Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grew
up
in
a
household
with
everything
that
I
needed
Ich
wuchs
in
einem
Haushalt
auf,
in
dem
ich
alles
hatte,
was
ich
brauchte
Parents
kept
me
fed,
both
of
'em
loved
me,
I
was
sleepin
Meine
Eltern
versorgten
mich
mit
Essen,
beide
liebten
mich,
ich
schlief
All
up
under
a
roof,
with
my
family
in
the
evenin
Unter
einem
Dach,
abends
mit
meiner
Familie
Paid
rent
to
Mom
and
Dad
with
good
grades
I
was
receivin
Ich
zahlte
Miete
an
Mama
und
Papa
mit
guten
Noten,
die
ich
bekam
Swag,
I
ain't
tryna
brag
Swag,
ich
will
nicht
angeben
I
just
had
the
foundation
Ich
hatte
einfach
das
Fundament
That's
why
it's
important
once
I
get
kids
that
I
found
placement
Deshalb
ist
es
wichtig,
dass
ich,
sobald
ich
Kinder
habe,
eine
feste
Position
finde
In
society
this
environment
is
toxic
for
the
youth
In
der
Gesellschaft,
diese
Umgebung
ist
giftig
für
die
Jugend
Both
positive
and
negative
in
proximity
too
Sowohl
Positives
als
auch
Negatives
in
unmittelbarer
Nähe
Claimin'
I
got
a
silver
spoon,
I
call
that
some
disrespect
Zu
behaupten,
ich
hätte
einen
goldenen
Löffel,
nenne
ich
Respektlosigkeit
Parents
did
what
they
had
to
do,
not
one
second
did
they
neglect
Meine
Eltern
taten,
was
sie
tun
mussten,
keine
Sekunde
vernachlässigten
sie
Me
and
my
little
brother,
along
with
my
little
sister
Mich
und
meinen
kleinen
Bruder,
zusammen
mit
meiner
kleinen
Schwester
One
day
she
goin'
be
a
mother,
the
two
of
us
will
be
misters
Eines
Tages
wird
sie
eine
Mutter
sein,
wir
zwei
werden
Herren
sein
Cuz
we
witnessed
that
shit,
privileged
to
have
our
parents
Weil
wir
das
miterlebt
haben,
privilegiert,
unsere
Eltern
zu
haben
Had
a
rocky
marriage
but
they
committed
just
to
bear
it
Hatten
eine
schwierige
Ehe,
aber
sie
haben
sich
verpflichtet,
es
durchzustehen
Family
is
valuable
and
I
do
cherish
mine
Familie
ist
wertvoll
und
ich
schätze
meine
sehr
Hoping
that
we
stay
like
this
against
the
hands
of
times,
yeah
Ich
hoffe,
dass
wir
so
bleiben,
gegen
den
Zahn
der
Zeit,
ja
I'm
tired
of
faking
all
my
humbleness
Ich
bin
es
leid,
meine
ganze
Bescheidenheit
vorzutäuschen
Just
so
you
could
relate
with
my
situation
Nur
damit
du
dich
mit
meiner
Situation
identifizieren
kannst
Man
you
on
some
other
shit
Mann,
du
bist
auf
einem
anderen
Trip
I'm
proud
how
I
was
raised,
protect
my
parents
reputation
Ich
bin
stolz
darauf,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
ich
schütze
den
Ruf
meiner
Eltern
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
I
said
you
a
goody
two
shoes
Ich
sagte,
du
bist
ein
Musterknabe
So
I
can't
be
Hip
Hop
cuz
we
ain't
got
the
same
struggle
Also
kann
ich
kein
Hip
Hop
sein,
weil
wir
nicht
den
gleichen
Kampf
haben
Motherfucker
like
you
can
be
Hip
Hop
cuz
you
had
to
hustle
Du
Mistkerl
kannst
Hip
Hop
sein,
weil
du
dich
abrackern
musstest
Family
worked
all
day
to
maintain
a
life
of
trouble
Deine
Familie
hat
den
ganzen
Tag
gearbeitet,
um
ein
Leben
voller
Schwierigkeiten
aufrechtzuerhalten
Don't
want
to
compare
lives,
we
different,
we
ain't
above
you
Ich
will
keine
Leben
vergleichen,
wir
sind
anders,
wir
stehen
nicht
über
dir
Why
do
you
gotta
tear
down
the
ones
who
got
a
support
system?
Warum
musst
du
diejenigen
niedermachen,
die
ein
Unterstützungssystem
haben?
