MC Uriah - Kinda Spooky - перевод текста песни на русский

Kinda Spooky - MC Uriahперевод на русский




Kinda Spooky
Немного Жутко
Hey hows it going?
Эй, как дела?
I've been waiting on a moment
Я ждал этого момента
Hmm
Хмм
Don't forget to vote man
Не забудь проголосовать
And know you matter
И знай, ты важна
For real
Серьёзно
If I could tell you the truth
Если б мог сказать правду
I put my pen to the pad
Я приложил перо к бумаге
Why they put they blues to they tooth
Почему они едят свою грусть
I'm well connected
Я хорошо связан
I'm breaking news to you fruits
Я доношу новости вам, плоды
Everybody hurting and i've been out here searching for proof
Все страдают, я искал доказательства
Mrs. Nesbit
Миссис Несбит
Aww shucks
Ой, блин
I'm such a goof (Aww shucks)
Я такой глупыш (Ой, блин)
Cause it got lost in the pudding
Ведь всё потерялось в пудинге
After a bowl of stew
После миски рагу
You can come and get you some
Можешь прийти взять немного
Even post on the stoop
Даже посидеть на крыльце
Or you could play in the dirt like we used to do
Или играть в грязи, как раньше
(How come?)
(Почему?)
Cause that's how my granny taught me
Так моя бабушка учила
I used to be ashamed
Раньше я стыдился
Of my every thought
Каждой своей мысли
Even my name (I swear)
Даже имени (Клянусь)
Wondering why exist
Гадая, зачем существовать
No less why we exist
Тем более, зачем мы
I guess I was just a another child in pain
Наверно, я был просто ребёнком в боли
I really needed a hug
Мне так нужны были объятия
They said i need drugs
Они сказали: нужны лекарства
Let's just call him bi polar
Назовём его биполярным
Maybe Ridilin up
Может, риталин?
Feed your son these crazy pills
Кормите сына этими таблетками
Maybe it will shapen him up
Может, это его исправит
Never seemed to work
Не помогало
But i'll tell you what did
Но знаешь, что помогло?
Love
Любовь
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
I almost got spooked (Almost)
Я почти испугался (Почти)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky (Spooky)
Жизнь была жутковатой (Жуть)
For real
Серьёзно
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
I almost got spooked (Almost)
Я почти испугался (Почти)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life got pretty spooky on earth without you (Spooky)
Жизнь стала жуткой без тебя (Жуть)
Have you ever heard that kids see ghosts?
Слышала, дети видят призраков?
Or maybe it's my family I just don't know (I don't)
Или это моя семья, не знаю (Не знаю)
I was tapped on the shoulder by an old soul
Меня тронул за плечо старый дух
Who had seem to leave earth some time ago
Покинувший землю давно
I looked back seen a face
Оглянулся, увидел лицо
I almost dropped in my place
Чуть не рухнул на месте
She told me that it's time
Она сказала: "Время пришло"
I don't know what that means (Huh)
Не пойму, что значит (А?)
Caught crying by surprise
Застигнут плачем врасплох
Started rubbing my eyes
Начал тереть глаза
And by the time they'd back opened
Когда снова открыл их
She had vanished from me
Она исчезла
I wasn't on drugs
Я не был под веществами
I was sober as fuck
Был трезв как стекло
And just stuck in my place
Просто застыл на месте
i'm like what?
Я: "Что?"
In the hell just happened?
Что за черт произошёл?
Was it fake was it real
Было ли это реальным
Was it magic? I can't tell
Магия? Не пойму
I swear that it was real
Клянусь, это было
It made my mind melt
Мой разум плавился
But no one else to see it
Но никто не видел
I was by myself
Я был один
In the backyard
Во дворе
Middle of the broad day
Среди бела дня
I just wanna say I love you always
Просто хочу сказать: люблю всегда
And Gran
И бабуля
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
I almost got spooked (Almost)
Я почти испугался (Почти)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky (Spooky)
Жизнь была жутковатой (Жуть)
For real
Серьёзно
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
I almost got spooked (Almost)
Я почти испугался (Почти)
Life's been kinda spooky
Жизнь была немного жуткой
To tell you the truth (Tell you the truth)
По правде говоря (По правде)
Life got pretty spooky on earth without you (Spooky)
Жизнь стала жуткой без тебя (Жуть)
For real
Серьёзно





Авторы: Uriah Halbeisen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.