Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Odlaziš Ja Ostajem
Du Gehst, Ich Bleibe
Navika
postala
je
Es
ist
zur
Gewohnheit
geworden
Pričaš
za
oboje
Du
sprichst
für
uns
beide
Svađaš
se
sama
sama
sa
sobom
Du
streitest
dich
allein,
allein
mit
dir
selbst
Kao
da
nisam
sa
tobom
Als
wäre
ich
nicht
bei
dir
Pokušam
da
smirim
te
Ich
versuche,
dich
zu
beruhigen
A
ti
ni
ne
čuješ
me
Aber
du
hörst
mich
nicht
einmal
Možda
je
bolje
za
oboje
bolje
Vielleicht
ist
es
besser
für
uns
beide,
besser
Da
prećutim
ti
sve
Dass
ich
dir
alles
verschweige
Ti
si
potpunoi
hladan
Du
bist
völlig
kalt
A
ja
gorim
Und
ich
brenne
Kažeš
sve
je
ok
Du
sagst,
alles
ist
okay
Da
iskuliram
sve
Dass
ich
alles
locker
nehmen
soll
Bas
me
nerviraš
sa
tim
stavom
tvojim
Du
nervst
mich
wirklich
mit
deiner
Einstellung
Samo
ja
kidam
se
Nur
ich
mache
mich
kaputt
Ma
nije
fer
Das
ist
nicht
fair
Ti
odlaziš
ja
ostajem
Du
gehst,
ich
bleibe
Uvek
ista
priča
posle
svake
svađe
nestaneš
Immer
dieselbe
Geschichte,
nach
jedem
Streit
verschwindest
du
Ne
bude
te
dan
il
dva
pa
se
onda
pokaješ
Du
bist
ein,
zwei
Tage
nicht
da,
dann
bereust
du
es
I
ovog
puta
biće
tako
Und
dieses
Mal
wird
es
auch
so
sein
Toliko
te
poznajem
So
gut
kenne
ich
dich
Po
stoti
put
ti
šansu
dajem
Zum
hundertsten
Mal
gebe
ich
dir
eine
Chance
Šta
da
radim
kada
takva
sam
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
so
bin
Pa
na
tebe
mnogo
slaba
sam
Ich
bin
eben
sehr
schwach,
wenn
es
um
dich
geht
Kuću
spalim
i
poludim
Ich
brenne
das
Haus
nieder
und
werde
verrückt
Čak
i
razum
gubim
Ich
verliere
sogar
den
Verstand
Ali
kada
sve
to
prođe
me
Aber
wenn
das
alles
bei
mir
vorbei
ist
Svesna
sam
da
ludo
volim
te
Bin
ich
mir
bewusst,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe
I
znam
da
nema
sreće
bez
tebe
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Glück
ohne
dich
Stvarno
te
ne
kapiram
Ich
verstehe
dich
wirklich
nicht
I
zašto
te
sad
nerviram
Und
warum
ich
dich
jetzt
nerve
Uvek
si
znala
dobro
si
znala
Du
wusstest
es
immer,
du
wusstest
es
gut
Ko
sam
i
kakav
sam
ja
Wer
ich
bin
und
wie
ich
bin
Isti
sam
kao
i
pre
Ich
bin
derselbe
wie
früher
A
ti
si
to
što
menja
se
Aber
du
bist
diejenige,
die
sich
ändert
I
šta
to
nama
pravi
probleme
Und
was
uns
Probleme
macht
Ja
ne
vidim
ne
Ich
sehe
es
nicht,
nein
Zbog
tebe
problem
čak
i
ne
postoji
Für
dich
existiert
das
Problem
nicht
einmal
Misliš
sve
je
ok
Du
denkst,
alles
ist
okay
A
samo
čini
ti
se
Aber
es
scheint
dir
nur
so
Ne
znam
dal
treba
da
ti
crtam
i
bojim
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
dir
zeichnen
und
ausmalen
soll
Hocu
da
boriš
se
za
mene
Ich
will,
dass
du
um
mich
kämpfst
Ti
odlaziš
ja
ostajem
Du
gehst,
ich
bleibe
Uvek
ista
priča
posle
svake
svađe
nestaneš
Immer
dieselbe
Geschichte,
nach
jedem
Streit
verschwindest
du
Ne
bude
te
dan
il
dva
pa
se
onda
pokaješ
Du
bist
ein,
zwei
Tage
nicht
da,
dann
bereust
du
es
I
ovog
puta
biće
tako
Und
dieses
Mal
wird
es
auch
so
sein
Toliko
te
poznajem
So
gut
kenne
ich
dich
Po
stoti
put
ti
šansu
dajem
Zum
hundertsten
Mal
gebe
ich
dir
eine
Chance
Šta
da
radim
kada
takva
sam
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
so
bin
Pa
na
tebe
mnogo
slaba
sam
Ich
bin
eben
sehr
schwach,
wenn
es
um
dich
geht
Kuću
spalim
i
poludim
Ich
brenne
das
Haus
nieder
und
werde
verrückt
Čak
i
razum
gubim
Ich
verliere
sogar
den
Verstand
Ali
kada
sve
to
prođe
me
Aber
wenn
das
alles
bei
mir
vorbei
ist
Svesna
sam
da
ludo
volim
te
Bin
ich
mir
bewusst,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe
I
znam
da
nema
sreće
bez
tebe
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Glück
ohne
dich
Šta
da
radim
kada
takva
sam
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
so
bin
Pa
na
tebe
mnogo
slaba
sam
Ich
bin
eben
sehr
schwach,
wenn
es
um
dich
geht
Kuću
spalim
i
poludim
Ich
brenne
das
Haus
nieder
und
werde
verrückt
Čak
i
razum
gubim
Ich
verliere
sogar
den
Verstand
Ali
kada
sve
to
prođe
me
Aber
wenn
das
alles
bei
mir
vorbei
ist
Svesna
sam
da
ludo
volim
te
Bin
ich
mir
bewusst,
dass
ich
dich
wahnsinnig
liebe
I
znam
da
nema
sreće
bez
tebe
Und
ich
weiß,
es
gibt
kein
Glück
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Dinic, Sasa Dinic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.