MC Xander - Numb to the Violence - перевод текста песни на немецкий

Numb to the Violence - MC Xanderперевод на немецкий




Numb to the Violence
Taub gegenüber der Gewalt
I won't say we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
We're just numb to violence
Wir sind nur taub gegenüber der Gewalt
The road we take is of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
I won't say we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
When were numb to violence
Wenn wir taub gegenüber der Gewalt sind
Oh-oh
Oh-oh
The road we take is of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
Are you in the eye of a whirling storm?
Bist du im Auge eines wirbelnden Sturms?
The world is on fire, but you can't feel the heat of the wars
Die Welt brennt, doch du spürst die Hitze der Kriege nicht
There's a nightmare inside of me
In mir ist ein Albtraum
But there's a numbness that comes and it starts to become kind of ordinary
Doch eine Taubheit kommt und wird allmählich zur Normalität
No heart starts off like a stone
Kein Herz beginnt als Stein
But we have built a dam where the water once flowed
Doch wir bauten einen Damm, wo einst Wasser floss
Freezing our souls so cold in the snow, entwined in the undergrowth
Einfrierend unsere Seelen, so kalt im Schnee, verstrickt im Unterholz
We never have the time or the energy
Wir haben nie die Zeit oder die Energie
Some say it was a lie, a conspiracy
Manche sagen, es war eine Lüge, eine Verschwörung
But we are gonna hide from our own reality
Doch wir verstecken uns vor unserer Realität
The tears that we cry are our sanity
Die Tränen, die wir weinen, sind unsere Vernunft
Spent lives, in a search for protection
Verbrauchte Leben auf der Suche nach Schutz
But what we found was a prison of oppression
Doch was wir fanden, war ein Gefängnis der Unterdrückung
We put a lock on our hearts
Wir legten ein Schloss auf unsere Herzen
We locked up our souls
Wir schlossen unsere Seelen ein
We lost the meaning of living in the world
Wir verloren den Sinn des Lebens in der Welt
I won't say that we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
We're just numb to the violence
Wir sind nur taub gegenüber der Gewalt
Oh-oh
Oh-oh
The silence
Das Schweigen
The road we take is one of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
(With the silence)
(Mit dem Schweigen)
I won't say that we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
When we're numb to the violence
Wenn wir taub gegenüber der Gewalt sind
(Are you numb to the violence?)
(Bist du taub gegenüber der Gewalt?)
(Are you numb to the violence?)
(Bist du taub gegenüber der Gewalt?)
The road we take is one of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
(It comes with the silence)
(Kommt mit dem Schweigen)
Sometimes in a great pain
Manchmal in großem Schmerz
The heart becomes hard and tight like a mountain
Wird das Herz hart und starr wie ein Berg
We feel the levy of our soul near breaking
Wir spüren, wie unser Seelen-Damm fast bricht
Our body boarded-up like winter vacation
Unser Körper vernagelt wie in Winterferien
But the trouble of the path of avoiding the pain
Doch das Problem des Weges, der den Schmerz vermeidet
Is a life where all the colours have been lost and it all looks grey
Ist ein Leben, in dem alle Farben verloren sind und alles grau scheint
We forget it was ever was another way
Wir vergessen, dass es jemals anders war
We thought we were free but we're empty
Wir dachten, wir seien frei, doch sind wir leer
And when a knife in our heart is the price we pay
Und wenn ein Messer im Herzen der Preis ist, den wir zahlen
For keeping eyes open to the day
Für offene Augen am Tag
You can understand why we look away
Verstehst du, warum wir wegschauen
Don't wanna be drowned by the falling rain
Will nicht vom fallenden Regen ertränkt werden
But now we have a choice to make
Doch jetzt haben wir eine Wahl zu treffen
Are we gonna see the day when we can bleed willingly and joyfully
Werden wir den Tag sehen, an dem wir freiwillig und freudig bluten
Become a fragment of humanity, cos you know?
Ein Teil der Menschheit werden, denn du weißt
Desolation is lonely
Öde ist einsam
I won't say that we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
We're just numb to the violence
Wir sind nur taub gegenüber der Gewalt
(Are you numb to the violence?)
(Bist du taub gegenüber der Gewalt?)
(When we're numb to the violence)
(Wenn wir taub gegenüber der Gewalt sind)
The road we take is one of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
(Comes with the silence)
(Kommt mit dem Schweigen)
(Comes with the silence)
(Kommt mit dem Schweigen)
I won't say that we are the innocents
Ich sage nicht, dass wir unschuldig sind
When we're numb to the violence
Wenn wir taub gegenüber der Gewalt sind
(Are you numb to the violence?)
(Bist du taub gegenüber der Gewalt?)
(When we're numb to the violence)
(Wenn wir taub gegenüber der Gewalt sind)
The road we take is one of appearances
Der Weg, den wir nehmen, ist der der Erscheinungen
And it comes with our silence
Und er kommt mit unserem Schweigen
Oh-oh
Oh-oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.