MC Zuko feat. Jay Grizzly, MrBackwoodyHarrison, Cayswinn, Metaphaurus Raps & Kayego - Cali Lore (Bonus Track) - перевод текста песни на немецкий




Cali Lore (Bonus Track)
Cali Lore (Bonus Track)
Yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Y'all listen up
Hört alle zu
It's your boy Grizz
Hier ist euer Junge Grizz
And let's take a ride through Cali
Und lasst uns eine Fahrt durch Cali machen
Hahahahaha
Hahahahaha
Here we have "Bizz"
Hier haben wir "Bizz"
More affectionately known as the "Hashslingingslasher", "Shaolinfatbackwoods"
Liebevoller bekannt als der "Hashslingingslasher", "Shaolinfatbackwoods"
Long Beach reppin' that Far East Side
Long Beach repräsentiert die Far East Side
Spade Nation Paid Nation baby
Spade Nation Paid Nation Baby
HAMMERGANGLOUISJAMES
HAMMERGANGLOUISJAMES
"MrBackwoodyHarrison"! (Ooh ooh ooh ooh Long Beach shooter gang shooter gang)
"MrBackwoodyHarrison"! (Ooh ooh ooh ooh Long Beach Shooter Gang Shooter Gang)
East of the beach where I grew up (Sir!)
Östlich des Strandes, wo ich aufgewachsen bin (Sir!)
Whole team gettin' money niggas tryna shoot us
Das ganze Team verdient Geld, Niggas versuchen uns zu erschießen
You either ballin', trappin the packs or from the set tho (Facts)
Entweder du bist ein Baller, handelst mit Drogen oder gehörst zur Gang (Fakt)
Find me in the PA's smokin' gas, petrol (Oh)
Finde mich in den PA's, wo ich Gras rauche, Benzin (Oh)
The city where we hate cops
Die Stadt, in der wir Cops hassen
Blow woods pour straight drop
Rauche dicke Joints, kippe puren Stoff
Count stacks buss a hoe's back then we chase opps
Zähle Stapel, ficke eine Schlampe, dann jagen wir Feinde
Everybody tryna rap and shit but ain't a rapper nigga
Jeder versucht zu rappen und so, aber ist kein Rapper, Nigga
I was made for it Smash said I'd be a rapper nigga
Ich wurde dafür gemacht, Smash sagte, ich würde ein Rapper werden, Nigga
How they think about you's preposterous
Wie sie über dich denken, ist absurd
It's obvious I hit these niggas with karate kicks to get off my dick (Wah!)
Es ist offensichtlich, dass ich diese Niggas mit Karate-Tritten treffe, damit sie von meinem Schwanz ablassen (Wah!)
2 chains just to hit the store I never had the shit (Bling)
2 Ketten, nur um in den Laden zu gehen, ich hatte sowas nie (Bling)
But now I make the bag disappear that's a magic trick (Oh yeah)
Aber jetzt lasse ich die Kohle verschwinden, das ist ein Zaubertrick (Oh ja)
Fee Fi Fo I'm the Giant on the scene wop (Oh)
Fee Fi Fo, ich bin der Riese auf der Bühne, Wop (Oh)
Stompin' lil niggas they get Jacked for they Beanstalk (Nigga run yo shit)
Stampfe kleine Niggas, sie werden für ihre Bohnenstange ausgeraubt (Nigga, lauf um dein Zeug)
Niggas see you flashin' then start talkin bout what he got
Niggas sehen dich protzen und fangen an, darüber zu reden, was er hat
Like nigga I ain't even ask you all that fuck outta here (Fuck outta here)
Als ob, Nigga, ich dich das alles gar nicht gefragt habe, verpiss dich (Verpiss dich)
From Pasadena, Los Angeles
Aus Pasadena, Los Angeles
Don't sleep on this guy
Schlaf nicht bei diesem Typen ein
Not only can he bust a rhyme but he can bust a move too
Er kann nicht nur reimen, sondern auch tanzen
The next big thing coming from the 626
Das nächste große Ding aus der 626
Allow me to introduce my man
Erlaubt mir, meinen Mann vorzustellen
"Cayswinn"
"Cayswinn"
Ok the name Cayswinn (Hi)
Okay, der Name ist Cayswinn (Hi)
The one prolly holdin' 2 L's
Derjenige, der wahrscheinlich 2 L's hält
Let the kingdom come down from one heaven and 2 hells (Oh)
Lass das Königreich von einem Himmel und zwei Höllen herabkommen (Oh)
Blowing reefer I can teach you how to breath, exhale
Ich rauche Reefer, ich kann dir beibringen, wie man atmet, ausatmet
Inhale, inside your mind the young Denzel
Einatmen, in deinem Kopf der junge Denzel
Straight 'Dena raised from that 626 (Oh oh)
Straight 'Dena, aufgewachsen in der 626 (Oh oh)
The number never changed had 626 since I was 6 (Shit, yee!)
