Текст и перевод песни MCK - Histórica Trágica (Bónus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histórica Trágica (Bónus)
Historical Tragedy (Bonus)
Meu
nome
è
Àfrica
My
name
is
Africa
Que
historia
trágica
What
a
tragic
history
África
chora
Africa
cries
Por
dias
melhores
For
better
days
Exportamos
o
petróleo
We
export
oil
Importamos
o
sofrimento
We
import
suffering
A
nossa
realidade
Our
reality
Coloca-me
na
cadeia
Put
me
in
jail
Se
isto
não
for
verdade
Angola
e
Nigeria
If
this
is
not
true
Angola
and
Nigeria
Realidade
paralela
Parallel
reality
Todos
levam
do
ar
Everyone
takes
from
the
air
È
sò
presidente
e
clientela
It's
just
the
president
and
clientele
Parece
anedota
It
seems
like
a
joke
O
ocidente
controla
a
frota
The
West
controls
the
fleet
O
petròleo
brota
The
oil
gushes
O
povo
apenas
vota
bro
The
people
only
vote
bro
Sai
batota
yò
Get
out
of
dodge,
dude
Ès
idiota
yò
You're
an
idiot,
dude
Yò,
Yò,
Yò,
Yò
Yo,
Yo,
Yo,
Yo
Te
prende
na
sala
Keeps
you
in
the
living
room
O
medo
te
cala
Fear
silences
you
Tens
boca
You
have
a
mouth
Mais
não
fala
But
you
don't
speak
Tens
olho
mais
não
gala
You
have
eyes
but
you
don't
see
Danças
a
música
You
dance
to
the
music
De
quem
te
faz
sofrer!...
Of
those
who
make
you
suffer!...
Meu
nome
è
África
My
name
is
Africa
Que
història
trágica
What
a
tragic
story
Catorze
milhões
de
habitantes
Fourteen
million
inhabitants
Conflitos
constantes
Constant
conflicts
Semeados
a
distância
Sown
at
a
distance
Por
quem
cobiça
os
recursos
By
those
who
covet
resources
Lidas
parecem
bonecos
People
seem
like
puppets
Programares
pros
discurso
Programmers
for
speeches
A
vida
vai
mudar
Life
will
change
Vai
melhorar
It
will
improve
Divulga
em
voz
alta
Spread
the
word
loudly
Uma
felicidade
postiça
A
false
happiness
Falam
de
paz
They
talk
about
peace
Mais
não
existe
justiça
But
there
is
no
justice
E
assim
prossegue
And
so
it
continues
A
exploração
diamantìfera
The
diamond
exploitation
Polìticos
são
abutres
Politicians
are
vultures
E
a
misèria
e
mortìfera
And
misery
is
deadly
O
poço
aumenta
The
hole
widens
Com
venda
de
cada
barril
With
the
sale
of
each
barrel
Dirigentes
compram
carros
Leaders
buy
cars
De
700.000Cabinda
è
um
bom
exemplo
pra
este
som
For
700,000
Cabinda
is
a
good
example
for
this
song
O
modo
de
vida
contrasta
The
way
of
life
contrasts
Com
o
potencial
da
terra
With
the
potential
of
the
earth
Ha
única
desculpa
disponìvel
There
is
only
one
excuse
available
Eh?
Foi
a
guerra
Huh?
It
was
the
war
O
que
se
faz
pelo
ambiente
What
is
being
done
for
the
environment
Não
equivale
a
poluição
Does
not
equal
the
pollution
Por
mais
que
os
pescadores
reclamam
No
matter
how
much
the
fishermen
complain
È
tudo
em
vão
It's
all
in
vain
Falta
de
tudo
um
pouco
Lack
of
everything
A
democracia
è
feita
Democracy
is
made
Com
um
gatilho
no
dedo
With
a
trigger
finger
Quem
levanta
a
voz
bro
Who
raises
their
voice
bro?
Morre
mais
cedo
Dies
sooner
Vimos
o
abuso
de
poder
We
saw
the
abuse
of
power
"Do
caso
Boavista"
"The
Boavista
Case"
Foi
o
segundo
da
lista
Was
the
second
on
the
list
Impediram
manifestações
They
prevented
demonstrations
Com
brigadas
especiais
With
special
brigades
Dois
caso
fatais
Two
fatal
cases
Meu
nome
è
África
My
name
is
Africa
Que
història
trágica
What
a
tragic
story
África
chora
Africa
cries
Por
dias
melhores
For
better
days
Exportamos
o
petróleo
We
export
oil
Importamos
o
sofrimento
We
import
suffering
A
nossa
realidade
Our
reality
Coloca-me
na
cadeia
Put
me
in
jail
Se
isto
não
for
verdade
If
this
is
not
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.