MC Solaar - La vie est belle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Solaar - La vie est belle




La vie est belle
Жизнь прекрасна
La vie est belle
Жизнь прекрасна
Seul dans ma chambre, un jour normal
Один в моей комнате, в обычный день
J'apprends dans les journaux que j'suis dans l'axe du mal
Я узнаю из газет, что я нахожусь на оси зла
Je lis entre les lignes et j'comprends qu'on veut me kill
Я читаю между строк и понимаю, что меня хотят убить
Donc j'ferme la serrure pour être un peu plus tranquille
Поэтому я закрываю замок, чтобы быть спокойнее.
Dehors c'est la guerre et j'crois qu'elle vient vers moi
Снаружи война, и я думаю, что она идет ко мне.
Malgré les manifs qui vivra la verra
Несмотря на манифесты, которые будут жить
Je mets des sacs de sables dans mon salon
Я кладу мешки с песком в мою гостиную
Des salauds veulent me shooter comme au foot le stoppeur veut shooter le ballon
Ублюдки хотят застрелить меня, как в футболе.
À la télé j'entends qu'j'suis l'pire des mecs
По телевизору слышу, что я худший из парней
Longue vie aux non violents, la propagande est impec'
Долгая жизнь ненасильственным, пропаганда импичмент
J'flippe, des troupes spéciales, des B52
Я в ужасе, спецназ, Б52
J'regrette ce que j'ai fait, j'crois qu'j'aurais pu faire mieux
Я сожалею о том, что я сделал, я думаю, что я мог бы сделать лучше
Mais l'erreur est humaine, j'avoue j'ai fait des erreurs
Но ошибка человеческая, я признаю, что я делал ошибки
Prendre position, c'est prendre une pluie de terreur
Занять позицию-значит принять дождь ужаса
Au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit,
Во имя Отца, Сына и Святого Духа,
D'l'Imam et du Rabin, plus jamais ceci
Имама и Рабина, никогда больше этого
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
Moi j'suis un missile, j'suis pas coupable
Я ракета, я не виноват.
On m'guide par satellite pour faire un travail impeccable
Меня ведут по спутнику, чтобы сделать безупречную работу
Toutes les technologies sont mises à mon service
Все технологии доступны для меня
Dans le but de chasser le mal et que jaillisse un monde peace
В стремлении изгнать зло и да хлынет мир мир
J'suis dans un porte-avion et fais ce qu'on me demande
Я на авианосце и делаю то, что меня просят.
Ce soir, j'dois frapper un type qui est tout seul dans sa chambre
Сегодня мне нужно ударить парня, который сидит один в своей комнате.
J'suis un oiseau sans aile, suppositoire de fer
Я птица без крыла, железный суппозиторий
500 kilomètres à faire et puis pour lui c'est l'enfer
500 километров, чтобы сделать, а затем для него это ад
Ça y est, j'suis parti, j'vole vers son domicile
Вот и все, я уезжаю, лечу к его дому.
Et je préserve la paix en commettant des homicides
И я сохраняю покой, совершая убийства
J'perce les nuages vers l'abscisse et l'ordonnée
Я пронзаю облака к абсциссе и упорядоченному
Objectif mémorisé, j'connais les coordonnées
Цель запомнилась, я знаю координаты
J'suis de fer, nu de chair, arrive à l'improviste
Я железный, голый от плоти, приходит неожиданно
Vole au d'ssus des manifs, de ces millions de pacifistes
Укради у ССУ манифесты, эти миллионы пацифистов
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit, de l'Imam et du Rabin
Во имя Отца Сына и Святого Духа, имама и Рабина
D'l'Imam et du Rabin, plus jamais ceci
Имама и Рабина, никогда больше этого
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
Et sur la chaîne info j'apprends qu'le missile arrive
И на новостном канале я узнаю, что ракета приближается
Il s'invite chez moi pourtant c'est pas mon convive
Он приглашает меня домой, но он не мой гость.
On bombarde ma ville, mon quartier, mon bâtiment
Мы бомбим Мой город, Мой район, мое здание.
Ce soir, tu vas mourir, tel est mon ressentiment
Сегодня ты умрешь, такова моя обида
Tranquille je range ma chambre et puis je vois les photos
Тихо я убираю свою комнату, а затем я вижу фотографии
De moi même, de mon ex, vacances au Colorado
О себе, о моем бывшем отпуске в Колорадо
Des bivouacs en montagne avec nos deux sacs à dos
Бивуаки в горах с нашими двумя рюкзаками
Là-haut donne des discours avec tous ces ados
Там, наверху, разговаривает со всеми этими подростками
Je vois mon père et puis ma mère sur des clichés noir et blanc
Я вижу своего отца, а затем мою мать на черно-белых снимках
Moi qui les trouvais durs, j'fais la même à mes enfants
Я, который считал их трудными, делал то же самое со своими детьми
Ils dorment tranquillement, ils doivent compter les moutons
Они спят спокойно, им приходится считать овец
Ou bien faisaient des rêves quand il y a eu l'explosion
Или были сны, когда произошел взрыв
On a tué ma famille sans même la connaître
Мы убили мою семью, даже не зная ее
Moi, ma femme et mes enfants semblent ajouter aux pertes
Я, моя жена и дети, похоже, добавляют к потерям
Des missiles kill, dans le civil, kill
Ракеты kill, в гражданском, kill
Des enfants dociles, le monde est hostile
Послушные дети, мир враждебен
J'ai rien fait, ils n'ont rien fait, ils n'avaient rien fait
Я ничего не сделал, они ничего не сделали, они ничего не сделали
Ils parlaient de bienfaits mais je ne vois que des méfaits
Они говорили о пользе, но я вижу только вред
Non ce n'est pas du rap, c'est crever l'abcès
Нет, это не рэп, это прокол абсцесса.
Qu's'ils sont absents, c'est grâce à vos excès
Что если они отсутствуют, то благодаря вашим избыткам
J'appelle les synagogues, les mosquées et les temples
Я называю синагоги, мечети и храмы
L'église, les chapelles, militants et militantes
Церковь, часовни, активисты и активисты
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit (Saint Esprit)
Во имя Отца Сына и Святого Духа (Святой Дух)
D'l'Imam et du Rabin, plus jamais ceci
Имама и Рабина, никогда больше этого
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
(J'vole vers le ciel, mais j'sais qu'la vie est belle)
лечу на небо, но я знаю, что жизнь прекрасна)
Au nom du Père du Fils et du Saint Esprit
Во имя Отца Сына и Святого Духа
D'l'Imam et du Rabin, plus jamais ceci
Имама и Рабина, никогда больше этого





Авторы: Alain J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.