Die Nummer hat sich nie geändert, hatte 626, seit ich 6 war (Scheiße, ja!)
And if it's making sense where I reside is a myth (Oh)
Und wenn es Sinn macht, ist mein Wohnort ein Mythos (Oh)
Don't act like y'all don't understand where the fuck I live (Hmmm)
Tut nicht so, als ob ihr nicht versteht, wo zum Teufel ich wohne (Hmmm)
And I ain't cappin' just wrappin' (Ok)
Und ich rede keinen Unsinn, ich rappe nur (Okay)
And after all that done happened
Und nachdem all das passiert ist
They still ain't give me my raise
Haben sie mir immer noch keine Gehaltserhöhung gegeben
They still payed minimum wage (Right)
Sie haben immer noch Mindestlohn gezahlt (Richtig)
So fuck a job and fuck the law
Also scheiß auf einen Job und scheiß auf das Gesetz
We so imprisoned to the system
Wir sind so gefangen im System
That I'll prolly never understand or fathom (Think about it)
Dass ich es wahrscheinlich nie verstehen oder begreifen werde (Denk darüber nach)
If we supported the music and stopped with actin so stupid (Ok)
Wenn wir die Musik unterstützen würden und aufhören würden, uns so dumm anzustellen (Okay)
I feel they shouldn't be clueless foolish the coolest I do it
Ich finde, sie sollten nicht ahnungslos sein, dumm, am coolsten mache ich es
Not the first to go do this
Nicht der Erste, der das tut
Don't assume if you ain't been in my shoes
Urteile nicht, wenn du nicht in meinen Schuhen gesteckt hast
Straight 626 bitch Cayswinn!
Straight 626 Bitch Cayswinn!
Next up reppin' Koreatown, Los Angeles
Als nächstes repräsentiert Koreatown, Los Angeles
No place better to have a good time with the homies haha
Kein besserer Ort, um eine gute Zeit mit den Homies zu haben, haha
He wasn't born and raised here but the city feel like home
Er ist hier nicht geboren und aufgewachsen, aber die Stadt fühlt sich wie zu Hause an
Roamin' the streets findin' sul jips, karaoke bars, good Korean food, and hookah
Er streift durch die Straßen, findet Sul Jips, Karaoke-Bars, gutes koreanisches Essen und Shisha
"Metaphaurus"
"Metaphaurus"
안녕하세요! K-town wassup!
안녕하세요! K-town was geht ab!
Koreans wassup! Mexicans wassup!
Koreaner, was geht ab! Mexikaner, was geht ab!
Funny how that all my brothers from the south
Komisch, dass all meine Brüder aus dem Süden
Cool with brothers from the south better than the ones uptown (That's facts)
Besser mit Brüdern aus dem Süden klarkommen als mit denen aus der Uptown (Das ist Fakt)
Yo they wildin' in the north
Yo, die im Norden drehen durch
What they missin' is important (Right)
Was ihnen fehlt, ist wichtig (Richtig)
Supplyin' all they corps
Sie versorgen all ihre Konzerne
While they fillin' up they corpses (Right)
Während sie ihre Leichen füllen (Richtig)
Lives are up for forfeit
Leben stehen auf dem Spiel
While their leader is thinkin' of second courses (That's wack!)
Während ihr Anführer an zweite Gänge denkt (Das ist verrückt!)
That's just about what war is
Das ist es, worum es im Krieg geht
But I know a place where you could find the warmth hits (Woop woop!)
Aber ich kenne einen Ort, wo du die Wärme finden kannst (Woop woop!)
A meltin' pot of Koreans and Chico's
Ein Schmelztiegel von Koreanern und Chico's
Koreans eatin' tacos and the ese's know the emo's (Wassup!)
Koreaner, die Tacos essen, und die Ese's kennen die Emo's (Was geht ab!)
We know!
Wir wissen es!
Ain't no state without Latinos (Hell no)
Es gibt keinen Staat ohne Latinos (Auf keinen Fall)
But we could do without that orange headed gringo
Aber wir könnten auf diesen orangeköpfigen Gringo verzichten
He come into our barrio?
Er kommt in unser Barrio?
Treat him like nobody know who he be
Behandle ihn, als ob niemand weiß, wer er ist
Deck him til his body fold BACK
Schlag ihn, bis sein Körper ZURÜCK fällt
From Sacramento to San Jose
Von Sacramento bis San Jose
All around the Bay
Überall in der Bay
Let's get it
Lasst es uns angehen
Up next
Als nächstes
He's a bad mother-shut your mouth!
