les
K.O,
des
mecs
à
l'hosto,
les
pressions
sur
les
points
vitaux
The
K.O.s,
guys
in
the
hospital,
pressure
on
vital
points
Des
gogo
danseuses
à
gogo,
des
gros
lolos
pour
les
bobos
Go-go
dancers
galore,
big
boobs
for
the
bobos
Des
dollars
à
tire-larigot,
des
euros
et
puis
des
lingots
Dollars
galore,
euros
and
then
ingots
Des
victuailles
dans
des
frigos
disparaître
comme
des
dodos
Victuals
in
fridges
disappearing
like
dodos
Du
haram
dans
des
bocaux...
Haram
in
jars...
Adam
veut
du
Valium
Adam
wants
Valium
Ève
voit
un
medium,
puis
tombe
dans
les
pommes
Eve
sees
a
medium,
then
falls
into
the
apples
Le
serpent
était
le
plus
rusé
The
serpent
was
the
most
cunning
Adam
& Ève...
Adam
& Ève...
Adam
& Eve...
Adam
& Eve...
Des
vendeurs
qui
jouent
du
pipeau
Salesmen
playing
the
flute
Des
New
Balance,
des
Serpico
New
Balances,
Serpicos
Des
créa
qui
parlent
de
typo,
des
science-po'
qui
font
des
topos
Creatives
talking
about
fonts,
science-po
grads
making
topos
Des
pronto
au
lieu
des
allo,
des
karatékas
pas
cathos
Prontos
instead
of
hellos,
karatekas
who
aren't
Catholics
La
puissante
sono
de
Bono
pour
lancer
des
blagues
à
Toto
Bono's
powerful
sound
system
to
throw
jokes
at
Toto
Des
marins
qui
mènent
en
bateau
des
kicks
et
puis
des
kakatos
Sailors
leading
boats
of
kicks
and
then
kakatos
Des
colons
qui
partent
en
colos
par
les
eaux,
des
Marco
Polo
Colonists
going
on
colo
by
water,
Marco
Polos
Y
a
des
safari
sans
photos,
Daktari
tue
les
bonobos
There
are
safaris
without
photos,
Daktari
kills
the
bonobos
La
fille
porte
un
sac
en
croco
The
girl
carries
a
croc
bag
Que
fait-elle
dans
la
vie?
Véto!
What
does
she
do
for
a
living?
Vet!
Fête
foraine
avec
des
gros
lots,
les
prolos
qui
perdent
au
Loto
Funfair
with
big
prizes,
the
proles
losing
at
the
Lotto
Un
cul-d'jatte
qui
danse
le
pogo,
Monaco
veut
devenir
coco
A
legless
man
dancing
the
pogo,
Monaco
wants
to
become
coco
Tite-Live
contre
Tito,
l'écolo
face
à
l'Amoco
Livy
against
Tito,
the
ecologist
facing
Amoco
En
finale
avec
les
potos
penalty...
In
the
final
with
the
buddies
penalty...
Je
le
tire...
poteau!
I
shoot
it...
post!
Jean
taille
basse
au
Togo;
révolte
des
élus
locaux
Low-rise
jeans
in
Togo;
revolt
of
local
elected
officials
Et
puis
des
thigh
gap
à
Quito.
And
then
thigh
gaps
in
Quito.
Des
tailles
de
guêpes
à
Bamako
Wasp
waists
in
Bamako
Régime
à
la
noix
de
coco,
l'anorexique
qui
veut
l'anneau
Coconut
diet,
the
anorexic
who
wants
the
ring
Un
clodo
devant
l'Delano:
"I'm
in
love
with
the
coco"
A
homeless
man
in
front
of
the
Delano:
"I'm
in
love
with
the
coco"
Le
Très-Haut
n'était
pas
loco,
dans
la
pomme
y'avait
l'asticot
The
Most
High
wasn't
crazy,
in
the
apple
there
was
the
maggot
Il
boit
dans
les
fonts
baptismaux
He
drinks
from
the
baptismal
fonts
J'ai
pu
le
revoir
à
Waco
I
was
able
to
see
him
again
in
Waco
Dans
sa
langue,
il
dit
pro
domo
In
his
language,
he
says
pro
domo
"Voici
l'Homme"
Ecce
Homo
"Behold
the
Man"
Ecce
Homo
Actuellement
il
est
en
promo.
Non...
He's
currently
on
promotion.
No...
Nous
n'sommes
pas
des
numéros
We
are
not
numbers
C'est
du
Funk
et
d'la
disco,
des
propos
pour
les
Hauts-Plateaux
It's
Funk
and
disco,
words
for
the
Hauts-Plateaux
Pour
ceux
qui
roulaient
en
Chapi,
qui
maintenant
portent
le
chapeau
For
those
who
used
to
drive
Chapis,
who
now
wear
the
hat
Ils
ont
vu
l'orphelin
faire
la
fête
avec
la
Veuve
Clicquot...
They
saw
the
orphan
party
with
the
Veuve
Clicquot...
Ils
ont
pris
les
allocs,
puis
sont
r'partis
en
hélico...
They
took
the
allowances,
then
left
again
by
helicopter...
Le
froid
et
la
neige
fonqu...
The
cold
and
the
snow,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Adam
& Ève,
Adam
& Ève
Adam
& Eve,
Adam
& Eve
Le
serpent
et
la
pomme
fonqu...
The
serpent
and
the
apple,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Le
froid
et
la
neige
fonqu...
The
cold
and
the
snow,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Adam
& Ève,
Adam
& Ève
Adam
& Eve,
Adam
& Eve
Le
serpent
et
la
pomme
fonqu...
The
serpent
and
the
apple,
let's...
Qu'ils
se
retrouvent
ailleurs
Let
them
find
themselves
elsewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain J, Claude M'barali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.