MC Zuko - Down to Ride - перевод текста песни на немецкий

Down to Ride - MC Zukoперевод на немецкий




Down to Ride
Bereit zu fahren
Wooooooo!
Wooooooo!
Sorry for the wait y'all
Tut mir leid für die Wartezeit, Leute
But I learned that patience is virtue and
Aber ich habe gelernt, dass Geduld eine Tugend ist und
We live in a time where we can make music with the click of a button
wir leben in einer Zeit, in der wir mit einem Klick Musik machen können
Super fast you know?
Super schnell, weißt du?
But I personally feel, that's more of the reason why we should take our time
Aber ich persönlich finde, das ist eher ein Grund, warum wir uns Zeit nehmen sollten
Let's go
Los geht's
Hey!
Hey!
Everything I do I do it with no hesitation
Alles, was ich tue, tue ich ohne zu zögern
Finished school for mom and dad I got that education
Habe die Schule für Mama und Papa abgeschlossen, ich habe diese Ausbildung
I'm doing what they taught me (What?) Dedication!
Ich mache, was sie mir beigebracht haben (Was?) Hingabe!
People claim they down but they ain't with the elevation
Leute behaupten, sie wären dabei, aber sie sind nicht bei der Erhebung
What's an opportunity without no preparation?
Was ist eine Gelegenheit ohne Vorbereitung?
What's an MC Zuko without his federation?
Was ist ein MC Zuko ohne seine Föderation?
Rappers actin' cool, I could take y'all back to school
Rapper tun cool, ich könnte euch alle zurück zur Schule bringen
But then more than half of you ain't even go through registration
Aber dann hat mehr als die Hälfte von euch nicht mal die Registrierung durchlaufen
What's a sports car when you ain't got a destination?
Was ist ein Sportwagen, wenn du kein Ziel hast?
What's a gold watch if you ain't got time for meditation?
Was ist eine goldene Uhr, wenn du keine Zeit zum Meditieren hast?
You need ventilation
Du brauchst Belüftung
This a celebration!
Das ist eine Feier!
Fuck all the separation and fuck all the segregation!
Scheiß auf die ganze Trennung und scheiß auf die ganze Segregation!
The one of my generation
Der Eine meiner Generation
Make a reservation cuz this my show, this my flow, how I go
Mach eine Reservierung, denn das ist meine Show, mein Flow, wie ich abgehe
I'm a pro, you already know!
Ich bin ein Profi, das weißt du bereits!
This my presentation I got no expiration!
Das ist meine Präsentation, ich habe kein Verfallsdatum!
If I give it a shot then I'll achieve that levitation
Wenn ich es versuche, dann erreiche ich diese Levitation
I could be poppin' bottles, rockin' designer livin' the life
Ich könnte Flaschen knallen lassen, Designer tragen und das Leben leben
I could be listenin' to opinions and get with the hype
Ich könnte auf Meinungen hören und mich dem Hype anschließen
My hair so long they always ask me when I'm gettin' a cut
Meine Haare sind so lang, sie fragen mich immer, wann ich sie schneiden lasse
But there's just something beautiful about not giving a fuck
Aber es ist einfach etwas Schönes daran, sich einen Dreck darum zu scheren
I don't give a fuck, I don't I don't give a fuck (What!)
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal (Was!)
I don't give a fuck, I don't I don't give a fuck (What!)
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal (Was!)
I don't give a, I don't I don't I don't give a fuck!
Es ist mir, es ist mir, es ist mir, es ist mir scheißegal!
I said there's something beautiful about not giving a fuck
Ich sagte, es ist etwas Schönes daran, sich einen Dreck darum zu scheren
Unless it's Blendseason
Es sei denn, es ist Blendseason
Yeah he that reason, he that guy!
Ja, er ist der Grund, er ist dieser Typ!
The only barber that'll make me make that drive to the bay
Der einzige Barbier, der mich dazu bringt, die Fahrt in die Bay zu machen
Shout out the Bay!
Shoutout an die Bay!
Y'all got it poppin' what can I say?
Ihr habt es drauf, was soll ich sagen?
Don't let 'em take your place (Uh!)
Lasst euch nicht verdrängen (Uh!)
And there they go, talkin' this that
Und da sind sie, reden dies und das
Well do somthin' bout it, forget the chit chat
Nun, mach was dagegen, vergiss das Geschwätz
In my circle is the truest, the realest, the illest, the ones that are down tonight
In meinem Kreis sind die Treuesten, die Echtesten, die Krassesten, die, die heute Abend dabei sind
Now tell me, is you down to ride?
Nun sag mir, bist du bereit zu fahren?
I️ be just like Rihanna, work work
Ich bin wie Rihanna, arbeite, arbeite
You can still have fun without the purp purp
Du kannst immer noch Spaß haben, ohne den Purp Purp
And I️ bet you don't know how to make yo car go (Skrt skrt!)
Und ich wette, du weißt nicht, wie du dein Auto zum Fahren bringst (Skrt skrt!)
You always in the party actin' hella berserk!
Du bist immer auf der Party und benimmst dich total verrückt!
Before I was MC I was motherfuckin' Gio
Bevor ich MC war, war ich der verdammte Gio
BackwoodyHarrison and motherfuckin' Kyno
BackwoodyHarrison und der verdammte Kyno
That's a motherfuckin' trio, that's a motherfuckin sequel
Das ist ein verdammtes Trio, das ist eine verdammte Fortsetzung
Shout out Ate Jojo she a motherfuckin' Leo (WHOO!)
Shoutout an Ate Jojo, sie ist eine verdammte Leo (WHOO!)
I could be poppin' bottles, rockin' designer livin' the life
Ich könnte Flaschen knallen lassen, Designer tragen und das Leben leben
I could be listenin' to opinions and get with the hype
Ich könnte auf Meinungen hören und mich dem Hype anschließen
My hair so long they always ask me when I'm gettin' a cut
Meine Haare sind so lang, sie fragen mich immer, wann ich sie schneiden lasse
But there's just something beautiful about not giving a fuck
Aber es ist einfach etwas Schönes daran, sich einen Dreck darum zu scheren
I don't give a fuck, I don't I don't give a fuck (What!)
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal (Was!)
I don't give a fuck, I don't I don't give a fuck (What!)
Es ist mir egal, es ist mir egal, es ist mir egal (Was!)
I don't give a, I don't I don't I don't give a fuck!
Es ist mir, es ist mir, es ist mir, es ist mir scheißegal!
I said there's something beautiful about not giving a fuck
Ich sagte, es ist etwas Schönes daran, sich einen Dreck darum zu scheren





Авторы: Carl Viray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.