Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight for Ascension
Kampf um den Aufstieg
Well
I
try
and
look
around
but
I
am
pushed
to
the
ground
Nun,
ich
versuche
mich
umzusehen,
aber
ich
werde
zu
Boden
gedrückt
Self-limitations
bent
on
holding
me
down
Selbstbeschränkungen,
die
darauf
aus
sind,
mich
unten
zu
halten
Can
I
take
the
reins
back?
Can
I
work
it
out?
Kann
ich
die
Zügel
wieder
in
die
Hand
nehmen?
Kann
ich
es
schaffen?
Can
I
put
it
back
together?
I
have
no
doubt
Kann
ich
es
wieder
zusammensetzen?
Ich
habe
keinen
Zweifel
Well
I'm
learning
enough
that
I
take
the
world
as
it
comes
Nun,
ich
lerne
genug,
dass
ich
die
Welt
nehme,
wie
sie
kommt
Never
hiding
nothing
cos
there's
nothing
to
hide
from
Verstecke
niemals
etwas,
denn
es
gibt
nichts
zu
verbergen
When
I
bow
at
the
knees
of
my
old
enemies
Wenn
ich
mich
vor
meinen
alten
Feinden
verneige
They
suddenly
dissolve
into
the
air
I
breath
Lösen
sie
sich
plötzlich
in
die
Luft
auf,
die
ich
atme
I
know
that
nothing
can
be
taken
from
me
Ich
weiß,
dass
mir
nichts
genommen
werden
kann
Whatever
the
calamity
I
have
sanctuary
Was
auch
immer
das
Unglück
ist,
ich
habe
einen
Zufluchtsort
I
have
sanctuary
Ich
habe
einen
Zufluchtsort
Got
to
fight
for
the
right
for
ascension
Muss
um
das
Recht
auf
Aufstieg
kämpfen
It's
the
only
thing
that'll
ease
this
tension
Es
ist
das
Einzige,
was
diese
Spannung
lösen
wird
Oh
even
if
it
means
giving
up
the
'you'
Oh,
auch
wenn
es
bedeutet,
das
'Du'
aufzugeben
Got
to
fight
for
the
right
to
move
higher
Muss
um
das
Recht
kämpfen,
höher
zu
steigen
Otherwise
we
gonna
burn
on
the
pyre
Sonst
werden
wir
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen
Oh,
we
gotta
do
what
we
have
to
do.
Oh,
wir
müssen
tun,
was
wir
tun
müssen.
I
could
chart
the
fall
of
all
that
is
great
Ich
könnte
den
Fall
all
dessen
aufzeichnen,
was
großartig
ist
Talking
about
the
ones
that
never
made
this
escape
Ich
spreche
von
denen,
die
diesen
Ausweg
nie
geschafft
haben
It
doesn't
matter
what
you
got
to
run
away
from
Es
spielt
keine
Rolle,
wovor
du
weglaufen
musst
Better
focus
on
the
running
cos
the
race
is
on
Konzentriere
dich
besser
auf
das
Laufen,
denn
das
Rennen
hat
begonnen
How
many
lifetimes
stretch
before
us
Wie
viele
Leben
liegen
vor
uns
Standing
on
the
edge
of
time,
the
void
is
enormous
Am
Rande
der
Zeit
stehend,
ist
die
Leere
enorm
I
can
hear
the
chorus
the
voices
of
hope
Ich
kann
den
Chor
hören,
die
Stimmen
der
Hoffnung
Singing
about
the
way
we're
gonna
make
this
work
and
Sie
singen
darüber,
wie
wir
es
schaffen
werden
und
Work
this
will
right,
pull
together
real
tight
Diese
Arbeit
wird
richtig
sein,
halte
dich
fest
zusammen,
meine
Liebe,
Holding
on
to
what
you're
gonna
seek
for
the
rest
of
your
life
Halte
dich
an
dem
fest,
was
du
für
den
Rest
deines
Lebens
suchen
wirst
Put
it
in
the
spot
light,
leave
it
in
the
day
light
Stell
es
ins
Rampenlicht,
lass
es
im
Tageslicht
Open
the
doors
and
there's
a
possibility
that
you're
right
Öffne
die
Türen
und
es
besteht
die
Möglichkeit,
dass
du
Recht
hast
Hold
it
in
sight
and
you
will
turn
to
gold
Behalte
es
im
Blick
und
du
wirst
dich
in
Gold
verwandeln
Fight
for
your
right,
and
you
will
make
it
through
Kämpfe
für
dein
Recht,
und
du
wirst
es
schaffen
Got
to
fight
for
the
right
for
ascension
Muss
um
das
Recht
auf
Aufstieg
kämpfen
It's
the
only
thing
that'll
ease
this
tension
Es
ist
das
Einzige,
was
diese
Spannung
lösen
wird
Oh
even
if
it
means
giving
up
the
'you'
Oh,
auch
wenn
es
bedeutet,
das
'Du'
aufzugeben
Got
to
fight
for
the
right
to
move
higher
Muss
um
das
Recht
kämpfen,
höher
zu
steigen
Otherwise
we
gonna
burn
on
the
pyre
Sonst
werden
wir
auf
dem
Scheiterhaufen
verbrennen
Oh,
we
gotta
do
what
we
have
to
do.
Oh,
wir
müssen
tun,
was
wir
tun
müssen.
From
this
distance,
the
world
glitters
gold
Aus
dieser
Entfernung
glitzert
die
Welt
golden
And
the
mystery
unfold
but
we
walk
it
alone
Und
das
Geheimnis
entfaltet
sich,
aber
wir
gehen
ihn
alleine
And
every
time
I
fall
to
far
in
sorrow
I
still
know...
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
zu
tief
in
Trauer
falle,
weiß
ich
immer
noch...
We've
got
to
fight.
Wir
müssen
kämpfen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander John Stell, Alexander Stell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.