MC Zuko - Here Goez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MC Zuko - Here Goez




Alright, what I'm boutta say
Ладно, вот что я собираюсь сказать
I do not expect you to understand
Я не жду, что ты поймешь
But how can you not respect the man?
Но как вы можете не уважать этого человека?
You better better respect the man
Тебе лучше лучше уважать этого человека
But I do not expect you to understand
Но я и не жду, что ты поймешь
If you understand then you understand
Если вы понимаете, тогда вы понимаете
You only respect when it's on demand
Ты уважаешь только тогда, когда этого требуют
You only respect when it falls with plans
Ты уважаешь только тогда, когда это идет вразрез с планами
And that I just can not understand
И этого я просто не могу понять
But here goes
Но вот что происходит
Here goes to those long nights with my palms tight, firin' my tool till it ran out of lead
Вот и настали те долгие ночи, когда я сжимал ладони, заряжая свой инструмент, пока в нем не кончился свинец.
Here goes to them mornings, showin' up two hours early, writin' rhymes right before I clocked in
Вот так бывает по утрам, встаю на два часа раньше, сочиняю стишки прямо перед тем, как прийти на работу.
Here goes to the days that I could've chilled with all my homies, many lost memories
Здесь вспоминаются те дни, когда я мог бы отдохнуть со всеми своими корешами, множество утраченных воспоминаний
And here goes to the long lost that I reconnected with redirecting me to a new destiny I
И вот возвращается то давно утраченное, с чем я воссоединился, перенаправляя меня к новой судьбе, с которой я
I got the remedies transformed from recipes of home-cooked meals to rap songs I've been assemblin
У меня есть средства, преобразованные из рецептов домашних блюд в рэп-песни, которые я собираю.
If you listenin' you bringin' in a taste of what my people has to offer I would love for you to prosper
Если вы слушаете, вы пробуете на вкус то, что может предложить мой народ, я бы хотел, чтобы вы процветали.
I never, just rap on records I craft a message that lasts forever
Я никогда не читаю рэп на пластинках, я создаю послание, которое длится вечно.
I'm here for revolution
Я здесь ради революции
You here for hella boostin', your pockets
Ты здесь для того, чтобы здорово набить свои карманы
You here for extra shoes in, your closets
Вы пришли за дополнительной обувью в свои шкафы
I mean to each his own but how far you willin' to go till it eat your soul
Я имею в виду, каждому свое, но как далеко ты готов зайти, пока это не поглотит твою душу?
Damn
Черт
How far you willin' to go till it eat your soul
Как далеко ты готов зайти, пока это не поглотит твою душу?
Cuz each and every one of us got a gift underneath undiscovered
Потому что у каждого из нас есть скрытый дар, нераскрытый
Under sheets, under covered
Под простынями, под прикрытием
Don't sleep once you meet what's uncovered ain't no stoppin' you
Не спи, как только ты столкнешься с тем, что раскрыто, тебя ничто не остановит.
From health and wealth in life in helpin' others
От здоровья и богатства в жизни до помощи другим
Let's go
Пойдем
And we ride
И мы едем верхом
That was like super improvised
Это было похоже на супер импровизацию
And we ride
И мы едем верхом
Aiight
Хорошо
Here goes to over 500 years of resistance
Здесь рассказывается о более чем 500-летнем сопротивлении
Here goes to fighting for our existence
Здесь начинается борьба за наше существование
Here goes to a colonized mentality where family back home find happiness in reality in remittance
Это относится к менталитету колонизаторов, когда семья на родине на самом деле находит счастье в денежных переводах
And here goes to revealing my Hip Hop dreams to both of my parents, being able to tell them anything since
И вот я рассказываю о своих мечтах о хип-хопе обоим моим родителям, имея возможность рассказать им все, что угодно, с тех пор как
And here goes to shattering the illusion that our family is still as close as when we were kids cuz we're not
И вот мы разрушаем иллюзию, что наша семья все еще так же близка, как когда мы были детьми, потому что это не так
Here goes to not comin' home on the weekends
Вот что значит не приходить домой по выходным
Here goes to drownin' slow in the deep end that's an analogy for the halls of tears
Здесь начинается медленное погружение в пучину, это аналогия с залами слез.
I filled inside the walls I built inside my head to shield me from society
Я заполнил собой стены, которые построил в своей голове, чтобы оградить себя от общества
Here goes to retreating inside of me only to find that one piece that's been missin
Я начинаю прятаться внутри себя только для того, чтобы найти ту единственную частичку, которой так не хватало
And here goes to that missing piece and that's channeling my deceased ancestors
А вот и недостающий фрагмент, который направляет моих умерших предков
Who have been massacred centuries ago by different country travelers
Которые были убиты столетия назад путешественниками по разным странам
Ravagin' through the motherland on the other hand still label us savages
С другой стороны, опустошая родину, они все еще клеймят нас дикарями
Here goes to coppin' all the bottles and cans off the neighbor's trash bag em up to the recyclin' man
Пора собирать все бутылки и банки из соседского мусорного пакета и сдавать их в переработку.
Here goes to havin' no bank and goin' to the food bank withdrawin' free rations that have been expired
Дело в том, что у меня нет банка, и я иду в продовольственный банк снимать бесплатные пайки, срок годности которых истек.
With my grandparents despite the fact they been retired
С моими бабушкой и дедушкой, несмотря на то, что они были на пенсии
And you wonder why the hell I have to be inspired
И ты удивляешься, какого черта я должен вдохновляться
Here goes to the fire never will it burn out
Вот он, огонь, который никогда не погаснет.
Here goes to the chance my music will be turned down
Есть шанс, что моя музыка будет отвергнута
Here goes to adding another narrative to a story that's imperative for the advancement of my people
Перейдем к добавлению еще одного повествования к истории, которая необходима для продвижения моего народа
And here goes to climbin' miles and months of writer's blocks to prevent another prequel
И вот приходится преодолевать мили и месяцы писательских трудностей, чтобы предотвратить еще один приквел
Here goes to having a dual consciousness
Здесь речь идет о наличии двойственного сознания
Here goes to possibly blowin' up like a fuel rocket ship in honor of its descendants
Это относится к возможному взрыву, как ракетный корабль на топливе, в честь его потомков
Here goes to family heirlooms that still persist for remembrance
Здесь представлены семейные реликвии, которые до сих пор хранятся на память
Here goes to never growing thick skin because the anguish was accumulating from within
Здесь говорится о том, что толстокожесть никогда не росла, потому что боль накапливалась изнутри
And here goes to finally giving a damn
И вот наконец-то мне становится наплевать
Here goes to the all time, all time quest of giving it back to the community
Вот и все, что нужно для того, чтобы вернуть это сообществу
Here goes to the dedication in you and me
Это относится к самоотверженности в тебе и во мне
Here goes
Вот так
Here goes here goes
Вот так, вот так
Here goes here goes
Вот так, вот так
I don't know
Я не знаю
Here goes
Вот так
Hmmmmm
Хммммм
Here goes
Вот так
Here goes
Вот так
Here goes
Вот так
Hoo
Ху





Авторы: Carl Viray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.