MC Solaar - Clic clic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Solaar - Clic clic




Clic clic
Щелк-щелк
(Claude M′Barali/ / Eric K-Roz - Alain J)
(Клод М'Барали/ / Эрик К-Роз - Ален Ж)
C'est un conte philosophique basé sur des faits historiques
Это философская сказка, основанная на исторических фактах,
Depuis le jurassique, jusqu′au SMIC et les ASSEDIC
С юрского периода до минимальной зарплаты и пособия по безработице.
Pour le pouvoir, le traffic, le sous-sol ou les narcotiques
Ради власти, торговли, подполья или наркотиков
Certaines personnes utilisent le Clic Clic
Некоторые люди используют Щелк-щелк.
Sur toute la terre, en Afrique, comme dans le sud de l'Amérique
По всей земле, в Африке, как и на юге Америки,
On utilise la même logique, même si ça n'est pas démocratique
Используется одна и та же логика, пусть даже и не демократическая.
Quand s′en mêlent les politiques on met des gamins dans des Jeep
Когда вмешиваются политики, детей сажают в джипы,
Qui sans esprit critique utilisent le Clic-Clic
Которые, не имея критического мышления, используют Щелк-щелк.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues.
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
Par amour d′une métisse ou par amour de l'améthyste
Из-за любви к метиске или из-за любви к аметисту,
Parfois "où tu habites", pour une insulte dite en public
Иногда "где ты живешь", за оскорбление, сказанное публично.
Dans les ghettos, les quartiers chics, pour une simple histoire de fric
В гетто, в шикарных районах, из-за простой истории с деньгами,
Sans aucun scrupule on utilise le Clic-Clic
Без каких-либо угрызений совести используют Щелк-щелк.
Wadadading, wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues.
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
En 40 près de Munich, sur les côtes du Mozambique
В 40-м году под Мюнхеном, на побережье Мозамбика,
On a établi des listes, une gestion mathématique
Составляли списки, математическое управление.
Le fascisme, l′esclavagisme ont envoyé au casse-pipe
Фашизм, рабовладение отправили на убой
Des humains d'un certain type en usant du Clic-Clic
Людей определенного типа, используя Щелк-щелк.
C′est une question de principe, c'est même une question d′Éthique
Это вопрос принципа, это даже вопрос этики,
Car cette fois ça n'est pas Heat, les jeux vidéos, les clips
Потому что на этот раз это не "Схватка", не видеоигры, не клипы.
Ce qu'il faut c′est que l′on participe, en deux mots former l'équipe
Что нужно, так это чтобы мы участвовали, двумя словами, сформировали команду,
Pour ne pas rendre glamour l′utilisation du Clic-Clic
Чтобы не делать гламурным использование Щелк-щелка.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues.
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
C'est un conte philosophique, c′est aussi une autocritique
Это философская сказка, это также самокритика.
J'étais fasciné par les guns, tout en restant pacifiste
Я был очарован оружием, оставаясь при этом пацифистом.
Voir ce qui se passe dans le monde cela m′a donné le déclic
Видеть, что происходит в мире, это дало мне толчок.
Ça commence par la haine et ça finit par Clic-Clic
Всё начинается с ненависти и заканчивается Щелк-щелком.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.
Wadadading, Wadadading.
Бах-бах, бах-бах.
Pour régler leurs problèmes, ils utilisent leurs flingues.
Чтобы решить свои проблемы, они используют свои пушки.





Авторы: Claude M'barali, Eric K-roz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.