Er ist ein böser Mistkerl - halt den Mund!
From Northern California, Alfha K
Aus Nordkalifornien, Alfha K
"Kayego"
"Kayego"
A lotus grew in the south S-A-C (Yee)
Ein Lotus wuchs im Süden S-A-C (Yee)
Got beef speak ASAP (Sheesh)
Hast du Stress, sprich ASAP (Sheesh)
Do Re Mi La Ti Do
Do Re Mi La Ti Do
The game ain't free, lies been told (Yeah)
Das Spiel ist nicht umsonst, Lügen wurden erzählt (Yeah)
Adam and Eve my soul battle with thieves
Adam und Eva, meine Seele kämpft mit Dieben
Snakes in the grass would you rattle for leaves?
Schlangen im Gras, würdest du für Blätter rasseln?
These other people got no code tattle with ease
Diese anderen Leute haben keinen Kodex, petzen mit Leichtigkeit
Northern California where the streets is academy
Nordkalifornien, wo die Straßen eine Akademie sind
Grew up on the sidewalk how it had to be
Auf dem Bürgersteig aufgewachsen, wie es sein musste
My pen pedigree parallel methamphetamine
Mein Stift-Stammbaum parallel zu Methamphetamin
Been in hell, carasouled, through the kerosene
War in der Hölle, karussellierte durch das Kerosin
I tend to kill all them in the field enemies
Ich neige dazu, alle Feinde auf dem Feld zu töten
Call up NFL only time that we on our knees
Ruf die NFL an, nur dann sind wir auf unseren Knien
Bet that I will kill for my cousin, brother, niece
Wette, dass ich für meinen Cousin, Bruder, meine Nichte töten werde
(Call up NFL only time that we on our knees)
(Ruf die NFL an, nur dann sind wir auf unseren Knien)
(Bet that I will kill for my cousin, brother, niece ayy!)
(Wette, dass ich für meinen Cousin, Bruder, meine Nichte töten werde, ayy!)
Now I'd like to introduce you to the man of the hour y'all
Jetzt möchte ich euch den Mann der Stunde vorstellen, meine Süße
Reppin' the North Hills of the San Fernando Valley, Los Angeles that is
Er repräsentiert die North Hills des San Fernando Valley, Los Angeles, das ist es
Formally known as "Allos", "Young Rizzy"
Ehemals bekannt als "Allos", "Young Rizzy"
A family oriented Hip Hop artist
Ein familienorientierter Hip-Hop-Künstler
"MC Zuko"
"MC Zuko"
Yee yee to the year when I lived in the Bay
Yee yee bis zum Jahr, als ich in der Bay lebte
Above average stamina ran a trip to A
Überdurchschnittliche Ausdauer, rannte einen Trip nach A
Leaned over to Chicago I did it I'm never goin' fail
Lehnte mich nach Chicago, ich tat es, ich werde niemals versagen
Landed, paid homage in the east where the Mecca hail
Landete, huldigte im Osten, wo das Mekka herrscht
Captivate you with my flow, smooth as Ciroc
Fessle dich mit meinem Flow, sanft wie Ciroc
Activate through ebb and flow, move crowds like Eric and Ra
Aktiviere durch Ebbe und Flut, bewege Massen wie Eric und Ra
Now I'm WaAaVy with Metaphaurus name me Poseidon
Jetzt bin ich WaAaVy mit Metaphaurus, nenne mich Poseidon
Tidal waves arisin' behold the force of my trident
Flutwellen erheben sich, sieh die Kraft meines Dreizacks
Still workin' so reckless
Arbeite immer noch so rücksichtslos
Time, energy, dedication no expectation of a return of investment
Zeit, Energie, Hingabe, keine Erwartung einer Rendite
Only the real ones get it so I hope you do too
Nur die Echten verstehen es, also hoffe ich, du auch
Pullin' the real stunts are better than stayin' stuck in a loop
Die echten Stunts zu machen ist besser, als in einer Schleife festzustecken
Zoboomafoo on you foolies, an animal battlecry equilateral to my voz
Zoboomafoo auf euch Dummköpfen, ein tierischer Kampfschrei, gleichbedeutend mit meiner Stimme
Unable to plateau
Kann kein Plateau erreichen
King of the flow adaptation music tastin' rangin' from Hip Hop to Philippines folk
König des Flow, Anpassungsmusik, Geschmack reicht von Hip Hop bis zu philippinischer Folklore
Only sharp on 4 corners word to E-4-0 let's go!
Nur scharf an 4 Ecken, Wort an E-4-0, los geht's!





Авторы: Carl Viray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.