Текст и перевод песни MC Solaar - Arkansas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
l′age
de
six
ans,
mon
Cadeau
de
Noël
At
the
age
of
six,
my
Christmas
present
Une
arme
en
plastique
replique
industrielle
A
plastic
weapon,
industrial
replica
Il
y
a
des
guirlandes
partout
dans
la
maison
There
are
garlands
everywhere
in
the
house
Je
remercie
Santa
Claus,
parce
qu'il
a
été
bon
I
thank
Santa
Claus,
because
he
was
good
À
l′age
de
sept
ans,
il
m'en
fallait
une
autre
At
the
age
of
seven,
I
needed
another
one
Malheureusement,
je
l'ai
trouvée
à
qui
la
faute
Unfortunately,
I
found
it
whose
fault
J′étais
devenu
expert
dans
le
tir
instinctif
I
had
become
an
expert
in
instinctive
shooting
Entendre
toutes
ces
détonations
était
mon
seul
kiff
Hearing
all
these
detonations
was
my
only
pleasure
Pour
moi
l′avenir
était
au
bout
de
mon
canon
For
me,
the
future
was
at
the
end
of
my
barrel
Mon
père
avait
des
armes
et
on
tirait
devant
la
maison
My
father
had
weapons
and
we
would
shoot
in
front
of
the
house
Sur
des
bouteilles
vides
comme
dans
les
films
de
John
Ford
At
empty
bottles
like
in
John
Ford's
movies
Et
comme
je
visais
juste,
j'ai
eu
la
garde
robe
And
since
I
was
a
good
shot,
I
got
the
wardrobe
Un
treillis
camouflage
et
puis
des
bottes
de
pluie
A
camouflage
suit
and
then
rain
boots
Armes
automatiques,
revolver
et
Uzi
Automatic
weapons,
revolvers
and
Uzis
Fusil
d′chasse,
Fal,
Glock
Hunting
rifles,
FALs,
Glocks
Un
jour
de
bon
matin,
j'ai
tiré
sur
le
coq
One
fine
morning,
I
shot
the
rooster
Puis
dans
la
cour
de
l′école
je
m'embrouille
avec
une
fille
Then
in
the
schoolyard
I
had
a
fight
with
a
girl
Quand
j′y
pense
aujourd'hui,
c'était
des
broutilles
When
I
think
about
it
today,
it
was
a
trifle
Pour
me
venger
j′prépare
une
opération
To
get
revenge,
I
prepare
an
operation
Ouvre
le
garage,
sélectionne
des
munitions
Open
the
garage,
select
ammunition
Neuf
heures
du
matin
on
se
place
devant
l′école
Nine
o'clock
in
the
morning,
we
take
our
place
in
front
of
the
school
Avec
mon
pote
John,
on
patiente
on
boit
de
l'alcool
With
my
buddy
John,
we
wait
and
drink
alcohol
Tapis
dans
les
feuillages,
j′attends
la
sonnerie
Hidden
in
the
foliage,
I
wait
for
the
bell
Avec
un
genou
à
terre,
non
c'est
pas
des
conneries
With
one
knee
on
the
ground,
no,
this
is
not
bullshit
Porté
pas
l′adrénaline,
j'arme
la
M16
(ta,
ka,
ta,
ta)
Driven
by
adrenaline,
I
cock
the
M16
(ta,
ka,
ta,
ta)
J′ai
eu
ma
première
victime
I
had
my
first
victim
John
à
l'fusil
à
lunettes,
c'est
comme
un
jeu
John
with
the
sniper
rifle,
it's
like
a
game
"Tiens
je
te
vends
un
feu,
tu
fumes
qui
tu
veux"
"Here,
I'll
sell
you
a
light,
you
can
smoke
whoever
you
want"
On
est
en
Arkansas,
mon
père
dit
sans
cesse
c′est
sensas′
We
are
in
Arkansas,
my
father
says
over
and
over
again
it's
great
Port
d'armes,
il
aime
les
actions
sans
shlass
Carrying
weapons,
he
loves
actions
without
shyness
Deux
morts,
11
blessés
CNN
parlant
Two
dead,
11
wounded
CNN
speaking
De
moi
Steve
Carter,
enfant
de
huit
ans
(de
huit
ans,
de
huit
ans,
de
huit
ans)
Of
me,
Steve
Carter,
eight
years
old
(eight
years
old,
eight
years
old,
eight
years
old)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude M'barali, Eric K-roz - Alain J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.