Текст и перевод песни MC 耀宗 feat. C BAPE - 睡夢羅漢
先是感染你的視線
(到了到了)
First,
I'll
infect
your
vision
(Arrived,
arrived)
接著帶你飛到高點
(到了到了)
Then
I'll
take
you
flying
high
(Arrived,
arrived)
佛前金身坐的是誰
Who
is
that
sitting
in
the
Buddha's
place?
顛覆你認真的世界
Upending
your
earnest
world
迴向心法夢裡相見
Channeling
the
dharma,
meeting
in
dreams
睡睡醒醒漂在江上
Sleeping
and
waking,
drifting
on
the
river
一身蓑衣形骸放蕩
A
straw
raincoat,
body
unrestrained
五湖四海搖搖晃晃
Rocking
and
rolling
through
the
lakes
and
seas
千杯不醉解我惆悵
A
thousand
cups
without
getting
drunk,
easing
my
sorrow
提筆了
畫下了
春樹的
Taking
up
the
brush,
I
paint
the
spring
trees'
秋霜
還是那
神鳥的
鳳凰
Autumn
frost
or
the
phoenix's
divine
bird
上流的
下流了
順流的
Upstream,
downstream,
following
the
current
逆流著
笑傲這江湖
太荒唐
Swimming
against
it,
laughing
over
this
absurd
world
太多
紙醉金迷物換星移
Too
much
drunken
revelry,
exchanging
stars
for
a
night
誰又能帶走這個世界
Who
can
take
away
this
world?
再多
風花雪月鏡花水月
Too
many
romantic
affairs,
a
moon
reflected
in
water
藏不住心中志業
Can't
hide
the
ambition
in
my
heart
動心忍性
哪怕材狼虎豹
Patient
and
enduring,
even
fierce
wolves
and
tigers
俺
出手都滅了
I'll
destroy
them
with
a
single
move.
紅塵啊滾滾
龍吟虎嘯
Red
dust
rolling,
dragons
roaring,
tigers
howling
心遠地自偏了
My
heart
is
far
away,
my
path
is
my
own
眨巴眼說暗號
單挑九袋長老
Winking,
exchanging
secret
signs,
challenging
the
nine-bag
elder
早就奉旨乞討
肚子得吃飽飽
I've
long
been
begging
for
alms,
my
belly
must
be
full
我想要飛高高
打狗棒過個招
I
want
to
fly
high,
use
the
cudgel
to
learn
a
few
tricks
但現在有點睏
先讓我睡覺覺
OOH
But
I'm
a
little
sleepy
now,
let
me
sleep,
OOH
先是感染你的視線
(到了到了)
First,
I'll
infect
your
vision
(Arrived,
arrived)
接著帶你飛到高點
(到了到了)
Then
I'll
take
you
flying
high
(Arrived,
arrived)
佛前金身坐的是誰
Who
is
that
sitting
in
the
Buddha's
place?
顛覆你認真的世界
Upending
your
earnest
world
迴向心法夢裡相見
Channeling
the
dharma,
meeting
in
dreams
一代的武狀元
是何方妖孽
A
generation's
martial
arts
champion,
what
kind
of
demon
are
you?
耍睡夢羅漢拳
得要文韜武略
Practicing
the
Sleeping
Arhat
Fist,
you
must
be
well-read
and
skilled
in
martial
arts
就賺再多的錢
也喚不回
Even
earning
all
the
money
in
the
world
can't
bring
back
買不到被奪走的一切
燃起炙熱火焰
What
was
taken
away.
Kindle
the
blazing
flames.
沒事就耍套拳法
那招式千變萬化
When
I'm
bored,
I
practice
a
set
of
boxing.
The
moves
are
ever-changing.
天南地北東搖西晃
兩袖清風一起來走跳天涯
Roaming
the
world,
with
a
carefree
spirit,
let's
travel
the
world
together
長路
漫漫
任我
闖蕩
不怕
被笑
太瘋癲
The
road
is
long.
Let
me
explore
it.
I'm
not
afraid
of
being
laughed
at.
洪七
公的
傳人
約我
年輕
人啊
夢中見
Uncle
Seven's
disciple
invited
me,
a
young
man,
to
meet
him
in
my
dreams
顛顛倒倒
世間道理
往往銀兩說了算
The
world
is
upside
down.
Money
often
has
the
final
say.
潦潦草草
黑白是非
誰能輕易說的穿
Good
and
evil
are
hard
to
define.
Who
can
easily
tell
the
truth?
使出降龍十八掌
回手再睡夢羅漢
Using
the
Eighteen
Dragon
Subduing
Palms,
I
turn
and
use
the
Sleeping
Arhat
Fist.
腦殘的鄉民路上
遇到我自己看著辦
Moronic
villagers,
deal
with
me
as
you
see
fit.
俺是羅漢
但是今天不伏虎
I'm
an
Arhat,
but
today
I
won't
subdue
tigers.
俺是羅漢
人間道不歸路
I'm
an
Arhat,
and
the
path
of
humanity
is
a
dead
end.
俺是羅漢
掌中乾坤有文武
I'm
an
Arhat,
with
both
literature
and
martial
arts
in
the
palm
of
my
hand.
俺是羅漢
行蹤雲深不知處
I'm
an
Arhat,
my
whereabouts
are
unknown.
先是感染你的視線
(到了到了)
First,
I'll
infect
your
vision
(Arrived,
arrived)
接著帶你飛到高點
(到了到了)
Then
I'll
take
you
flying
high
(Arrived,
arrived)
佛前金身坐的是誰
Who
is
that
sitting
in
the
Buddha's
place?
顛覆你認真的世界
Upending
your
earnest
world
迴向心法夢裡相見
Channeling
the
dharma,
meeting
in
dreams
一代的武狀元
是何方妖孽
A
generation's
martial
arts
champion,
what
kind
of
demon
are
you?
耍睡夢羅漢拳
得要文韜武略
Practicing
the
Sleeping
Arhat
Fist,
you
must
be
well-read
and
skilled
in
martial
arts
就賺再多的錢
也喚不回
Even
earning
all
the
money
in
the
world
can't
bring
back
買不到被奪走的一切
燃起炙熱火焰
What
was
taken
away.
Kindle
the
blazing
flames.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.