Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palavras de Abertura
Eröffnungsworte
Renovados
votos
de
bom
dia,
boa
tarde,
boa
noite
Erneuerte
Grüße,
guten
Morgen,
guten
Tag,
gute
Nacht
Recebam
os
meus
cumprimentos
de
acordo
a
hora
do
dia
Empfangt
meine
Glückwünsche
entsprechend
der
Tageszeit
Katro,
Ta
trò
Katro,
Ta
trò
Epá
isso
não
è
pròpriamente
um
intro
Also,
das
ist
nicht
wirklich
ein
Intro
Vou
sò
martelar
umas
frases
soltas
Ich
werde
nur
ein
paar
lose
Sätze
heraushämmern
Antes
de
começar
a
cantar
Bevor
ich
anfange
zu
singen
Os
que
me
conhecem
sabem
Diejenigen,
die
mich
kennen,
wissen
Que
não
estou
no
hip-hop
por
matondelo
Dass
ich
nicht
wegen
des
Geldes
im
Hip-Hop
bin
Nem
tão
pouco
por
estalo
Noch
wegen
des
Nervenkitzels
Ou
porque
a
cena
bate
Oder
weil
die
Szene
abgeht
Sei
lá
Ich
weiß
auch
nicht
O
rap
tem
um
significado
especial
pra
minha
vida
Rap
hat
eine
besondere
Bedeutung
für
mein
Leben
O
hip-hop
è
um
movimento
extenso
como
o
rio
Kwanza
Hip-Hop
ist
eine
Bewegung,
so
weitläufig
wie
der
Fluss
Kwanza
E
como
qualquer
rio
Und
wie
jeder
Fluss
Ele
tem
uma
història,
tem
uma
essência
Hat
er
eine
Geschichte,
eine
Essenz
Todo
rio
tem
tradição
Jeder
Fluss
hat
Tradition
Existe
uma
zona
pra
beber
Es
gibt
eine
Zone
zum
Trinken
Uma
zona
pra
lavar
Eine
Zone
zum
Waschen
Uma
zona
pra
pescar
Eine
Zone
zum
Fischen
Por
isso
bebam
no
sìtio
certo
Also
trinkt
am
richtigen
Ort
{Se
não
sabes
nadar
não
entra
na
água}
Ahn!
Yeah
{Wenn
du
nicht
schwimmen
kannst,
geh
nicht
ins
Wasser}
Ahn!
Yeah
A
arte
è
o
espelho
da
vida
de
um
povo
Die
Kunst
ist
der
Spiegel
des
Lebens
eines
Volkes
A
arte
propõe
ideias
Die
Kunst
schlägt
Ideen
vor
Exalta
valores
Verherrlicht
Werte
Mostra
a
beleza
Zeigt
die
Schönheit
E
os
problemas
do
povo
Und
die
Probleme
des
Volkes
Eu
defendo
a
opinião
de
que
o
rap
angolano
Ich
vertrete
die
Meinung,
dass
angolanischer
Rap
Tem
que
ter
a
fotografia
de
Angola
Das
Foto
von
Angola
zeigen
muss
O
nosso
rap
tem
que
ter
a
nossa
cara
Unser
Rap
muss
unser
Gesicht
haben
Tem
que
traduzir
as
nossas
aspirações
Er
muss
unsere
Bestrebungen
übersetzen
A
nossa
forma
de
viver
Unsere
Art
zu
leben
Pra
quê
imitar
o
50
Cent
se
ontem
durmiste
a
fome?
Warum
50
Cent
imitieren,
wenn
du
gestern
hungrig
geschlafen
hast?
Ahn?
Tas
em
África
mano
Ahn?
Du
bist
in
Afrika,
meine
Liebe.
