Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
que
è
que
se
passa
com
vocês?
Was
ist
los
mit
euch?
Não
conseguem
perceber
Könnt
ihr
nicht
sehen,
Que
chegou
a
nossa
vez
dass
wir
an
der
Reihe
sind?
Melu
tuzuwelo
Melu
tuzuwelo
O
ponteiro
pára
Der
Zeiger
stoppt,
Mas
o
tempo
continua
aber
die
Zeit
läuft
weiter.
Kizomba
no
salão
Kizomba
im
Saal,
Ninguêm
trava
kimbemba
niemand
stoppt
Kimbemba.
Rebita
tambèm
bate
Rebita
schlägt
auch,
Música
não
è
sò
semba
Musik
ist
nicht
nur
Semba.
Sente
o
cacimbo
spürt
den
Nebel
De
acordo
com
aquilo
que
veste
je
nachdem,
was
er
trägt.
Vosso
tempo
passou
{passou}
Eure
Zeit
ist
vorbei
{vorbei},
E
o
nosso
è
esse
und
unsere
ist
jetzt.
Imbahange
nya
muzela
Imbahange
nya
muzela
Bwede
bocas
pra
quê
Wozu
so
viele
Worte,
Se
o
Urbanito
fez
merengue
wenn
Urbanito
Merengue
gemacht
hat?
Kota
sai
voado
Ältere,
geh
schnell
weg,
Esta
vir
comboio
der
Zug
kommt.
De
críticas
estamos
fartos
Wir
haben
genug
von
Kritik,
Precisamos
de
apoios
wir
brauchen
Unterstützung.
Sentar
e
conversar
Uns
hinsetzen
und
reden,
Pra
conhecer
a
essência
um
das
Wesen
zu
erkennen,
Beber
ancestralidade
von
den
Vorfahren
trinken,
Receber
experiência
Erfahrung
sammeln.
Música
não
tem
fronteira
Musik
hat
keine
Grenzen,
Baixem
as
resistências
gebt
euren
Widerstand
auf.
Cantar
è
exprimir
Singen
heißt
ausdrücken,
Aquilo
que
vem
do
íntimo
was
aus
dem
Innersten
kommt.
Kilapanga,
Reggae,
Blues
Kilapanga,
Reggae,
Blues,
Não
interessa
o
ritmo
der
Rhythmus
ist
egal.
Música
è
uma
folha
branca
Musik
ist
ein
weißes
Blatt,
E
o
artista
è
legítimo
und
der
Künstler
hat
das
Recht,
Escolher
a
base
que
gosta
die
Grundlage
zu
wählen,
die
ihm
gefällt,
Pra
tirar
o
que
vem
da
alma
um
das
auszudrücken,
was
aus
der
Seele
kommt.
O
estilo
que
eu
faco
è
rap
Mein
Stil
ist
Rap,
Mas
adoro
Belita
Palma
aber
ich
liebe
Belita
Palma.
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
{Uhm?
não
não
{Uhm?
Nein,
nein,
Música
de
bandido
no
meu
quintal
não
Gangstermusik
in
meinem
Garten,
nein.
Não,
Não,
Não}
Nein,
Nein,
Nein}
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
{Negativo,
Aqui
não}
{Negativ,
hier
nicht}
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
Vai
contar
outra
història
longe
Erzähl
eine
andere
Geschichte,
weit
weg,
Sai
daqui
geh
weg
von
hier,
Sai,
Sai,
Sai}
geh,
geh,
geh}
A
música
è
uma
folha
branca
Musik
ist
ein
weißes
Blatt,
Mano
mexe
a
anca
mein
Freund,
bewege
deine
Hüften,
Amadurece
a
cabeça
lass
deinen
Kopf
reifen,
Nos
faz
crescer
sie
lässt
uns
wachsen.
A
nossa
forma
de
viver
unsere
Lebensweise.
