MC Solaar - I Need Gloves - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Solaar - I Need Gloves




I Need Gloves
I Need Gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
Est-ce qu'une femme mannequin est une mannequine
Is a female mannequin a runway star?
Elle ne le sait pas mais rêve de faire du mannequinat
She doesn't know it but dreams of becoming a model
D'anonyme, seule et belle, abandonnée, orpheline
From being an anonymous, lonely, abandoned beauty, an orphan
La féline en défilé, la fille sort de l'orphelinat
The feline on the catwalk, the girl emerges from the orphanage
Il faut toujours faire des plans sur la comète
You should always make plans to fall from grace
Ce soir elle est la vedette du défilé Victoria's Secret
Tonight she's the star of the Victoria's Secret show
Ça se fête, entre modèles et kilowatts
It's a celebration, among models and kilowatts
Mais même la saoul lit et elle voit la lie des malades au mains moites
But even the drunkard notices the dregs of the sick with sweaty hands
Harcelée par un gros client aux manières de porc
Harassed by a fat client with the manners of a pig
La fille se fige, il a cassé ma chaîne en or
The girl freezes, he broke my gold chain
Donc elle jab au menton, enchaîne gauche-gauche-droite
So she jabs at his chin, follows up with left-left-right
Fait un signe aux copines puis se barre de la boîte
Waves to her friends then leaves the club
Marche sous la pluie jusqu'à Wooster Street
Walks in the rain to Wooster Street
Digicode, tour de clé, puis elle fall asleep
Keypad code, turn of the key, then she falls asleep
Elle a appris à défiler grâce au mannequinat
She learned to walk the runway thanks to modeling
Et elle va se défiler grâce à l'orphelinat
And she'll walk out thanks to the orphanage
J'aimais bien cette institution
I liked that institution
Même s'il a fallu qu'j'm'en aille, I need gloves
Even though I had to leave, I need gloves
Le dimanche c'était équitation
On Sundays we went horseback riding
Le lundi c'est muay-thaï, le mercredi boxe thaï
On Mondays it's muay thai, on Wednesdays it's boxing
J'aimais bien cette institution
I liked that institution
Même s'il a fallu qu'j'm'en aille; I need gloves
Even though I had to leave, I need gloves
Le dimanche c'était équitation
On Sundays we went horseback riding
Le jeudi c'est muay-thaï, le samedi boxe thaï
On Thursdays it's muay thai, on Saturdays it's boxing
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves
I need gloves
Le lendemain, coup de fil à neuf heure
The next day, a call at nine o'clock
Taxi jaune pour downtown elle a très très peur
Yellow cab to downtown, she's very, very scared
Son parapluie est à l'agence, elle porte un survêt blanc
Her umbrella is at the agency, she's wearing a white tracksuit
C'est son beau-père qui l'attend et il est pas content
It's her stepfather who's waiting and he's not happy
Dans le building, il y a le mec d'hier soir
In the building, there's the guy from last night
Qui la montre du doigt et la fusille du regard
Who points a finger at her and fixes her with a murderous glare
En déchirant une photo sans hésitation
Tearing up a photo without hesitation
Elle avec une chaîne en or devant une pension
Her with a gold chain in front of a boarding house
Flashback, un jeune lui avait dit "vas-y!
Flashback, a young man had told her "go for it!
S'il y a de la pluie je serai ton parapluie
If it rains, I'll be your umbrella
Si le soleil est brûlant je serai ton parasol
If the sun is blazing, I'll be your parasol
Et tu pourras défiler dans la mégalopole"
And you'll be able to walk the runway in the metropolis"
Donc il jab au menton, enchaîne gauche-gauche-droite
So he jabs at her chin, follows up with left-left-right
Tibia sur le crâne et en anglais "get out"
Shin to the skull and says "get out" in English
Il est devenu booker après l'orphelinat
He became a booker after the orphanage
Pour la protéger pendant le mannequinat
To protect her during her modeling career
J'aimais bien cette institution
I liked that institution
Même s'il a fallu qu'j'm'en aille I need gloves
Even though I had to leave, I need gloves
Le dimanche c'était équitation
On Sundays we went horseback riding
Le jeudi c'est muay-thaï, le samedi boxe thaï
On Thursdays it's muay thai, on Saturdays it's boxing
Gloves, I need gloves,
Gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves,
I need gloves, I need gloves
I need gloves, I need gloves
I need love
I need love





Авторы: Claude M'barali, Eric K-roz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.