Текст и перевод песни MCK - Violencia Simbolica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Violencia Simbolica
Символическое насилие
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
Quarenta
cacimbos
depois
Angola
está
na
mesma
Сорок
лет
спустя
Ангола
все
та
же.
O
M
está
na
área,
miséria
e
malária
"М"
в
деле,
нищета
и
малярия.
Situação
precária,
saúde
funerária
Ситуация
плачевная,
здравоохранение
на
ладан
дышит.
Gestão
deficitária,
não
há
reforma
agrária
Управление
провальное,
нет
аграрной
реформы.
A
imprensa
é
carcerária,
nada
ou
pouco
informa
Пресса
в
заточении,
ничего
или
мало
сообщает.
A
escola
é
partidária,
mutila
e
nos
deforma
Школа
пропитана
партией,
калечит
и
деформирует
нас.
Aliás
(aliás),
pensando
bem,
até
forma
Хотя
(хотя),
если
подумать,
даже
формирует.
Mudos
e
papagaios
que
opinam
com
a
barriga
Не́мые
и
попугаи,
которые
голосуют
желудком.
Ávidos
por
um
diploma,
Luvualos
e
Barricas
Жаждущие
диплома,
Лувуа́лу
и
Баррика́.
Servos
como
Kassoma,
Kangambas
e
Ihanjicas
Слуги,
как
Кассо́ма,
Канга́мба
и
Иханжи́ка.
Ceasts
e
Cicas,
Anas
e
Franciscas
Сеа́шт
и
Си́ка,
А́на
и
Франси́шка.
Gildos
e
Bicas,
Amilcars
e
Sindikas
Ги́лду
и
Би́ка,
Амилка́р
и
Синди́ка.
Defendem
o
indefensável,
a
situação
está
má
Защищают
недопустимое,
ситуация
плоха.
É
porca
e
condenável,
a
corrupção
que
há
Она
отвратительна
и
достойна
осуждения,
эта
коррупция.
Ministros
no
activo
gerem
sociedades
Действующие
министры
управляют
компаниями.
No
erário,
é
só
passivo,
não
há
moralidade
В
казне
один
пассив,
нет
морали.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Arrogância,
censura,
administração
insólita
Арогантность,
цензура,
администрация
нелепая.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
caótica
Народ
устал
от
этой
власти
хаотичной.
O
povo
ladra,
a
caravana
passa
Народ
ворует,
караван
идет.
Princesa
é
ladra,
desvia
o
arroz
e
a
massa
Принцесса
воровка,
присваивает
рис
и
муку.
É
dona
das
telecomunicações,
ninguém
faz
massa
Она
хозяйка
телекоммуникаций,
никому
не
заработать.
Mãe
grande
das
comunicações,
controla
as
massas
Всемогущая
хозяйка
СМИ,
контролирует
массы.
Cala
a
boca,
emprega
em
massa
Закрой
рот,
она
массово
трудоустраивает.
Tugas,
trutas,
zukas
Ту́гас,
тру́тас,
зу́кас.
Frutas,
russas,
lukas
Фру́тас,
ру́ссас,
лу́кас.
Zutas,
trutas,
frutas
Зу́тас,
тру́тас,
фру́тас.
Especialistas
mercenários,
doutores
fodidos
Наемные
специалисты,
чертовы
доктора.
Transformam
o
que
era
injusto
em
merecido
Превращают
несправедливость
в
заслуженное.
O
Tribunal
de
Contas
faz
de
contas
Счетная
палата
делает
вид,
Que
não
há
contas
pra
fazer
Что
нет
счетов,
которые
нужно
проверить.
O
Supremo
aponta
na
descontra,
bro',
'tou
lá
dizer
Верховный
указывает
небрежно,
бро,
"я
же
говорил".
O
Constitucional
não
fiscaliza,
Mamoite
Viola
Конституционный
суд
не
контролирует,
Мамо́йте
Вио́ла.
Juízes
são
comprados,
Girabola
Судей
покупают,
Гирабо́ла.
Calam
Revús
com
Prados,
Boyolas
Успокаивают
"Ревю́"
с
помощью
"Пра́до",
Бо́йола.
Casas
em
Condomínios,
vi
Yolas
Дома
в
кондоминиумах,
видел
Йо́ла.
Beto,
descanse
em
paz,
leve
a
ele
a
Viola
Бе́ту,
покойся
с
миром,
передай
привет
Вио́ле.
Náuseas,
cólicas,
violência
simbólica
Тошнота,
колики,
насилие
символическое.
O
povo
está
cansado
desta
gestão
diabólica
Народ
устал
от
этой
власти
дьявольской.
Irónico,
até
padres
são
do
Partido
Иронично,
даже
священники
состоят
в
партии.
É
por
isso
que
o
país
está
assim,
todo
partido
Вот
почему
страна
в
таком
состоянии,
вся
в
партиях.
Valores
invertidos,
todos
querem
tirar
partido
Ценности
извращены,
все
хотят
быть
причастными
к
власти.
Pastores
pervertidos,
o
povo
é
burro
e
divertido
Священники
развращены,
народ
глуп
и
доволен.
Ninguém
reivindica,
estão
todos
convertidos
Никто
не
сопротивляется,
все
обращены.
Ninguém
critica,
estamos
todos
entertidos
Никто
не
критикует,
все
мы
развлечены.
Com
as
montras
do
Avenida
e
a
Net
da
Zap
Fibra
Витринами
"Авени́да"
и
интернетом
от
"Зап
Фи́бра".
Duas
Barras
pra
Nicki
Minaj,
o
povo
salta
e
vibra
Два
концерта
Ники
Мина́ж,
народ
прыгает
и
ликует.
Rest
in
peace,
Detroia,
não
faz
isso
Bela
Покойся
с
миром,
Детро́йя,
не
делай
этого,
Бе́ла.
Queremos
mais
Cucas
e
Belas,
Zap
Novelas
Нам
нужно
больше
Ку́ка
и
Бе́ла,
"Зап
Нове́лас".
Kandandos
e
Xyamis,
Pumangol,
Keros
e
Belas
Канда́нду
и
Шами́,
"Пуманго́л",
"Ке́рош"
и
Бе́лаш.
Menos
saúde
e
educação,
mais
fofandós
e
velas
Меньше
здравоохранения
и
образования,
больше
гадалок
и
свечей.
Cemitério
e
celas,
menos
funge
na
panela
Кладбища
и
тюрьмы,
меньше
еды
в
тарелке.
Cabinda,
Cunene,
Moxico
e
Benguela
Каби́нда,
Куне́не,
Моши́ко
и
Бенге́ла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Admiro António
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.