MC Анюта - Почему ты не спишь - перевод текста песни на немецкий

Почему ты не спишь - MC Анютаперевод на немецкий




Почему ты не спишь
Warum schläfst du nicht
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему же ты не спишь? Потому что, может
Warum schläfst du denn nicht? Weil vielleicht
Сын не пришёл домой и не позвонил
der Sohn nicht nach Hause kam und nicht angerufen hat?
Я знаю, матери всегда волнуются,
Ich weiß, Mütter machen sich immer Sorgen,
Особенно, когда мальчишки выросли на улице
Besonders, wenn die Jungs auf der Straße aufgewachsen sind.
Может, он тусуется, с девчонками познакомился
Vielleicht hängt er rum, hat Mädchen kennengelernt?
У него всё хорошо, а у тебя бессонница
Bei ihm ist alles gut, und sie hat Schlaflosigkeit.
Один звонок для матерей так много значит
Ein Anruf bedeutet Müttern so viel.
Так случилось, что он думает иначе
Es kam so, dass er anders denkt.
Почему ты не спишь? Завтра дорога
Warum schläfst du nicht? Morgen ist die Reise
И уехать из дома ты решил строго
Und du hast fest entschieden, von zu Hause wegzugehen.
Но почему-то камнем тянет вниз
Aber irgendetwas zieht dich wie ein Stein nach unten
И в голове стучит одно: "Остановись"
Und im Kopf hämmert nur eins: "Halt an!"
Мужчины редко сомневаются, но случается
Männer zweifeln selten, aber es passiert.
Главное то, что в итоге получается
Hauptsache ist das, was am Ende dabei herauskommt.
Один звонок для матерей так много значит
Ein Anruf bedeutet Müttern so viel.
Один билет, один рюкзак
Ein Ticket, ein Rucksack.
Один маршрут и нет уже пути назад
Eine Route und kein Weg zurück mehr.
Почему ты не спишь? Потому что пишешь
Warum schläfst du nicht? Weil du schreibst?
Письмо тому, по кому неровно дышишь
Einen Brief an die, für die dein Herz ungleichmäßig schlägt?
Чувства на бумагу от самого сердца
Gefühle aufs Papier, direkt vom Herzen.
Пока любовь в тебе продолжает греться
Solange die Liebe in dir weiter wärmt.
Будет прочитано или не дойдёт оно?
Wird er gelesen oder kommt er nicht an?
В каждом слове буря эмоций спрятана
In jedem Wort ist ein Sturm von Emotionen verborgen.
"Лети с приветом, на конверте, вернись с ответом"
"Flieg mit Gruß, auf dem Umschlag, komm mit Antwort zurück"
В эту ночь тебе думалось только об этом
In dieser Nacht dachtest du nur daran.
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Почему ты не спишь? Почему ты плачешь?
Warum schläfst du nicht? Warum weinst du?
Почему в окна глядишь?
Warum schaust du aus dem Fenster?
Мысли прочь, за окном ночь
Gedanken weg, draußen ist Nacht
Скажи, чем же я могу тебе помочь
Sag, wie kann ich dir denn helfen
Чем же я могу тебе помочь? Скажи
Wie kann ich dir denn helfen? Sag





Авторы: Sergey Turyab


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.