MCK - Folha Branca - перевод текста песни на немецкий

Folha Branca - MCKперевод на немецкий




Folha Branca
Weißes Blatt
Hey Kotas
Hey, Ältere
O que è que se passa com vocês?
Was ist los mit euch?
Não conseguem perceber
Könnt ihr nicht sehen,
Que chegou a nossa vez
dass wir an der Reihe sind?
Tchica
Tchica
Melu tuzuwelo
Melu tuzuwelo
Lelo
Lelo
Kieno Kizua
Kieno Kizua
O ponteiro pára
Der Zeiger stoppt,
Mas o tempo continua
aber die Zeit läuft weiter.
Kizomba no salão
Kizomba im Saal,
Ninguêm trava kimbemba
niemand stoppt Kimbemba.
Rebita tambèm bate
Rebita schlägt auch,
Música não è semba
Musik ist nicht nur Semba.
Cada um
Jeder
Sente o cacimbo
spürt den Nebel
De acordo com aquilo que veste
je nachdem, was er trägt.
Vosso tempo passou {passou}
Eure Zeit ist vorbei {vorbei},
E o nosso è esse
und unsere ist jetzt.
Imbahange nya muzela
Imbahange nya muzela
Anadenge
Anadenge
Bwede bocas pra quê
Wozu so viele Worte,
Se o Urbanito fez merengue
wenn Urbanito Merengue gemacht hat?
Kota sai voado
Ältere, geh schnell weg,
Esta vir comboio
der Zug kommt.
De críticas estamos fartos
Wir haben genug von Kritik,
Precisamos de apoios
wir brauchen Unterstützung.
Sentar e conversar
Uns hinsetzen und reden,
Pra conhecer a essência
um das Wesen zu erkennen,
Beber ancestralidade
von den Vorfahren trinken,
Receber experiência
Erfahrung sammeln.
Música não tem fronteira
Musik hat keine Grenzen,
Baixem as resistências
gebt euren Widerstand auf.
Cantar è exprimir
Singen heißt ausdrücken,
Aquilo que vem do íntimo
was aus dem Innersten kommt.
Kilapanga, Reggae, Blues
Kilapanga, Reggae, Blues,
Não interessa o ritmo
der Rhythmus ist egal.
Música è uma folha branca
Musik ist ein weißes Blatt,
E o artista è legítimo
und der Künstler hat das Recht,
Escolher a base que gosta
die Grundlage zu wählen, die ihm gefällt,
Pra tirar o que vem da alma
um das auszudrücken, was aus der Seele kommt.
O estilo que eu faco è rap
Mein Stil ist Rap,
Mas adoro Belita Palma
aber ich liebe Belita Palma.
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Uhm? não não
{Uhm? Nein, nein,
Música de bandido no meu quintal não
Gangstermusik in meinem Garten, nein.
Não, Não, Não}
Nein, Nein, Nein}
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Negativo, Aqui não}
{Negativ, hier nicht}
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Eh, Eh, Eh
{Eh, Eh, Eh,
Vai contar outra història longe
Erzähl eine andere Geschichte, weit weg,
Sai daqui
geh weg von hier,
Sai, Sai, Sai}
geh, geh, geh}
A música è uma folha branca
Musik ist ein weißes Blatt,
Mano mexe a anca
mein Freund, bewege deine Hüften,
Amadurece a cabeça
lass deinen Kopf reifen,
Nos faz crescer
sie lässt uns wachsen.
Ela traduz
Sie übersetzt
A nossa forma de viver
unsere Lebensweise.
Ouve o que o artista diz
Hör zu, was der Künstler sagt,
A melodia não tiram crèdito
die Melodie nimmt keine Ehre,
As batidas acodem o corpo
die Beats helfen dem Körper,
A letra è que da mèrito
der Text gibt Verdienst.
Preserva o velho
Bewahre das Alte,
Mas aberto ao inèdito
aber sei offen für Neues.
Liberdade
Freiheit,
Não se exige nada a ninguem
man verlangt nichts von niemandem.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
E o artista não è refem
und der Künstler ist kein Gefangener.
A experiência define
Die Erfahrung bestimmt
A tinta da caneta
die Tinte des Stiftes,
O contexto social
der soziale Kontext
È que inspira o poeta
inspiriert den Dichter.
Retrata a nossa realidade
Er spiegelt unsere Realität wider,
Falo da minha gente
ich spreche von meinen Leuten.
Não interessa se è kuduro
Es ist egal, ob es Kuduro ist,
O importante è o que se sente
wichtig ist, was man fühlt.
Nada trava a força
Nichts stoppt die Kraft,
Que o tempo possue
die die Zeit besitzt.
Sem criatividade
Ohne Kreativität
A arte dilue
verblasst die Kunst.
Hey Kotas
Hey, Ältere,
Cultura tambèm evolui
Kultur entwickelt sich auch.
O sangue dos Ngola Ritmos
Das Blut der Ngola Ritmos
Corre nas minhas veias
fließt in meinen Adern.
Oiço tudo
Ich höre alles,
Do tradicional
von Traditionellem
Ao moderno
bis Modernem,
De Kituxi
von Kituxi
A máquina do inferno {Hahahaha}
bis zur Höllenmaschine {Hahahaha},
De Kituxi
von Kituxi
A máquina do inferno
bis zur Höllenmaschine.
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Uhm? não não
{Uhm? Nein, nein,
Música de bandido no meu quintal não
Gangstermusik in meinem Garten, nein.
Não, Não, Não}
Nein, Nein, Nein}
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Negativo, Aqui não, não}
{Negativ, hier nicht, nein}
Fica calmo Tio
Bleib ruhig, Onkel,
Não sou nenhum vazio
ich bin nicht leer.
A arte è como um rio
Kunst ist wie ein Fluss,
Rap não è desvio
Rap ist kein Umweg.
{Eh, Eh, Eh
{Eh, Eh, Eh,
Vai contar outra història longe
Erzähl eine andere Geschichte, weit weg,
Sai daqui
geh weg von hier,
Sai, Sai, Sai}
geh, geh, geh}
Nòs não queremos desafios
Wir wollen keine Herausforderungen,
Muito pelo contrário
ganz im Gegenteil,
Queremos fazer a nossa parte
wir wollen unseren Teil beitragen,
Ajudar os kotas
den Älteren helfen,
A levantarem os pilares da arte
die Säulen der Kunst zu errichten.
A música è uma folha branca
Musik ist ein weißes Blatt,
Onde cada um pinta
auf dem jeder
Com a tinta da sua preferência
mit der Tinte seiner Wahl malt.
Abraço pros sembistas
Eine Umarmung für die Semba-Spieler,
Paz pros kuduristas
Frieden für die Kuduro-Spieler,
Evitem guerras
vermeidet Kriege,
Procurem ser artistas
versucht, Künstler zu sein.





Авторы: Mck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.