Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black To Comm
Ganz in Schwarz
Kaali
kaali
ainka
paa
kaale
kaale
shoes
Schwarze,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
schwarze,
schwarze
Schuhe
an
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Nehm'
das
schwarze,
schwarze
Auto,
fahr'
in
deine
Straße
ein
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Bei
jedem
Kind
ein
Hit,
der
Brad
Pitt
der
Mädchen
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghr
da
Mach
diesen
Jatt-Jungen
zum
Schwiegersohn
deines
Hauses
Tere
utte
marda
Ich
sterbe
für
dich
Tenu
pyaar
karda
Ich
liebe
dich
(Tere
utte
marda
(Ich
sterbe
für
dich
Tenu
pyaar
karda)
Ich
liebe
dich)
Kaali
kaali
ainka
paa
kaale
kaale
shoes
leke
Schwarze,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
schwarze,
schwarze
Schuhe
an
Gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Mit
dem
schwarzen,
schwarzen
Auto
fahr'
ich
in
deine
Straße
ein
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Bei
jedem
Kind
ein
Hit,
der
Brad
Pitt
der
Mädchen
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghar
da
(ghar
da)
Mach
diesen
Jatt-Jungen
zum
Schwiegersohn
deines
Hauses
(deines
Hauses)
Tu
bana
le
ghar
da
Mach
mich
zu
deinem
Schwiegersohn
Main
kapde
repeat
ni
karda
Ich
trage
Kleidung
nicht
zweimal
Haan
jehre
ik
wari
paa
le
tere
yaar
ne
Ja,
was
dein
Kerl
einmal
getragen
hat
Badal
badla
le
aave
tere
ghr
ke
Wechsle
ich
ständig,
komme
zu
deinem
Haus
Caran
ghar
vich
haaye
baby
chaar
ne
Paa
gold
stud,
munda
saareyan
ton
vadh
Hab
vier
Autos
zuhause,
hey
Baby,
vier
/ Trag
goldene
Ohrstecker,
der
Junge
ist
besser
als
alle
anderen
Naam
Jaani
eh
kisse
de
kolon
naiyo
darda
Mein
Name
ist
Jaani,
ich
fürchte
niemanden
Kaali
kaali
ainka
paa
kaale
kaale
shoes
leke
Schwarze,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
schwarze,
schwarze
Schuhe
an
Gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Mit
dem
schwarzen,
schwarzen
Auto
fahr'
ich
in
deine
Straße
ein
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Bei
jedem
Kind
ein
Hit,
der
Brad
Pitt
der
Mädchen
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghar
da
Mach
diesen
Jatt-Jungen
zum
Schwiegersohn
deines
Hauses
RAP(Raftaar)
RAP
(Raftaar)
You
know
me
Du
kennst
mich
It's
yo
boy
Raftaar
Hier
ist
dein
Junge
Raftaar
Til
tere
gaal
da,
all
black
Dein
Muttermal
auf
der
Wange,
ganz
in
Schwarz
Rang
tere
baalon
ka,
all
black
Die
Farbe
deiner
Haare,
ganz
in
Schwarz
Chadhti
hai
dheere
dheere
aankhen
meri
laal
Langsam,
langsam
werden
meine
Augen
rot
Tu
maal
hai,
all
black
Du
bist
heißer
Stoff,
ganz
in
Schwarz
Hope
that
tu
hai
dene
wali
Ich
hoffe,
dass
du
diejenige
bist,
Kaafi
ladko
ko
meri
jaana
heart
attack
die
vielen
Jungs
einen
Herzinfarkt
beschert,
meine
Liebste
Sab
dete
tujhe
number
Alle
geben
dir
ihre
Nummer
Par
bas
mujhko
hi
karti
tu
call
back
Aber
nur
mich
rufst
du
zurück
Yeah.
mujhe
pasand
rang
kaala
Yeah.
Ich
mag
die
Farbe
Schwarz
Tabhi
tere
kaale
rang
wala
Deshalb
dein
Kerl
mit
dem
schwarzen
Stil
Yaar
bade
dil
waala
Ein
Freund
mit
einem
großen
Herzen
Main
to
duniya
ke
rang
mein
tha
rangne
wala
Ich
war
dabei,
mich
in
den
Farben
der
Welt
zu
verlieren
Mujhe
bhole
ne
sambhala
Bhole
(Shiva)
hat
mich
aufgefangen
Tu
chal
sambhal
ke,
machalte
bade
hain
Geh
vorsichtig,
es
gibt
viele
Neider
Tere
khade
jo
bagal
mein
hain
Die
neben
dir
stehen
Kal
ke
wo
halke
hain
Die
sind
von
gestern,
Leichtgewichte
Jalte
hain,
din
hote
dhalte
hain
Sie
sind
neidisch,
die
Tage
vergehen
Baby
aise
chhote
mote
Baby,
solche
kleinen
Fische
Mere
ghar
palte
hain
Ziehe
ich
bei
mir
zuhause
auf
Haan
ho
na
tu
itni
serious
Ja,
sei
nicht
so
ernst
Beth
meri
car
mein
dikha
du
tujhe
fast
& furious
Setz
dich
in
mein
Auto,
ich
zeig
dir
Fast
& Furious
Kaali
kaali
ainka
paa
kaale
kaale
shoes
Schwarze,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
schwarze,
schwarze
Schuhe
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Nehm'
das
schwarze,
schwarze
Auto,
fahr'
in
deine
Straße
ein
Jo
vi
kahengi
ohhi
kar
doon
Was
immer
du
sagst,
das
werde
ich
tun
Teri
sonh
munda
nahi
vadh
kacheyan
da
Ich
schwöre
bei
dir,
dieser
Junge
ist
kein
Grünschnabel
Sidda
main
daun
tenu
ring
sone
di
Ich
gebe
dir
direkt
einen
goldenen
Ring
Phul-phal
dena
ae
kaam
bacheyan
da
Blumen
zu
schenken
ist
was
für
Kinder
Fer
tu
vi
meri
jaan
Dann
wirst
du
auch
mein
Leben
sein
Ho
ji
mere
te
meherbaan
Sei
mir
gnädig/wohlgesonnen
Ni
tan
meriyan
da
Sonst,
meine
Liebe,
Ki
kah
tan
parda
was
ist
der
Sinn
dahinter?
Kaali
kaali
ainka
paa
kaale
kaale
shoes
Schwarze,
schwarze
Sonnenbrille
auf,
schwarze,
schwarze
Schuhe
Leke
gaddi
kaali
kaali
teri
gali
vadd'da
Nehm'
das
schwarze,
schwarze
Auto,
fahr'
in
deine
Straße
ein
Bache
bache
vich
hit
kudiyan
da
Brad
Pitt
Bei
jedem
Kind
ein
Hit,
der
Brad
Pitt
der
Mädchen
Munda
jattan
da
jawaai
tu
bana
le
ghar
da
Mach
diesen
Jatt-Jungen
zum
Schwiegersohn
deines
Hauses
(ghar
da.
tu
bana
le
ghar
da)
(deines
Hauses.
mach
ihn
zum
Teil
deines
Hauses)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis A. Tomich, Robert W. Derminer, Frederick Dewey Smith, Michael H. Davis, Wayne S Kramer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.