A
música
è
um
instrumento
de
luta
Musik
ist
ein
Instrument
des
Kampfes
A
melhor
maneira
de
conservar
a
liberdade
Der
beste
Weg,
die
Freiheit
zu
bewahren
É
meter
a
vida
em
risco
Ist,
sein
Leben
zu
riskieren
Cultiva-te
no
saber
Bilde
dich
im
Wissen
E
a
verdade
te
libertará
Und
die
Wahrheit
wird
dich
befreien
"Bem
aventurados
são
aqueles
que
tenhem
sede
de
justiça"
"Selig
sind,
die
da
hungert
und
dürstet
nach
Gerechtigkeit"
Correr
atrás
do
bem
Dem
Guten
nachzujagen
E
viver
a
beira
da
morte
Und
am
Rande
des
Todes
zu
leben
Os
vários
anos
de
guerra
Die
vielen
Jahre
des
Krieges
Destruiram
a
vida
espiritual
do
angolano
Haben
das
spirituelle
Leben
der
Angolaner
zerstört
A
luta
armada
criou
um
vazio
Der
bewaffnete
Kampf
hat
eine
Leere
geschaffen
No
interior
do
mangurra
Im
Inneren
des
"Mangurra"
Quebrou
as
perspectivas
futurìsticas
das
pessoas
Er
hat
die
Zukunftsperspektiven
der
Menschen
zerstört
Hoje
ninguêm
quer
saber
do
amanhã
Heute
will
niemand
mehr
etwas
vom
Morgen
wissen
O
amor
esfriou-se
completamente
Die
Liebe
ist
völlig
erkaltet
Os
que
já
tenhem
querem
mais
Diejenigen,
die
schon
haben,
wollen
mehr
Estamos
todos
a
correr
atras
de
Starlets
e
VX
Wir
rennen
alle
Starlets
und
VX
hinterher
Comissão
daqui
Provision
hier
Gasosa
dali
Schmiergeld
dort
E
o
paìs
fica
preso
na
improdutividade
Und
das
Land
bleibt
in
Unproduktivität
gefangen
Preso
na
corrupçao
Gefangen
in
Korruption
Na
intransparência
In
Intransparenz
E
consequentemente
Und
folglich
Somos
mal
vistos
internacionalmente
Werden
wir
international
schlecht
angesehen
Não
há
perdão
da
dívida
Es
gibt
keinen
Schuldenerlass
Não
há
nada
Es
gibt
nichts
Nao
ha
espìrito
de
partilha
Es
gibt
keinen
Geist
des
Teilens
Não
há
vontade
politica
Es
gibt
keinen
politischen
Willen
Resta-nos
apenas
a
ambiçao
Uns
bleibt
nur
der
Ehrgeiz
Porque
uns
tenhem
tudo
Weil
einige
alles
haben
E
outros
tenhem
nada
Und
andere
nichts
haben
Transportamos
satanás
nas
gravatas
Wir
tragen
Satan
in
unseren
Krawatten
E
nos
fatos
luxuosos
Und
luxuriösen
Anzügen
E
negamos
Deus
com
actos
Und
verleugnen
Gott
mit
Taten
È
hora
de
reconstruir-mos
Es
ist
Zeit,
dass
wir
wiederaufbauen
A
vida
espiritual
do
angolano
Das
spirituelle
Leben
des
Angolaners
Todo
cidadão
Jeder
Bürger
Deve
ser
um
soldado
da
paz
Sollte
ein
Soldat
des
Friedens
sein
Vamos
mudar
esse
quadro
feio
Lasst
uns
dieses
hässliche
Bild
ändern
Pintado
de
sangue
Das
mit
Blut
gemalt
wurde
Baixem
as
bandeiras
dos
partidos
Senkt
die
Flaggen
der
Parteien
E
levantem
os
cèrebros
Und
erhebt
die
Gehirne
O
paìs
deve
ser
colocado
em
primeiro
lugar
Das
Land
muss
an
erster
Stelle
stehen
Desarmem
as
consciências
Entwaffnet
die
Gewissen
O
futuro
se
constròi
no
presente
Die
Zukunft
wird
in
der
Gegenwart
aufgebaut
Determina
o
amanhã
Bestimmt
das
Morgen
Vamos
transformar
Lasst
uns
verwandeln
Lágrimas
em
sorrisos
Tränen
in
Lächeln
Òdio
em
amor
Hass
in
Liebe
Vingança
em
perdão
Rache
in
Vergebung
É
como
a
tintura
Ist
wie
eine
Tinktur
Ela
dói
mas
cura
Sie
schmerzt,
aber
sie
heilt
Não
deixa
pra
amanhã
Verschiebe
nicht
auf
morgen
O
que
podes
fazer
hoje
Was
du
heute
tun
kannst
Levanta
o
braço
Hebe
deinen
Arm
E
larga
a
massa
Und
lass
die
Masse
los
Compre
agora
o
disco
Kaufe
jetzt
die
Platte
E
seja
bem
vindo
ao
ritual
Und
sei
willkommen
zum
Ritual
Circuìto
aberto
Offener
Kreislauf
Rap
de
Quintal
{Echo
fades}
Hinterhof-Rap
{Echo
verklingt}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.