MC Solaar - Fais du sport - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Solaar - Fais du sport




Fais du sport
Making a Move
′Est d'la bombe bébé...
This is the bomb, baby...
Quand j′étais petit, on m'appelait rapporteur
When I was a kid, they called me a snitch
J'ai tant aimé l′idée que je suis devenu reporter
I liked the idea so much that I became a reporter
Un jour mon chef de rubrique m′a dit
One day my editor told me
"Tu seras notre envoyé spécial, là-bas au paradis"
"You're going to be our special envoy over there in paradise"
J'ai vu que du bonheur et puis des lacs bleutés
I saw nothing but happiness and then blue lakes
A chaque paysage je disais quelle beauté
With every landscape I said what beauty
Des filles se promènent accompagnées de leur licorne
Girls walk around with their unicorns
Parlent de nouvelles modes sans se soucier de leurs formes
Talking about new fashions without worrying about their figures
Sur la terre j′faisais des bidonnages, créais l'scoop
On earth, I made up stories, created scoops
Une sauterelle devenait kangourou grâce à ma loupe
A grasshopper became a kangaroo thanks to my magnifying glass
J′avais pris l'parti, d′être juge et partie
I had taken the party, to be the judge and the game
Publication judiciaire et puis c'était reparti
Judicial publication and then it started again
Mais j'veux pas tromper cet idéal
But here I don't want to trick that ideal
L′Homme et l′Animal, la femelle et le mâle
Man and Animal, female and male
Flottent sur le bonheur parc'qu′ici y'a pas de peine
Float on happiness because here there is no sorrow
C′est pas la jungle urbaine, c'est le Jardin D′Eden
This is not the urban jungle, this is the Garden of Eden
Pas de peine, pas de haine, c'est le Jardin D'Eden
No sorrow, no hatred, it's the Garden of Eden
Sinon j′ai l′canif et j'inaugure le meurtre au Paradis
Otherwise I have the switchblade and I'll be the first to murder in Paradise
Pas de peine, pas de haine, c′est le Jardin D'Eden
No sorrow, no hatred, it's the Garden of Eden
Sinon j′ai l'canif et j′inaugure le meurtre au Paradis
Otherwise I have the switchblade and I'll be the first to murder in Paradise
X2
X2
J'cueille une fleur transparente
I pick a transparent flower
Avec des reflets d'or
With golden reflections
Des gosses font des ricochets tandis
Kids skip stones while
Que d′autres pratiquent le sport
Others play sports
Tout semble romantique dans ce tableau d′osmose
Everything seems romantic in this picture of osmosis
Ou sensuelle comme cette brune avec des yeux roses
Or sensual like that brunette with pink eyes
Ici y'a pas de guerre, on n′est pas sur la Terre
Here there is no war, we are not on Earth
On ne croise pas le fer, on expulse les Néron
We don't cross swords, we expel the Neros
Y'a pas de Ying que du Yang, pas de gang ni d′harangue
There is no Ying only Yang, no gang or harangue
Navigue avec le flow sinon Dieu te coupe la langue
Sail with the flow or God will cut out your tongue
On prête le prêche aux prêtres; le pêcheur de
We have given the sermon to the priests; the fisherman of
L'oppresseur
The oppressor
La 7ème prophétie peut-être comme le rouleau compresseur
The 7th prophecy maybe like the steamroller
Ici les plages et les sources sont pas pleine de goudron
Here the beaches and the springs are not full of tar
Pas de course à la bourse, pas de course au pognon
No running to the stock market, no running to the money
Y′a des montagnes magnifiques avec des neiges éternelles
There are magnificent mountains with eternal snows
Le respect de la nature tient une place surréelle
Respect for nature takes on a surreal place
C'est un peu comme l'Auberge du Bouleau Blanc
It's a bit like the Auberge du Bouleau Blanc
L′île de Sentinel, le tout dans le beau temps
Sentinel Island, all in the fine weather
Article censuré: pas assez sensationnel
Censored article: not sensational enough
Je redeviens freelance, mais le monde est beau la Terre est
I'm going freelance again, but the world is beautiful, the Earth is
Belle
Beautiful
J′ai gardé tes photos Jardin D'Eden j′taime
I've kept your pictures Garden of Eden I love you
Je rends ma carte de presse, trois petits points... FIN
I'm giving back my press card, three little dots... THE END
Pas de peine, pas de haine, c'est le Jardin D′Eden
No sorrow, no hatred, it's the Garden of Eden
Sinon j'ai l′canif et j'inaugure le meurtre au Paradis
Otherwise I have the switchblade and I'll be the first to murder in Paradise
Pas de peine, pas de haine, c'est le Jardin D′Eden
No sorrow, no hatred, it's the Garden of Eden
Sinon j′ai l'canif et j′inaugure le meurtre au Paradis
Otherwise I have the switchblade and I'll be the first to murder in Paradise
X2
X2





Авторы: Alain Etchart, Eric Kroczinski, Mc Solaar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.