MC Solaar - La vie est belle (version internet) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MC Solaar - La vie est belle (version internet)




La vie est belle (version internet)
Life is Beautiful (Internet Version)
La vie est belle
Life is beautiful
La vie est belle
Life is beautiful
La vie est belle
Life is beautiful
Seul dans ma chambre un jour normal
Alone in my room, a normal day
J'apprends dans les journaux que j' suis dans l'axe do mal
I learn from the papers that I'm on the axis of evil
Je lis entre les lignes et j' comprends qu'on veut me killer
I read between the lines and understand they want to kill me
J' ferme la serrure pour être un peu plus tranquille
I lock the door to feel a bit more at ease
Dehors see'est la guerre et j' crois qu'elle vient vers moi
Outside, it's war and I think it's coming for me
Malgré les manifs qui vivra la verra
Despite the protests, only time will tell
Je mets des sacs de sables dans mon salon
I put sandbags in my living room
Des salauds veulent me shooter
Bastards want to shoot me down
Comme au foot le stoppeur veut shooter le ballon
Like in soccer, the defender wants to shoot the ball
A la télé j'entends qu' j' suis l' pire des mecs
On TV, I hear I'm the worst of guys
Longue vie aux non violents, la propagande est impec
Long live the non-violent, the propaganda is flawless
J'flippe: des troupes spéciales des B52
I'm freaking out: special forces, B-52s
J' regrette ce que j'ai fait, j' crois qu' j'aurais pu faire mieux
I regret what I've done, I think I could have done better
Mais l'erreur est humaine, j'avoue j'ai fais des erreurs
But to err is human, I admit I made mistakes
Prendre position see'est prendre une pluie de terreur
Taking a stand means facing a storm of terror
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Plus jamais ceci
Never again
Comme un oiseau sans ailes
Like a bird without wings
Je vole vers le ciel
I fly towards the sky
Mais j' sais qu'la vie est belle
But I know life is beautiful
Comme un oiseau sans ailes
Like a bird without wings
Je vole vers le ciel
I fly towards the sky
Mais j' sais qu' la vie est belle
But I know life is beautiful
Moi j' suis un missile
Me, I'm a missile
J' suis pas coupable
I'm not guilty
On m' guide par satellite
I'm guided by satellite
Pour faire un travail impeccable
To do a flawless job
Toutes les technologies sont mises à mon service
All technologies are at my service
Dans le but de chasser le mal
With the goal of chasing away evil
Et que j'agisse pour un monde peace
And acting for a peaceful world
J' suis dans un porte avion et fais see' qu'on me demande
I'm in an aircraft carrier, doing what I'm told
Ce soir je dois frapper un type qui est tout seul dans sa chambre
Tonight, I have to strike a guy who's alone in his room
J' suis un oiseau sans aile suppositoire de fer
I'm a wingless bird, a suppository of iron
500 km à faire et puis pour lui see'est l'enfer
500 km to go, then for him, it's hell
Ca why est j' suis parti j' vole vers son domicile
That's why I'm gone, flying towards his home
Et je préserve la paix en commettant des homicides
And I preserve peace by committing homicides
J' perce les nuages vers l'abscisse et l'ordonnée
I pierce the clouds towards the x and y axis
Objectif mémorisé j' connais les coordonnées
Objective memorized, I know the coordinates
J' suis de fer, nu de chair, arrive à l'improviste
I'm made of iron, bare of flesh, arriving unexpectedly
Vole au dessus des manifs de ces millions de pacifistes
Flying over the protests of millions of pacifists
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Plus jamais ceci
Never again
Comme un oiseau sans aile
Like a bird without wings
Je vole vers le ciel
I fly towards the sky
Mais j' sais qu' la vie est belle
But I know life is beautiful
Comme un oiseau sans aile
Like a bird without wings
Je vole vers le ciel
I fly towards the sky
Mais j' sais qu' la vie est belle
But I know life is beautiful
Et sur la chaîne info j'apprends qu'un missile arrive
And on the news channel, I learn that a missile is coming
Il s'invite chez moi pourtant see'est pas mon convive
It invites itself to my place, yet it's not my guest
On bombarde ma ville mon quartier mon bâtiment
They're bombing my city, my neighborhood, my building
Ce soir tu vas mourir tel est mon ressentiment
Tonight you will die, such is my resentment
Tranquille je range ma chambre et puis je vois les photos
Calmly, I tidy my room and then I see the photos
De moi même, de mon ex, vacances au Colorado
Of myself, of my ex, vacation in Colorado
Des bivouacs en montagne avec nos sacs à dos
Camping in the mountains with our backpacks
Là-haut donne des discours avec tous ces ados
Up there, giving speeches with all those teenagers
Je vois mon père et puis ma mère sur des clichés loin de haut
I see my father and then my mother in pictures far from up there
Moi qui les trouvais durs j' fais la même à mes enfants
Me who found them strict, I do the same to my children
Ils dorment tranquillement, ils doivent compter des moutons
They sleep peacefully, they must be counting sheep
Ou bien faisaient des rêves quand il why a eu l'explosion
Or perhaps they were dreaming when the explosion happened
On a tué ma famille sans même la connaître
They killed my family without even knowing them
Moi, ma femme et mes enfants semblent ajouter aux pertes
Me, my wife, and my children seem added to the losses
Des missiles kill, dans le civil, kill
Missiles kill, in the civilian world, kill
Des enfants dociles, le monde est hostile
Docile children, the world is hostile
J'ai rien fais, ils n'ont rien fait, ils n'avaient rien fait
I did nothing, they did nothing, they had done nothing
Ils parlaient de bienfaits mais je ne vois que des méfaits
They spoke of benefits but I see only harm
... see'est, crever l'abcès
... it is, to burst the abscess
Que s'ils sont absents, see'est grâce à vos excès
That if they are absent, it is thanks to your excesses
J'appelle les synagogues, les mosquées et les temples
I call upon synagogues, mosques and temples
L'Eglise les chapelles, militant et militante
The Church, the chapels, activists, and militants
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Plus jamais ceci
Never again
Je vole vers le ciel mais j' sais que la vie est belle
I fly towards the sky but I know life is beautiful
Je vole vers le ciel mais j' sais que la vie est belle
I fly towards the sky but I know life is beautiful
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, of the Imam and the Rabbi
Plus jamais ceci
Never again





Авторы: Duke Ellington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.