Last
time
I
checked
all
the
higher-ups
see
us
in
a
poor
system
Soweit
ich
weiß,
sehen
uns
alle
Oberen
in
einem
armen
System
If
you
come
from
a
broken
fam
I
have
faith
that
you'll
set
the
bar
Wenn
du
aus
einer
zerbrochenen
Familie
kommst,
habe
ich
Vertrauen,
dass
du
die
Messlatte
hoch
legen
wirst
So
your
kids
go
hella
far,
because
you
provided
them
from
the
start
Damit
deine
Kinder
verdammt
weit
kommen,
weil
du
sie
von
Anfang
an
unterstützt
hast
What
my
parents
have
both
seen
probably
would've
made
my
eyes
turn
Was
meine
Eltern
beide
gesehen
haben,
hätte
mir
wahrscheinlich
die
Augen
geöffnet
The
work
people
get
lazy
to
my
parents
see
it
as
slight
work
Die
Arbeit,
bei
der
andere
Leute
faul
werden,
sehen
meine
Eltern
als
leichte
Arbeit
an
Foundation
they
gave
me,
I
gotta
take
advantage
Das
Fundament,
das
sie
mir
gaben,
muss
ich
nutzen
Damage
goin'
be
long
term
if
I
don't
got
vision
and
plan
it
Der
Schaden
wird
langfristig
sein,
wenn
ich
keine
Vision
habe
und
es
nicht
plane
I
ain't
like
those
kids
that
got
everything
and
they
want
more
Ich
bin
nicht
wie
diese
Kinder,
die
alles
haben
und
mehr
wollen
Everything
and
they
flaunt
more
Alles
haben
und
mehr
zur
Schau
stellen
Carry
bling
and
they
taunt
more
Schmuck
tragen
und
mehr
prahlen
Cuz
I
want
everything
for
my
future
family
with
a
purpose
Denn
ich
will
alles
für
meine
zukünftige
Familie
mit
einem
Zweck
I
ain't
boutta
get
them
none
unless
they
earned
it,
yeah
Ich
werde
ihnen
nichts
geben,
es
sei
denn,
sie
haben
es
sich
verdient,
ja
I'm
tired
of
faking
all
my
humbleness
Ich
bin
es
leid,
meine
ganze
Bescheidenheit
vorzutäuschen
Just
so
you
could
relate
with
my
situation
Nur
damit
du
dich
mit
meiner
Situation
identifizieren
kannst
Man
you
on
some
other
shit
Mann,
du
bist
auf
einem
anderen
Trip
I'm
proud
how
I
was
raised,
protect
my
parents
reputation
Ich
bin
stolz
darauf,
wie
ich
aufgewachsen
bin,
ich
schütze
den
Ruf
meiner
Eltern
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
You
a
goody
two
shoes
Du
bist
ein
Musterknabe
I
said
you
a
goody
two
shoes
Ich
sagte,
du
bist
ein
Musterknabe
My
heart
bleeds
for
all
the
kids
that
just
lost
they
parents
Mein
Herz
blutet
für
all
die
Kinder,
die
gerade
ihre
Eltern
verloren
haben
My
heart
bleeds
for
all
the
parents
that
just
lost
they
kids
Mein
Herz
blutet
für
all
die
Eltern,
die
gerade
ihre
Kinder
verloren
haben
If
you
one
of
these
people
hope
you
find
the
patience
inside
you
Wenn
du
einer
dieser
Menschen
bist,
hoffe
ich,
dass
du
die
Geduld
in
dir
findest
So
you
ain't
gotta
end
up
perpetuating
a
cycle
Damit
du
nicht
in
einem
Kreislauf
endest
Of
a
family
malnourished
Einer
Familie,
die
unterernährt
ist
Of
love
so
you
can't
flourish
An
Liebe,
so
dass
du
nicht
aufblühen
kannst
Circumstances
out
yo
control
Umstände,
die
du
nicht
kontrollieren
kannst
How
you
stand
it
you
can
control
Wie
du
damit
umgehst,
kannst
du
kontrollieren
Side
note
is
that
the
reason
why
my
people
so
comfortable
Nebenbei
bemerkt,
ist
das
der
Grund,
warum
es
meinen
Leuten
so
gut
geht
Afraid
to
leave
from
they
families
to
a
world
where
there's
much
to
do?
Haben
sie
Angst,
ihre
Familien
zu
verlassen
und
in
eine
Welt
zu
gehen,
in
der
es
viel
zu
tun
gibt?
We
don't
talk
a
lot
about
the
shit
that's
going
on
we
keep
it
in
Wir
reden
nicht
viel
über
die
Scheiße,
die
vor
sich
geht,
wir
behalten
es
für
uns
Focus
on
education,
old
generation
speakin'
it
Konzentrieren
uns
auf
Bildung,
die
alte
Generation
spricht
darüber
Ignore
all
the
capitalistic
greed
because
our
fam
is
first
Ignorieren
all
die
kapitalistische
Gier,
weil
unsere
Familie
an
erster
Stelle
steht
I
see
that
characteristic
as
both
a
gift
and
curse
Ich
sehe
diese
Eigenschaft
sowohl
als
Geschenk
als
auch
als
Fluch
Cuz
we
ain't
really
violent
Weil
wir
nicht
wirklich
gewalttätig
sind
At
the
same
we
silent
Gleichzeitig
sind
wir
still
Issues
we
quiet
Probleme,
über
die
wir
schweigen
Keep
the
personal
in
private
Halten
das
Persönliche
privat
Listen
up
here
everybody
I'm
poetically
licensed
Hört
alle
her,
ich
habe
die
poetische
Lizenz
To
headline
these
issues
so
we
all
can
be
enlightened
Diese
Themen
anzusprechen,
damit
wir
alle
aufgeklärt
werden
können
Maybe
it
really
wasn't
humbleness
Vielleicht
war
es
gar
keine
Bescheidenheit
Maybe
it's
about
connecting
situations
Vielleicht
geht
es
darum,
Situationen
zu
verbinden
Stayin'
quiet
man,
I
be
on
some
other
shit
Sei
still,
Mann,
ich
bin
auf
einem
anderen
Trip
If
I
claim
it's
all
about
my
parents
reputations
Wenn
ich
behaupte,
dass
es
nur
um
den
Ruf
meiner
Eltern
geht
You
one
of
the
lucky
few
Du
bist
einer
der
wenigen
Glücklichen
You
one
of
the
lucky
few
Du
bist
einer
der
wenigen
Glücklichen
You
one
of
the
lucky
few
Du
bist
einer
der
wenigen
Glücklichen
God
damn
boy
you
one
of
the
lucky
few
Verdammt,
Junge,
du
bist
einer
der
wenigen
Glücklichen
Lucky,
lucky,
lucky,
lucky,
lucky,
lucky
ay
Glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich,
ay
Lucky,
lucky,
lucky,
lucky,
woo
Glücklich,
glücklich,
glücklich,
glücklich,
woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Viray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.