Текст и перевод песни MC Solaar - Bling bling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
commencement
était
le
verbe,
puis
il
y
a
eu
adverbe
В
начале
было
слово,
потом
появилось
наречие,
Proverbe,
puis
vinrent
les
pros
du
verbe
avec
de
la
verve
Пословица,
а
затем
пришли
мастера
слова
с
красноречием.
Je
crois
que
manier
les
mots
est
devenu
mon
activité
Думаю,
игра
слов
стала
моим
призванием,
Maintenant
le
bic
et
le
beat
sont
permanents
comme
la
radioactivité
Теперь
ручка
и
бит
постоянны,
как
радиоактивное
излучение.
Jadis
comme
Christophe
j'ai
crié
Aline
Когда-то,
как
Кристоф,
я
кричал
"Алин",
Puis
ce
fut
King
Yellowman
et
le
Jingaling-galing
Потом
был
King
Yellowman
и
его
"Джингалин-галин".
Face
à
la
Poste
à
l'époque
avec
le
poste
Напротив
почты,
в
те
времена
с
магнитолой,
Les
boss
du
possee
nous
ont
dicté
la
riposte
Главари
банды
диктовали
нам
ответный
удар.
Sage
comme
Pline,
doux
comme
Soupline
Мудрый,
как
Плиний,
мягкий,
как
Soupline,
Ego
tripping
dandy
class
top
clean
Эгоцентричный
денди,
высший
класс,
безупречно
чистый.
J'me
vois
bien
dans
un
clip
au
sauna
avec
des
gos
Я
вижу
себя
в
клипе,
в
сауне
с
девчонками,
Champagne
dans
la
main
gauche
avec
des
chaînes
en
roro
Шампанское
в
левой
руке,
цепи
из
золота.
Chauffeur
de
Cadillac
qui
mène
vers
le
Zodiac
Водитель
Кадиллака
везёт
к
Зодиаку,
Retour
par
le
Lac
au
volant
d'une
jolie
Pontiac
Возвращение
по
озеру
за
рулем
красивого
Понтиака.
Big
bagouzes,
manucures
à
la
française
Большие
сумки,
французский
маникюр,
Et
celle
qui
f'rait
les
choeurs
s'appellerait
Jennifer
Lopez
А
та,
что
пела
бы
на
бэк-вокале,
звалась
бы
Дженнифер
Лопес.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Deuxième
scène:
j'croque
dans
une
part
de
pizza
Вторая
сцена:
я
кусаю
кусок
пиццы,
En
quittant
le
Plaza
direction
la
Piazza
Выходя
из
Плазы,
направляюсь
к
площади.
Et
je
chine
jusqu'en
Chine
pour
trouver
le
bling-blinng
И
роюсь
в
Китае,
чтобы
найти
эту
блестящую
штучку,
Que
j'me
colle
sur
l'échine
même
si
ça
vaut
dix
schilling
Которую
я
приклею
себе
на
спину,
даже
если
она
стоит
десять
шиллингов.
J'suis
pas
né
pour
faire
Paris-Dieppe
à
"iep"
Я
не
родился,
чтобы
ездить
из
Парижа
в
Дьепп
на
"иеп",
J'fais
des
youpi
youpi
yep
quand
j'vais
vers
le
Sunset
Я
кричу
"юпи-юпи-йеп",
когда
еду
к
Сансету.
C'est
jet
privé
déco
Starck
ou
l'hélicoptère
Это
частный
самолёт
в
стиле
Старка
или
вертолёт,
Escorté
par
des
miliatires,
essaim
de
coléoptaires
В
сопровождении
военных,
рой
жуков.
Appelle-moi
Solaar
ou
la
ola
ou
le
climat
houleux
Зови
меня
Солаар,
или
волна,
или
бурная
погода,
Ou
le
houlahoop
ou
l'allumette
dans
la
Guerre
du
feu
Или
хулахуп,
или
спичка
в
Войне
огня.
La
vérité
sort
de
la
bouche
des
bambins
Правда
исходит
из
уст
младенцев,
Et
chaque
fois
qu'j'vais
trop
loin.
J'entends
ce
genre
de
refrain
И
каждый
раз,
когда
я
захожу
слишком
далеко,
я
слышу
этот
припев.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Appelle-moi
pape,
parce
qu'avec
la
clique
et
le
bic,
on
écrit
l'encyclique
Называй
меня
папой,
потому
что
с
кликой
и
ручкой
мы
пишем
энциклику,
Sans
apologie
du
clic,
phénomène
de
mode,
phénomène
cyclique
Без
восхваления
клика,
модного
явления,
циклического
феномена.
Toi-même
tu
sais
que
quand
j'ai
ce
que
l'on
appelle
le
micro
Ты
сама
знаешь,
что
когда
у
меня
в
руках
то,
что
называют
микрофоном,
J'balance
les
textes
et
les
mots
illico
et
ça
pète
comme
de
la
nitro
Я
выдаю
тексты
и
слова
немедленно,
и
это
взрывается,
как
нитро.
Je
fais
parti
de
ceux
qui
quand
ils
ont
le
Mic
sautent
Я
из
тех,
кто,
когда
получает
микрофон,
прыгает
Sur
le
beat
les
rythmes
sans
la
moindre
fantasie
en
un
mot
fanatique
du
Hip
Hop
На
бит,
ритмы,
без
малейшей
фантазии,
одним
словом,
фанатик
хип-хопа.
Non-stop,
et
quand
je
prends
le
mike
ce
n'est
pas
pour
bricoler
Без
остановки,
и
когда
я
беру
микрофон,
это
не
для
того,
чтобы
баловаться,
Mais
le
développer
pour
t'envelopper
pas
de
temps
donc
de
la
vélocité
А
чтобы
развить
его,
чтобы
окутать
тебя,
нет
времени,
значит,
скорость.
Dans
la
vie,
dans
la
ville,
le
malin
et
le
vil,
le
descendant
des
dix
plaies
du
Nil
В
жизни,
в
городе,
хитрый
и
подлый,
потомок
десяти
казней
египетских.
En
uniforme
tout
comme
en
civil,
avec
le
Diable
Il
a
signé
le
deal
В
форме,
как
и
в
штатском,
с
Дьяволом
он
заключил
сделку.
Les
crapules
pullulent
et
polluent,
veulent
me
faire
avaler
la
pillule
Негодяи
кишат
и
загрязняют,
хотят
заставить
меня
проглотить
пилюлю,
Mais
je
vole
avec
les
libellules,
il
est
dit
que
toutes
les
étapes
je
brûle
Но
я
летаю
со
стрекозами,
сказано,
что
все
этапы
я
пройду
стремительно.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Claude
MC,
nous
on
s'la
raconte
pas
Клод
MC,
мы
не
выдумываем,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Rien
qu'tu
frimes,
tu
sais
la
vie
c'est
pas
ça
Только
и
делаешь,
что
рисуешься,
знаешь,
жизнь
— это
не
так,
Remballe
tes
bling-bling,
remballe
tes
bla-bla
Засунь
свой
блеск
подальше,
засунь
свою
болтовню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin K. Samuel, Joshua Alan Kessler
Альбом
Mach 6
дата релиза
02-12-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.