MCH el Markuzi - Salsa - перевод текста песни на немецкий

Salsa - MCH el Markuziперевод на немецкий




Salsa
Salsa
Despierto confuso y me pregunto
Ich wache verwirrt auf und frage mich,
Si vale la pena todo lo que estoy haciendo
ob all das, was ich tue, es wert ist.
Y la verdad que no
Und die Wahrheit ist, nein.
No tiene sentido lo que hago pero yo
Es hat keinen Sinn, was ich tue, aber ich
Lo hago solo pa' no ser un vago no se vos
mache es nur, um kein Faulenzer zu sein, ich weiß nicht, wie du es siehst.
Clavo un par de palos en la base con mi flow
Ich haue ein paar Takte in den Beat mit meinem Flow.
Busco mi faceta y es mejor que la anterior
Ich suche meine Facette und sie ist besser als die vorherige.
Siempre evoluciono busco esa paz interior y
Ich entwickle mich immer weiter, suche diesen inneren Frieden und
Fumo escribo estribos grabo y saco otra cancion
ich rauche, schreibe Strophen, nehme auf und bringe einen weiteren Song heraus.
Aveces te extraño pero me obligo a que no
Manchmal vermisse ich dich, aber ich zwinge mich, es nicht zu tun.
Busco alternativas como alcohol y otro amor
Ich suche nach Alternativen wie Alkohol und eine andere Liebe.
Pero siempre es pasajero yeh nunca como vos
Aber es ist immer nur vorübergehend, niemals wie bei dir.
Aprendi a curarme solo porque el tiempo cura todo
Ich habe gelernt, mich selbst zu heilen, denn die Zeit heilt alle Wunden.
Dame ese hard trap alegre que mache le pone salsa
Gib mir diesen harten, fröhlichen Trap, bei dem Mache Salsa hinzufügt.
Dandole sentido a su comparsa
Seiner Truppe Sinn verleiht.
Soltando la grasa en los papeles despues
Das Fett auf den Papieren freisetzt, danach
Salta movimientos rapidos cual liebre
schnelle Bewegungen wie ein Hase.
Me caracterizo por mi frescura y te encanta
Ich zeichne mich durch meine Frische aus und du liebst es.
Me cruze un borracho y dijo vos el que canta
Ich traf einen Betrunkenen und er sagte, du bist der, der singt.
Le robe una seca y me hizo mierda la garganta
Ich klaute ihm einen Zug und er ruinierte meine Kehle.
Ahora estoy en una el vago me habla de su planta
Jetzt bin ich in einer Situation, der Typ erzählt mir von seiner Pflanze.
Dice que son lemon haze yo como John Lennon play
Er sagt, es ist Lemon Haze, ich wie John Lennon, Play.
Demos que ese temon te lo llevo para cielo ey
Demos, diesen Song bringe ich dir in den Himmel, ey.
Escuchate el cremon de Markuzi es un placebo rey
Hör dir den Kracher von Markuzi an, es ist ein Placebo, König.
Extasis en audio como Eladio vida buena okey
Ekstase im Audio wie bei Eladio, gutes Leben, okay.
Salgo para el barrio a lo de Dailo con un nuevo fade
Ich gehe ins Viertel zu Dailo mit einem neuen Haarschnitt.
Riveteado fino mientras rimo y aprovecho el day
Fein herausgeputzt, während ich reime und den Tag genieße.
Hoy me rindo al sol pero brindo con una de esas Heineken
Heute ergebe ich mich der Sonne, aber ich stoße mit einem dieser Heineken an.
Soy el chino atrevido mch aka
Ich bin der verwegene Chinese, MCH aka
Markuzi m-a-r-k se lo deletrie
Markuzi, M-A-R-K, ich habe es ihr buchstabiert.
Loca quiero la espontanea asique no me toxiquies
Schatz, ich will Spontaneität, also mach mich nicht verrückt.
Soy capaz de darte labia y rabia toa la misma vez
Ich kann dir gleichzeitig Süßholz raspeln und dich wütend machen.
Por IG se hacia la guarra yo se que la intimide
Auf IG tat sie so wild, ich weiß, dass ich sie eingeschüchtert habe.
Uh yeh uh yeh uh
Uh yeh, uh yeh, uh.
Todos al tanto de quien la fluye
Alle wissen, wer es fließen lässt.
Tengo un baul de flows la pudre to'
Ich habe eine Truhe voller Flows, die alles zerstören.
Y los numeros no suben hoy tal vez mañana si
Und die Zahlen steigen heute nicht, vielleicht morgen, ja.
O pasado tambien
Oder übermorgen auch.
Toy pasado tan bien
Mir geht es so gut.
Voy pesado de ayer
Ich bin von gestern noch erledigt.
Cargo muchas mañas
Ich habe viele schlechte Angewohnheiten.
Noches con hazañas
Nächte mit Heldentaten.
Malas mañanas los ojos llenos de lagañas
Schlechte Morgen, die Augen voller Schlaf.
Mama se calza la 10 hoy cocino lasagña
Mama übernimmt, heute koche ich Lasagne.
Y yo sigo pensando su carita
Und ich denke immer noch an ihr Gesicht.
Sea tomando birra o yogur con Zucaritas
Ob sie nun Bier oder Joghurt mit Zucaritas trinkt.
No importa el contexto ni que consuman mis tripas
Es spielt keine Rolle, in welchem Kontext oder was meine Eingeweide verzehren.
Yo le pido un beso si la situacion lo incita
Ich bitte sie um einen Kuss, wenn die Situation es erfordert.
Despierto confuso me y pregunto si vale la pena todo lo que estoy haciendo
Ich wache verwirrt auf und frage mich, ob all das, was ich tue, es wert ist.
Y la verdad que no
Und die Wahrheit ist, nein.
No tiene sentido lo que hago pero yo
Es hat keinen Sinn, was ich tue, aber ich
Lo hago solo pa' no ser un vago no se vos
mache es nur, um kein Faulenzer zu sein, ich weiß nicht, wie du es siehst.
Clavo un par de palos en la base con mi flow
Ich haue ein paar Takte in den Beat mit meinem Flow.
Busco mi faceta y es mejor que la anterior
Ich suche meine Facette und sie ist besser als die vorherige.
Siempre evoluciono busco esa paz interior
Ich entwickle mich immer weiter, suche diesen inneren Frieden und
Y fumo escribo estribos grabo y saco otra cancion
ich rauche, schreibe Strophen, nehme auf und bringe einen weiteren Song heraus.
Aveces te extraño pero me obligo a que no
Manchmal vermisse ich dich, aber ich zwinge mich, es nicht zu tun.
Busco alternativas como alcohol y otro amor
Ich suche nach Alternativen wie Alkohol und eine andere Liebe.
Pero siempre es pasajero nunca como vos
Aber es ist immer nur vorübergehend, niemals wie bei dir.
Aprendi a curarme solo porque el tiempo cura todo
Ich habe gelernt, mich selbst zu heilen, denn die Zeit heilt alle Wunden.
Aveces te extraño pero me obligo a que no
Manchmal vermisse ich dich, aber ich zwinge mich es nicht zu tun.
Busco alternativas como alcohol y otro amor
Ich suche Alternativen, sowie Alkohol und eine andere Liebe.
Pero siempre es pasajero nunca como vos
Aber es ist immer vergänglich, niemals so wie mit dir.
Aprendi a curarme solo porque el tiempo cura todo
Ich lernte, mich selbst zu heilen, denn die Zeit heilt alle Wunden.





Авторы: Marcos Chough


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.