Текст и перевод песни MC Zuko - Snoozey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
to
pick
up
the
glowing
egg,
didn't
you?
Тебе
нужно
было
подобрать
это
светящееся
яйцо,
да?
At
least
I
made
something
happen!
If
it
were
up
to
you
По
крайней
мере,
я
что-то
сделал!
Если
бы
всё
было
по-твоему,
We'd
never
have
made
it
passed
the
courtyard
Мы
бы
никогда
не
прошли
дальше
двора.
Who
are
you
yelling
to?
Nobody's
lived
here
for
centuries
К
кому
ты
обращаешься?
Здесь
веками
никто
не
жил.
Well,
what
do
you
think
we
should
do?
Ну,
что,
по-твоему,
нам
делать?
Think
about
our
place
in
the
universe?
Подумать
о
нашем
месте
во
вселенной?
Yo,
I
got
that
clean
sound
runnin'
through
your
fiber
optics
Йоу,
у
меня
чистый
звук
бежит
по
твоим
оптоволоконным
кабелям,
You
need
to
be
cleaned
out,
somebody
should
run
your
diagnostics
Тебя
нужно
почистить,
кто-нибудь
должен
провести
твою
диагностику.
I'm
hypersonic
like
that
Pokémon
move
Я
гиперзвуковой,
как
тот
приём
покемонов,
A
bite
that's
toxic
that
I
won't
let
you
move
Укус
токсичен,
я
не
позволю
тебе
двигаться.
So
quiet
the
talkin'
or
you
might
get
lost
in
the
sauce
Так
что
помолчи,
иначе
можешь
потеряться
в
соусе,
You
claimin'
you
have
in
the
moment
Ты
утверждаешь,
что
живёшь
моментом,
Handle
your
own
and
(End)
Разберись
со
своими
делами
и
(Конец).
Don't
mind
what's
happenin'
more
than
2 feet
away
from
you
Не
обращай
внимания
на
то,
что
происходит
дальше,
чем
в
двух
футах
от
тебя,
Because
you
the
star
Потому
что
ты
звезда.
Your
space
is
your
private
office
Твоё
пространство
- твой
личный
кабинет,
Transcend
to
a
plane
that's
high
like
a
flight
to
Boston
or
high
from
chronic
Поднимись
на
уровень,
который
высок,
как
полёт
в
Бостон
или
кайф
от
травки.
I'm
light
and
darkness
Я
свет
и
тьма,
My
partner
gives
me
nice
massages
Моя
партнёрша
делает
мне
приятный
массаж,
Who
needs
a
Tylenol
when
she
can
be
my
Ibuprofen?
Кому
нужен
тайленол,
когда
она
может
быть
моим
ибупрофеном?
And
if
you
think
I
eat
my
rice
with
chopsticks...
И
если
ты
думаешь,
что
я
ем
рис
палочками...
I
eat
it
with
my
hands.
Ta!
Я
ем
его
руками.
Вуаля!
Sometimes
I
make
it
hard
for
myself
to
be
me
Иногда
мне
трудно
быть
собой,
Sometimes
I
need
to
chill
cuz
all
I
need
to
do
is
be
me
Иногда
мне
нужно
расслабиться,
потому
что
всё,
что
мне
нужно
делать,
это
быть
собой.
A
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
If
you
can
get
with
this,
then
you
can
get
with
that
Если
ты
можешь
принять
это,
то
ты
можешь
принять
и
то.
Sometimes
I
make
it
hard
for
myself
to
be
me!
Иногда
мне
трудно
быть
собой!
I
sleep
with
two
blankets
because
these
nights
are
getting
colder
Я
сплю
под
двумя
одеялами,
потому
что
ночи
становятся
холоднее,
My
parents
are
gettin'
older
Мои
родители
стареют,
I'm
always
lookin'
over
the
shoulder
Я
всегда
оглядываюсь
через
плечо,
Kids
not
doin'
their
homework
Дети
не
делают
уроки,
I
remember
when
I
was
a
kid
if
I
got
bad
grades
my
life
was
over
Я
помню,
когда
я
был
ребёнком,
если
у
меня
были
плохие
оценки,
моя
жизнь
была
кончена.
Ohhh
man
bad
grades
Ох,
чувак,
плохие
оценки.
A
motherfucker
like
me
was
always
concerned
with
being
last
place
Ублюдок
вроде
меня
всегда
был
обеспокоен
тем,
чтобы
быть
на
последнем
месте.
I
had
to
swallow
my
pride
I
ain't
goin'
tell
you
how
that
taste
Мне
пришлось
проглотить
свою
гордость,
я
не
скажу
тебе,
каково
это
на
вкус.
But
maybe
you
should
do
it
too
Но,
может
быть,
тебе
тоже
стоит
попробовать.
I'm
tired
of
feeling
the
energy
of
all
these
fake
ass
crews
Я
устал
чувствовать
энергию
всех
этих
фальшивых
команд,
You
actin'
more
than
what
you
are
you
a
class
presentation
and
I'm
a,
world
premiere
Ты
ведёшь
себя
так,
будто
ты
круче,
чем
ты
есть
на
самом
деле,
ты
- классная
презентация,
а
я
- мировая
премьера.
You
claim
you
sippin'
on
lean
but
when
I
peak
in
the
cup
your
purp
is
clear
Ты
утверждаешь,
что
потягиваешь
лина,
но
когда
я
заглядываю
в
стакан,
твой
напиток
прозрачен.
This
is
a
family
open
mic
event
could
we
tone
down
the
twerkin'
here?
Это
семейное
мероприятие
в
формате
"открытый
микрофон",
не
могли
бы
мы
немного
умерить
разврат?
Everybody's
goin'
through
some
shit
so
tell
the
person
close
to
you
to
persevere.
Huh
Yeah
У
всех
бывают
тяжёлые
времена,
так
что
скажи
тому,
кто
рядом
с
тобой,
чтобы
он
не
сдавался.
Ага.
Sometimes
I
make
it
hard
for
myself
to
be
me
Иногда
мне
трудно
быть
собой,
Sometimes
I
need
to
chill
cuz
all
I
need
to
do
is
be
me
Иногда
мне
нужно
расслабиться,
потому
что
всё,
что
мне
нужно
делать,
это
быть
собой.
A
little
bit
of
this,
a
little
bit
of
that
Немного
этого,
немного
того,
If
you
can
get
with
this,
then
you
can
get
with
that
Если
ты
можешь
принять
это,
то
ты
можешь
принять
и
то.
Sometimes
I
make
it
hard
for
myself
to
be
me!
Иногда
мне
трудно
быть
собой!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Viray
Альбом
Snoozey
дата релиза
16-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.