Ouve
o
que
o
artista
diz
Hör
zu,
was
der
Künstler
sagt,
A
melodia
não
tiram
crèdito
die
Melodie
nimmt
keine
Ehre,
As
batidas
acodem
o
corpo
die
Beats
helfen
dem
Körper,
A
letra
è
que
da
mèrito
der
Text
gibt
Verdienst.
Preserva
o
velho
Bewahre
das
Alte,
Mas
sò
aberto
ao
inèdito
aber
sei
offen
für
Neues.
Não
se
exige
nada
a
ninguem
man
verlangt
nichts
von
niemandem.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
E
o
artista
não
è
refem
und
der
Künstler
ist
kein
Gefangener.
A
experiência
define
Die
Erfahrung
bestimmt
A
tinta
da
caneta
die
Tinte
des
Stiftes,
O
contexto
social
der
soziale
Kontext
È
que
inspira
o
poeta
inspiriert
den
Dichter.
Retrata
a
nossa
realidade
Er
spiegelt
unsere
Realität
wider,
Falo
da
minha
gente
ich
spreche
von
meinen
Leuten.
Não
interessa
se
è
kuduro
Es
ist
egal,
ob
es
Kuduro
ist,
O
importante
è
o
que
se
sente
wichtig
ist,
was
man
fühlt.
Nada
trava
a
força
Nichts
stoppt
die
Kraft,
Que
o
tempo
possue
die
die
Zeit
besitzt.
Sem
criatividade
Ohne
Kreativität
A
arte
dilue
verblasst
die
Kunst.
Cultura
tambèm
evolui
Kultur
entwickelt
sich
auch.
O
sangue
dos
Ngola
Ritmos
Das
Blut
der
Ngola
Ritmos
Corre
nas
minhas
veias
fließt
in
meinen
Adern.
Oiço
tudo
Ich
höre
alles,
Do
tradicional
von
Traditionellem
A
máquina
do
inferno
{Hahahaha}
bis
zur
Höllenmaschine
{Hahahaha},
A
máquina
do
inferno
bis
zur
Höllenmaschine.
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
{Uhm?
não
não
{Uhm?
Nein,
nein,
Música
de
bandido
no
meu
quintal
não
Gangstermusik
in
meinem
Garten,
nein.
Não,
Não,
Não}
Nein,
Nein,
Nein}
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
{Negativo,
Aqui
não,
não}
{Negativ,
hier
nicht,
nein}
Fica
calmo
Tio
Bleib
ruhig,
Onkel,
Não
sou
nenhum
vazio
ich
bin
nicht
leer.
A
arte
è
como
um
rio
Kunst
ist
wie
ein
Fluss,
Rap
não
è
desvio
Rap
ist
kein
Umweg.
Vai
contar
outra
història
longe
Erzähl
eine
andere
Geschichte,
weit
weg,
Sai
daqui
geh
weg
von
hier,
Sai,
Sai,
Sai}
geh,
geh,
geh}
Nòs
não
queremos
desafios
Wir
wollen
keine
Herausforderungen,
Muito
pelo
contrário
ganz
im
Gegenteil,
Queremos
fazer
a
nossa
parte
wir
wollen
unseren
Teil
beitragen,
Ajudar
os
kotas
den
Älteren
helfen,
A
levantarem
os
pilares
da
arte
die
Säulen
der
Kunst
zu
errichten.
A
música
è
uma
folha
branca
Musik
ist
ein
weißes
Blatt,
Onde
cada
um
pinta
auf
dem
jeder
Com
a
tinta
da
sua
preferência
mit
der
Tinte
seiner
Wahl
malt.
Abraço
pros
sembistas
Eine
Umarmung
für
die
Semba-Spieler,
Paz
pros
kuduristas
Frieden
für
die
Kuduro-Spieler,
Evitem
guerras
vermeidet
Kriege,
Procurem
ser
artistas
versucht,
Künstler
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.